Глава 44: За городом

Глава 44. Покидая город

Се Чживэй поджала губы, и Цю Няня поняла, она подняла Цзинь Няню с земли и лично отправила Цзинь Няню, прежде чем уйти, набила кошелек и собрала двадцать таэлей серебра.

Медсестра Цзинь не посмела отказаться.

Рано утром следующего дня старая леди снова послала Цзиньмао и дала банкноту в десять тысяч таэлей, но старая леди была больна, и даже вторая жена сказала, что она нездорова. Внезапно поддержка семьи Юань упала на одного Юань Ши. Она была так занята, что послала только кого-то, чтобы передать документ о праве собственности и бухгалтерские книги чайного домика вместе с двумя тысячами таэлей серебра, сказав, что это для старшей девочки. На карманные расходы.

Се Чживэй провел два дня подряд, помимо посещения будуарной школы для просвещения брата Си, он также сводил счеты в доме.

Чжуанцзы Цуя на окраине города изначально были деревней с горячими источниками. Се Чживэй посчитал, что этот Чжуанцзы был слишком заметным, и все знали, что это было приданое Цуя.

У Чжуанцзы в общей сложности 500 му хороших рисовых полей и более 40 домохозяйств. Фамилия Чжуанцзы — Чжао.

Этот Чжуанцзы производит около двух-трех тысяч таэлей в год — не слишком много и не слишком мало.

В столице есть два магазина, один из них торгует тофу, а другой шелком и атласом. Доход магазина тофу немного меньше, менее 50 таэлей в месяц, тогда как прибыль магазина шелка и атласа высокая, ежемесячный доход составляет около 200 таэлей.

Таким образом, ежемесячный доход Се Чживэя составляет около 500 таэлей.

И это не считая более 60 000 таэлей серебряных купюр в ее руке.

Чжуанцзы, три магазина, десять книг толщиной, Се Чживэй хорошо считает, и счета почти готовы за два дня.

Старушка считается основательной в своей работе, и не так много ошибок или упущений. Хотя есть небольшое расхождение в деньгах, Се Чживэй не намерен беспокоиться о таких маленьких деньгах.

Цзы Мо наблюдал со стороны и спросил: «Девушка, этот магазин тофу все еще находится на улице Ма Син. Это хорошее место. Витрины двух комнат не слишком маленькие. Они зарабатывают всего пятьдесят таэлей в месяц, разве это не немного меньше?»

Тонкие пальцы Се Живэя передвигали счеты, и в свете свечей они казались полупрозрачными и тонкими, как тонкий белый нефрит.

Девочка, все прекрасно и идеально.

«Предшественник этих двух магазинов тофу изначально был **** магазином. Причина, по которой моя бабушка заменила его на магазин тофу, заключалась в том, что предки семьи Цуй не позволяли будущим поколениям открывать **** магазины, а во-вторых, моя мать любила есть тофу». Тут сказал Се Чживэй, не знаю, о чем я подумал, мои глаза немного потемнели, «Неважно, зарабатываешь ты деньги или нет, главное, чтобы ты не терял их».

Цзы Мо было немного любопытно, откуда ее дочь узнала об этих прошлых событиях?

«Завтра ты возьмешь двести таэлей серебра, и все на моем дворе дадут тебе награду. Несколько из вас, личных слуг, заплатят сто таэлей, а остальные будут вознаграждены!»

Цзы Мо обрадовалась, услышав это, и быстро поблагодарила ее: «Я поблагодарю девушку за награду от имени Цичжаоюань!»

«Пусть кто-нибудь подготовит машину. Я собираюсь навестить Чжуанцзы завтра утром». Се Чживэй сказала, что пятьсот акров рисовых полей будут вспаханы весной после Нового года, поэтому ей нужно пойти и посмотреть.

На третий день перед рассветом Сюэ Шипэн отправился в особняк Нинюаньбо.

Се Минси услышал, что его сестра идет в Чжуанцзы, поэтому он чуть не покатился на месте и собрался последовать за ней.

Госпожа Юань в последнее время так занята, что у нее даже нет времени поесть, и у нее нет времени заботиться об этом отродье. Се Минси болеет уже почти месяц, и она вот-вот сойдет с ума. Увидев его в жалком состоянии, Се Живэй взял его с собой.

Чжуанцзы находится в десяти милях к западу от города, в верховьях реки Цай. Когда он затоплен, его нельзя затопить. Когда он сухой, его можно орошать водой из реки Цай. Это действительно плодородная земля.

Старый Чжао был приданым семьи Цуй, и он был сыном семьи Цуй. Более десяти лет старый Чжао управлял деревней. Он уже старый, но, к счастью, его два сына Очень эффективны, много помогают в будни.

Управление Чжуанцзы осуществлялось организованно, и не было никаких попыток притеснения крестьян или обмана хозяина.

Се Живэй решил отправиться в Чжуанцзы спонтанно, и Мать Цю послала кого-то сообщить об этом всего за час. Когда карета Се Живэя выехала из городских ворот, он встретил человека, которого послал Старый Чжао, чтобы забрать его по дороге. Это был его старший сын Чжао Цюань.

Когда карета прибыла в Чжуанцзы, старый Чжаотоу уже выстроил людей в Чжуанцзы в две шеренги, ожидая у двери. Прежде чем Се Чживэй сошел с кареты, старый Чжаотоу заставил людей встать на колени и сказал в унисон: «Отдайте это старшей девочке». Пожалуйста!»

Се Чживэй вышла из экипажа с помощью Цзы Мо, она спокойно посмотрела на голову старого Чжао, ее квадратное лицо было загорело фиолетовым, на ней было потертое платье цвета синего лотоса, она была поклонена, выражение ее лица было очень почтительны.

Се Чживэй кивнул: «Гуань Чжао — старый человек, который жил со своими дедушкой и матерью, так что не будь слишком вежливым!»

«Старшая девочка наконец-то здесь. Все эти годы младшие с нетерпением ждали прибытия старшей девочки». Чжао Гуаньши поклонился и повел их: «Старшая девочка, двор впереди, и старшая девочка и пятый молодой господин собираются отдохнуть первыми. Пойдем или пойдем в поле посмотреть?»

Се Минси послушно последовал за Се Живэем. Братья и сестры держались за руки. Се Минси огляделся. Это был его первый раз за городом, его первый раз в поле, и ему было очень любопытно все.

Двор примыкает к Ароматным Холмам и обращен к реке Цайхэ. С точки зрения Фэншуй, спереди и сзади есть надежда, занимая наилучшее положение.

Это великая семья, которая передавалась по наследству более ста лет. По сравнению с сановниками при дворе, фон еще хуже.

Се Чживэй попросила всех жильцов, которые пришли поприветствовать ее, вернуться и попросила Старого Чжао провести ее вокруг дома. Всего там пять дворов, а главный дом имеет ширину в пять комнат. Большой двор сзади полон фруктов и овощей. Говорят, что на задней горе все еще можно охотиться.

Как только я услышал, что Хоушань умеет охотиться, Се Минси обрадовался: «Сестра, когда ты научишь меня ездить верхом и стрелять? Когда я научусь, я буду помогать тебе охотиться на маленьких кроликов».

«Гуань Чжао, проведи нас вокруг задней горы!»

Хотя я не взял с собой луки, стрелы и лошадей, но сначала идите знакомиться с окружающей средой. В следующий раз, когда приедете, будьте готовы, и вы также сможете войти в гору.

В это время года на горе не обязательно только добыча, и малыш не зря собирает дикие фрукты.

Услышав это, Се Минси был удовлетворен. Он держал сестру за руку и шел внушительно, высокомерно, как будто мог сражаться с драконами и тиграми.

По дороге Се Чживэй расспросил Чжуанцзы о некоторых делах.

«Ежегодно фермеры платят 30% своего дохода в качестве арендной платы за землю. Это правило установлено стариком и не может быть изменено». Старый Чжао сказал, внимательно наблюдая за выражением лица Се Живэй, и, видя, что ей ничего не угрожает, продолжил: «На полях рис сажают весной и летом, а пшеницу и бобы — осенью и зимой. Хотя урожай невелик, в близлежащем Чжуанцзы он считается очень хорошим».

Се Живэй шел по полям. Как и сказал старый глава Чжао, большинство полей были засажены пшеницей, которая была меньше одного пальца высотой, но была зеленой и росла очень хорошо.

Озимая пшеница устойчива к холоду, и при небольшом количестве снегопадов в следующем году ее урожай будет хорошим.

«Я слышал, что на юге есть люди, которые выращивают рис Чампа, который устойчив к засухе и имеет более высокую урожайность, чем рис, такой как у нас». Се Чживэй сказал: «На поле не так много почвы. Если мы сможем изменить вид риса и увеличить урожайность, будет ли урожай хорошим? Выше?»

Я забыл его загрузить, уже поздно, извините!

На PK просите добавлять в избранное, голосовать и оставлять комментарии для поддержки!

Спасибо всем!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии