Глава 446: скучаю по нему

Глава 446 Скучаю по нему

Се Чживэй подошла к двери Иранжу, и няня Се Чжихуэй вышла, чтобы поприветствовать ее. Она сказала со слезами на глазах: «Госпожа, как хорошо, что вы здесь, идите и уговорите мою девочку сесть и поплакать без еды и питья. Я так волнуюсь!»

«Пусть на кухне приготовят гарниры и кашу, а подадут их позже!» — приказал Се Чживэй.

Они сегодня пошли в храм Фамэнь, и после обеда в полдень они вернулись в спешке, так как инцидент произошел после полудня. Се Чживэй ужинал со своим дедушкой во дворе, но Се Чжихуэй до сих пор не выпил ни капли воды.

Ночью небо изменилось. Хотя дождя еще не было, на улице дул сильный ветер.

Поднявшись на второй этаж, Се Чживэй увидел, что окна дребезжат от ветра, а камфорное дерево неподалеку дико танцует на ветру, словно призраки и привидения.

Цзы Мо поспешно пошла вперед, чтобы закрыть окно, Се Чжихуэй пришла в себя и собиралась отругать ее, но когда она увидела, что это была служанка ее сестры, она поспешно повернула голову и увидела Се Чживэй, совсем как ребенок, увидевший мать: «Ух ты!», и подпрыгнула. Он упал в объятия Се Чживэй и начал плакать.

Се Живэй нежно погладила младшую сестру по голове, и когда она почти заплакала, она сказала: «В этой жизни никто не знает, что произойдет, но что бы ни случилось, просто усердно работай, чтобы быть собой». Мы не можем изменить других, но мы можем найти способ контролировать себя!

«Старшая сестра, зачем мне такая мать?»

В конце концов, это предложение непочтительно, Се Чжихуэй не должна была его произносить, но это предложение долгое время хранилось в ее сердце, и ответ, который она не могла придумать, заставил ее почувствовать себя еще более неловко.

В это время здесь больше никого не было, только ее самая доверенная старшая сестра, Се Чжихуэй, набралась смелости высказаться.

«В чем дело? С вашей точки зрения, вы чувствуете, что поступок второй тети вас очень огорчил и расстроил. Но с точки зрения второй тети, она почувствует, что думает о вас. В этом мире родители, которые думают о своих детях, все еще в большинстве».

Хотя Се Чживэй ее очень ненавидит и смотрит на Сяо Ши свысока, Сяо Ши все-таки мать второй младшей сестры. Естественно, она не может говорить плохо о своей матери перед дочерью и провоцировать отношения между матерью и дочерью.

«Ладно, я уже рассказал об этом своему дедушке, так что тебе не о чем беспокоиться. Мы ничего не подхватываем, но когда что-то случается, бояться не нужно».

«Посмотрите на себя, грустите ли вы, плачете ли вы или не едите и не пьете, чтобы мучить себя, все уже произошло. Что мы можем сделать сейчас, так это найти способ исправить это и активно бороться за себя, чтобы результат был лучше».

После того, как Се Чживэй закончил говорить, Цзы Мо уже забрал у няни кашу и гарнир, поставил их на стол и сказал с улыбкой: «Вторая девочка, моя девочка сказала, что нельзя причинять вред своему телу, если с тобой поступили несправедливо, ты должна немного поесть».

Се Чжихуэй посмотрела на спокойный взгляд сестры, и, казалось, то, что она сказала в храме Фамэнь, все еще звучало эхом в ее ушах: «Если ты сможешь выдать свою вторую сестру замуж за поместье Иухоу, моя фамилия не будет Се!», ее лицо медленно расплылось в улыбке, и я не удержалась и обняла сестру: «Старшая сестра, я слушаю тебя!»

Утешив Се Чжихуэя, Се Чживэй вернулась из Иранжу. Как раз когда она вошла во двор, на улице шел дождь. Прежде чем закрыть окно, глядя на темную ночь снаружи, Се Чживэй почувствовала себя немного потерянной.

Сяо Сюнь сегодня не пришёл.

Хотя каждый раз, когда он приходил, Се Чживэй тоже его недолюбливал, в основном потому, что беспокоился, что Сяо Сюнь будет обнаружен в ее будуаре, что повредит их репутации.

Однако некоторые привычки действительно легко выработать. Например, вы можете увидеть его перед сном.

Просто ночь уже глубокая, и падают капли дождя. Если Се Чживэй узнает, что он снова придет и захочет уйти под дождем, она определенно будет волноваться.

После того, как свет в комнате погас, Сяо Сюнь бесшумно приземлился на землю. Он наклонился близко к окну, мягко прислонился лицом к оконной бумаге и полетел в ночь, словно воздушный змей.

В конце концов, особняк маркиза Иу был тронут десятью тысячами таэлей серебра, которые он достал из воздуха. Рано утром следующего дня маркиз Иу попросил кого-то отправить обратно Гэн Те Се Чжихуэя, и семья Се также отправила коробку, чтобы поделиться с ними. Десять тысяч таэлей серебряных купюр прошли, и дело было закрыто.

Три дня спустя Сяо Сюнь покинул Пекин, и Сюй Лян также покинул Пекин вместе с ним.

Накануне Праздника драконьих лодок в мае Се Чживэй готовил цзунцзы дома, а Бай Лин вернулась с улицы, как веселая птица. Жаркое летнее солнце сделало ее лицо загорелым, а ее водянистые глаза были необычайно яркими.

«Девушка, семья Цзян, служащая Министерства войны, сегодня очень занята. Ангелы во дворце пошли объявить указ. Император назначил старшую дочь семьи Цзян наложницей Его Королевского Высочества. Я слышал, что семья Цзян планирует жениться на наложнице в качестве приданого. Говорят, что она третья женщина, которая родилась от наложницы второго господина семьи Цзян».

Се Чживэй на мгновение опешил: теперь, когда жениться на наложнице Тэн ради приданого больше недопустимо, каковы намерения семьи Цзян?

Хотя Военное министерство всегда отвечало за военные и политические дела, отвечало за награждение и наказание генералов, наступающих и отступающих, а также осуществляло надзор за экспедициями войск, на самом деле должностные лица Военного министерства являются гражданскими лицами.

Цзян Жилун присоединился к военному министерству в качестве военного генерала, а также был служащим. Можно сказать, что группа военных генералов сделала смелый шаг в сферу гражданской службы.

Се Чживэй слышал, что Цзян Жилун получил эту работу из-за многочисленных травм и болезней, и отправился в Пекин, чтобы ухаживать за ним, но Се Чживэй не знал подробностей и не поверил этому заявлению.

«Девочка, есть еще кое-что. Вчера наложница Чжэн Жун отправила двух монахинь из дворца в дом Цуй, сказав, что она хочет научить госпожу Саньбяо правилам во дворце. Госпожа Саньбяо вчера днем ​​передала табличку во дворец Фэнчжи. Сегодня госпожа Саньбяо привела двух монахинь во дворец».

Под палящим солнцем Цуй Наньцзя преклонила колени у ворот дворца Фэнчжи. За ней, словно два бога дверей, стояли две монахини, и время от времени они поглядывали за спину Цуй Наньцзя, их глаза были полны презрения.

Императрица послала их научить третью девушку из семьи Кюи, как себя вести, потому что она смотрела свысока на третью девушку из семьи Кюи, которая знала, что третья девушка Кюи не умеет ее хвалить, поэтому она хотела отправить их обратно.

Госпожа Цуй Сан все еще думает, что императрица поддержит семью Цуй? Это фантастика.

У самой императрицы не было сына, поэтому она была очень терпима к наложницам, у которых были сыновья во дворце. Для третьего принца это был вопрос жизни. Даже если императрица была недовольна браком, она не оскорбляла открыто дворец Юнхэ.

Наложница Чжэн Жун угадала. В это время во дворце Фэнчжи императрица вспотела после окончания сцены беременности. Она взяла миску супа из маша, переданную госпожой Си, выпила ее вверх дном и спросила: «Семья госпожи Цуй все еще стоит на коленях у двери?»

«Если ты вернешься к своей матери, это неправда, я уже давно стою на коленях».

«Тогда встань на колени!» Королева потерла живот, и в ее глазах мелькнуло невыносимое выражение, но она не хотела звать мисс Цуй Сан. «Кто на пороге бури не пострадает? Не пострадает ни капельки?»

Медсестра Си сказала: «Вероятно, семья Цуй понимает, чего хочет императрица. Дело не в том, что императрица им не помогает, а в том, кто в этом мире может кому помочь? Дело не в том, что все они пытались найти свой собственный выход.

Второе обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии