Глава 359 Жены и наложницы
Вдовствующая императрица быстро отдернула занавеску, посмотрела на сына, стоящего на коленях на земле, и огорчилась: «Что ты делаешь, стоя на коленях на земле в такой холодный день? Почему бы тебе не встать поскорее!»
Император посмотрел на небо и на некоторое время онемел. Он был как раз у ворот города и не видел, чтобы вдовствующая императрица жалела его сына. Однако император привык к этому. Для него было неплохо, что вдовствующая императрица не обращала на него внимания и сосредоточилась на четвертом отце и сыне.
Прибыв сюда, все гражданские и военные чиновники могут вернуться обратно. Братья императора и несколько внуков отправили вдовствующую императрицу обратно во дворец, а наплечная колесница отвезла вдовствующую императрицу к воротам дворца Циншоу. Императрица уже привела наложниц, чтобы поприветствовать ее.
"Что ты здесь делаешь?"
Увидев беременный живот королевы, вдовствующая императрица была поражена: «Вы не пытаетесь меня обеспокоить? Император, вы возвращайтесь со своей невесткой, позвольте четвертому сыну и А Сюню поговорить со мной, а сами возвращайтесь позже, чтобы поздороваться!»
Естественно, император не отказался согласиться, и он поспешил, отослав королеву обратно лично, и как раз в тот момент, когда он рассказывал о том, что произошло сегодня перед воротами Наньсюня, Сяо Сюнь сказал: «Бабушка, если внук хочет загладить вину перед бабушкой, он должен заплатить за это. Это Чжан Хунцянь. Внук повесил это и ударил бабушку императора».
Император внезапно сердито сказал: «А Сюнь, сколько тебе лет, и если у тебя возникли какие-то проблемы с Чжан Хунцянем, ты не можешь этого сделать. Ты оскорбил свою императорскую бабушку, и твоей императорской бабушке бесполезно любить тебя».
Вдовствующая императрица была недовольна: «Какое отношение это имеет к моему аксуну? Император, хотя старшая принцесса — ваша тетя и старшая, но Чжан Яньцин — ваш придворный. Посмотрим, как он научит своего сына. Не занимайтесь делами по ночам, обожайте наложниц и убивайте жен дома, спите в цветах и ивах весь день и потеряйте лицо королевской семьи, если вы не сможете контролировать Чжан Яньцин, семья Ай поможет вам!»
Император поспешно опустился на колени, Сяо Сюнь не захотел следовать за ним, переместил свою задницу на табурет, повернулся лицом к воротам дворца, сделал вид, что не видит Сяо Сюня держала на руках вдовствующая императрица, и вдовствующая императрица гладила его. Естественно, он не хотел позволять ему вставать на колени на его спину. Во всем зале только император вел группу дворцовых людей на колени.
Вдовствующая императрица на этот раз действительно в ярости. Ей больше 60 лет, и ограничений нет.
«Твоя тетя — величественная старшая принцесса. К счастью, она все еще принцесса королевской семьи. Она не может контролировать своего мужчину. Она не может устанавливать правила перед своей невесткой. Какая от нее польза?»
Вдовствующая императрица стала свирепой и чрезвычайно величественной: «Вставай, разве она не могущественна из рода Хань? Теперь, когда императрица беременна, спроси наложницу Юнь Гуй, как она управляет своим мужем и детьми?»
«Да, мой сын сейчас это сделает!»
Выйдя из дворца Циншоу, император не заметил возмущенного взгляда Сяо Цзюэ, устремленного на его спину. Он и его дочь Линхуа выбирали головной убор, когда они увидели приближающегося императора, они поспешно отодвинули шкатулку с драгоценностями и повели свою дочь отдать дань уважения.
«Посмотрите на императора!»
«Смотри, Отец!»
"Вставать!"
Император посмотрел на холодное и светлое лицо наложницы Юнь и не смог сдержать смеха: «Разве я не могу пойти?»
Наложница Юнь дернула уголками губ и сказала с полуулыбкой: «Посмотрите, что сказал император, конечно же, наложница не в фаворе, и даже слова беспокойства не были услышаны императором. Разве наложница смеет задавать вопросы императору? Разве наложница обеспокоена? Император только что сказал что-то еще».
«Ты!» У императора не было выбора, кроме как забрать наложницу Юнь Гуй, «Я тоже пошутил с тобой, а ты только что раздул такое большое дело».
«Хмф!» Наложница Юнь Гуй взяла чашку чая, сделала глоток и, не обращая внимания на то, подаст ли кто-нибудь чай императору, просто замолчала.
У императора не было выбора, кроме как сказать: «Я прибыл сюда по приказу своей матери. Королева беременна, и ты должен заняться делами в гареме. Сейчас есть срочное дело. Ты можешь завербовать госпожу Хань во дворец и поговорить об этом. Если ты не можешь выполнять обязанности мужа и сына, я помогу Сюаньдэ Хоу Шицзы выбрать другого, кто сможет это сделать».
«Наложница не может этого сделать. Его Величество слишком предвзят. Пусть наложница делает всю работу по оскорблению людей».
«Зачем я это устроил? Так приказала вдовствующая императрица».
«Кто знает, что сказал император в присутствии вдовствующей императрицы, вдовствующая императрица поручила эту тяжелую работу наложнице». Чем больше наложница Юнь говорила, тем больше она злилась: «Наложница всегда была в ссоре с семьей Хань, разве император не знает? Семья Чжан... Такие дела просто скрываются от императора, и она не знает, что семья Хань не может заботиться о своих мужьях и детях? Это просто недовольство императором за то, что он позволил ее сыну жениться на девушке из семьи Цуй».
Император действительно не знал об этих делах на заднем дворе. Когда он услышал это, он разгневался: «Что происходит? Разве что-то не так с девушкой из семьи Цуй, которая не достойна своего сына?»
«Посмотрите, что сказал император, какая мать в мире не думает, что ее сын непобедим в этом мире? В глазах этих глупых женщин в деревне они могут подумать, что император не так хорош, как ее сын, который не может прочитать ни единого слова».
Наложница Юнь Гуй сделала еще глоток чая и презрительно усмехнулась: «Семья госпожи Цуй была талантливой и добродетельной. Она была знаменита в Болине. Она родилась красивой и прекрасной. Она была порядочной и вежливой. Она жила в особняке маркиза Сюаньдэ три года, и ее первый ребенок был учрежден семьей Хань. Правила и предписания исчезли, и я наконец-то получила второго ребенка, и я чуть не потеряла жизнь из-за чаши тигрово-волчьего лекарства от семьи Хань. Вчера братья и сестры семьи Цуй и старшая дочь семьи Се отправились в дом Чжана, чтобы навестить свою сестру. Почти невозможно указать кому-то носом на принцессу Дуаньсянь и отругать его, принцесса Дуаньсянь также является прямолинейным человеком, а братья и сестры семьи Цуй также обладают характером, поэтому они забрали мою сестру».
«Я слышал, что особняк маркиза Сюаньдэ даже попросил цензора прочитать копию «Принцессы Дуаньсянь». Почему у семьи Хань до сих пор такое лицо? Если бы это была наложница, он бы стыдился до смерти, но наложница не... Сынок, у меня нет невестки, с которой можно поговорить. Ваше величество, скажите мне, семья Дахан не недовольна этим браком, или что, если вы хотите, чтобы ваша наложница сказала это, император мог бы оказать вам милость и приказать семье Чжан, Цуй Ши и Ли забыть об этом».
«Как это возможно!» Впечатление императора о семье Чжан было крайне плохим, но он не должен был отказываться от своего слова, в конце концов, он же тогда и отдал императорский указ о браке.
В этот момент император также почувствовал, что слова вдовствующей императрицы имеют смысл, а его тетя действительно бесполезна.
«Вот о чем наложница слишком много говорит. Пока наложница думает, что Линхуа, наложница, встретится с такой семьей своего свекра в будущем, наложница захочет оставить Линхуа во дворце на всю оставшуюся жизнь», — сказала Юнь Гуйфэй, вытирая слезы с лица.
У императора не было выбора, кроме как покинуть дворец наложницы Юнь, отправиться во дворец Фэнчжи и передать завещание вдовствующей императрицы: «Хотя вдовствующая императрица понимает вас, наложнице не следует делать выговор замужней женщине, поэтому мне просто нужно побеспокоить императрицу».
Второе обновление!
(конец этой главы)