Глава 542: церемония бокса

Глава 542 Церемония

Это обвинило семью Се. Когда Юань Ши услышала это, она не обрадовалась и сказала с улыбкой: «Вторая жена, ты тоже сказала, что это госпожа Сюэ. Эта наложница Сюэ, ее фамилия не Се! Даже если это в семье Се воспитывала ее пять лет, и она не воспитывалась у меня на коленях, госпожа Хай, скажи мне это, что это?»

Вторая госпожа Хай уже была так зла, что ее дочь и наложница могли бы воздать почести Его Высочеству Принцу. Когда она узнала, что в брачную ночь ее дочери Четвертый Принц даже не переступил порог нового дома и не снял хиджаб. Она предпочла бы провести ночь с молодой девушкой, чем прикоснуться к своей дочери, ее сердце было разбито.

Войдя во дворец, чтобы приветствовать родственников, четвертый принц на самом деле привел эту маленькую **** Сюэ Ваньцин. К счастью, императрица вежлива, поэтому она не позволила Сюэ Ваньцин приветствовать родственников на месте.

Вторая госпожа Хай торопилась, и даже семья Се была вовлечена, и она сердито рассмеялась, услышав отрицание Юаня: «Госпожа, семья Сюэ потеряла даже притолоку, если бы не семья Се, разве она имела бы право войти в ворота особняка принца? И сделаться наложницей?»

«Я не знаю об этом. В конце концов, я не воспитывала ее. Если я хочу заботиться о себе, я могу заботиться только о своей дочери. Я все еще могу заботиться о семье Сюэ?», Даже если я скажу эти слова старику, я осмелюсь сказать, что внучка все-таки внучка, а не внучка, и вторая жена Хая должна понять эту истину».

После того, как Юань закончила говорить, она подала чай: «До этого года глава дома был занят, поэтому я не буду оставлять вторую жену».

Вторая госпожа Хай встала сердито. Если бы она не была в отчаянии или запыхалась, пришла бы она в дом Се? Кто знает, семья Се воспитывала Сюэ Ваньцин пять лет, но теперь у нее обе руки, и она не хочет в этом признаваться. Как в этом мире может быть такая дешевая причина?

Су Синь отправила госпожу Хай к двери и собиралась уже обернуться, когда услышала громкий голос госпожи Хай: «О, кто прислал это в подарок? Это особняк четвертого принца, разве не так сказала госпожа Юань?» Семья Се не имеет никакого отношения к наложнице Сюэ Шу из особняка четвертого принца, разве внучка не внучка? Почему это подарок?»

Та, кто пришла доставить подарок, была матерью в доме Сюэ Ваньцин, и она не была приданым. Хотя Сюэ Ваньцин внесли в особняк принца в паланкине, приданое было ограничено. Из людей с приданым она привела только Цуйсян. Мамушка также была тем человеком, которого втащили в ее комнату в особняк принца, чтобы он ей прислуживал.

Бабушка ничего не поняла и подумала, что Ли Ши смеётся над её хозяином, наложницей, чтобы послать подарок в виде бокса семье чиновника второго ранга, поэтому она невольно смутилась, застенчиво улыбнулась и промолчала.

Когда Су Синь увидела, что ее голова стала больше, она поспешно подмигнула женщине у двери. Женщина, казалось, взбудоражилась и быстро пошла в Фуюньский двор, чтобы доложить. Она еще не добралась до Фуюньского двора. Встретившись с Се Чживэй, он поспешно сказал: «Госпожа, наложница Сюэ Шу из особняка четвертого принца принесла в наш особняк подарок».

Се Чживэй расстроился, услышав это, нахмурился и сказал: «Как ты сюда попала, как ты отослала ее обратно, наложницу, но не наложницу, позволила кому-то пойти в особняк четвертого принца, чтобы спросить, почему четвертый принц и наложница четвертого принца так меня унизили?» Спасибо, семья?»

Это означало, что Сюэ Ваньцин не собиралась спасать лицо! Свекровь ответила «да», и Се Чживэй снова остановила ее: «Иди в Зал охраны правопорядка и скажи няне Се или Лу Момо, если кто-то из матерей в Зале охраны правопорядка свободен, помогите мне, это считается услугой. Особняк четвертого принца сохранит лицо».

Се Момо была старше, поэтому Лу Момо вызвалась выполнить это поручение. Когда Лу Ши был рядом, она была также способным человеком рядом с Лу Ши. Она была стариком, которого Лу Ши привел из ее родной семьи. Когда он подошел к двери, он встретил няню особняка четвертого принца, и няня опустила брови и посмотрела вниз, как служанка перед няней Лу.

«Мама, ты старый человек. Мастера, которые моложе тебя, должны знать, как быть вежливыми. Мастера сделали что-то не так. Мы должны быть более осторожными и следовать за ними. Это не ловушка для мастера. В опасном месте попасть в ловушку несправедливости?»

Эта няня не смела сказать ни слова, она была подобострастна.

Медсестра Лу взяла этот автомобильный подарок и пошла в особняк четвертого принца. Вторая госпожа Хай увидела ее и поспешила за ней, не далеко и не близко, но она хотела посмотреть, как няня семьи Сье отправит обратно подарок. Его отправила наложница, но он был, очевидно, одобрен четвертым принцем.

Бабушка Лу прибыла в особняк четвертого принца. Перед новеньким особняком стояли два величественных и величественных каменных льва. Она припарковала карету здесь, достала карточку с именем Юаня и сказала: «Я умоляю о встрече с вами по приказу моего господина». Ваше Королевское Высочество Четвертый принц!»

Услышав это, Вторая Госпожа Хай очень рассердилась. Что значит, этот старик все еще хочет отругать ее дочь?

Хай Сюэюнь не знала о ритуалах, и вскоре после того, как она пригласила няню Лу войти, она услышала, что ее мать идет, поэтому она поспешно попросила ее пригласить ее войти, и няня Лу ждала рядом с ней некоторое время, пока ее мать и дочь не поженились. Увидев подарок, настала ее очередь говорить, и она просто достала список подарков и передала его Хай Сюэюнь.

«Ваше Высочество Четвертый Принц, это подарок, подготовленный наложницей в доме. Я благодарила свою семью на протяжении поколений, и теперь у меня три ордена первого ранга. Старая леди — чиновник второго ранга, а старейшина — четвертого ранга. Молодой господин достоин быть министром перед императором, я не знаю, почему семья так унизила семью Се?»

Вторая госпожа Хай дрожала от гнева. Она изначально пришла допросить Юань Ши, но Юань Ши проигнорировал ее и послал старую крестную мать допросить ее дочь.

Вторая госпожа Хай тут же подняла брови: «С чего ты вообще начал об этом говорить? Зачем наложница Сюэ подарила семье Се подарок? Твой хозяин обманул тебя? Хе-хе, теперь ты еще и бьешь меня, и приходишь к моей дочери. Давай, это просто неразумно!»

Няня Лу даже не моргнула, и когда Вторая госпожа Хай закончила говорить, она спокойно сказала: «Значит, Вторая госпожа Хай все еще является домом Особняка Четвертого принца? Поскольку Вторая госпожа Хай сказала, что наложница Сюэ - наложница, особняк четвертого принца... Правда ли, что слуги собираются поговорить с наложницей? Пожалуйста, пусть четвертый принц ясно выразится, мне интересно, наложница отвечает за семью или наложница отвечает за дом четвертого принца?»

Вторая госпожа Хай была безмолвна, Хай Сюэюнь не могла понять, что творилось в ее сердце, поэтому она встала и извинилась перед няней Лу: «Моя семья была груба. Боюсь, это недоразумение. Я приду к двери с щедрым подарком в другой день». Извинитесь и, пожалуйста, вернитесь и помогите мне сказать несколько слов перед госпожой Юань. Я молода, поэтому неизбежно будут пропуски. Наложница Сюэ, должно быть, только что вышла из кабинета. Это было бы неуважительно».

Сегодняшнее обновление!

Привет, ребята, пожалуйста, попросите билет!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии