Глава 606 Дядя
«Почему ты не умер? Ты знаешь, что та, которая сказала мне это до меня, я дал ей два кнута, ты тоже хочешь их съесть?» Юань уже шагнул вперед и безжалостно ударил Чжуан Фэнчжи по лицу.
«А сына тоже можно ругать?»
Чжуан Фэнчжи была ошеломлена пощечиной, она закрыла лицо и не успела ничего сказать, поэтому она могла только смотреть, как уходит Се Чживэй.
Г-жа Янь услышала движение и выбежала наружу, но тут же увидела, что лицо ее дочери распухло так же быстро, как и она увидела, и стало похоже на булочку. Это было ужасно.
Янь Ши окаменела. Она также боролась с теми женщинами на заднем дворе полжизни, и она никогда не сталкивалась с такой ситуацией, когда одна сила могла бы победить десять членов. Она была немного растеряна.
Чжуан Фэнчжи выплюнула полный рот крови, и в ней был зуб. Ее левый коренной зуб был выбит ударом, и она даже не могла говорить.
«Это, это, это... Чжиэр, ты должна вернуться со мной. Мы не можем позволить себе оскорблять людей во дворце. Мать боится, что ты не сможешь оставаться здесь и двух дней, и тебя съедят так, что не останется ни одной кости».
Сяо Линсу сегодня приобрела много знаний. Она увидела жесткое поведение своей старшей невестки. Когда она услышала слова Янь, она восприняла это как должное. Из-за мысли сделать что-то для своих родственников, она подошла, чтобы убедить ее: «Кузина, ты все равно должна вернуться, по-моему, тебе лучше подумать о своем браке с моим вторым братом, что такого хорошего в том, чтобы быть наложницей? Как ты думаешь, ты сможешь получить что-то хорошее от моей невестки, когда войдёшь в дверь в будущем?»
Если Чжуан Фэнчжи, сын и наложница бизнесмена, хочет сразиться с принцем и наложницей из законной семьи, Сяо Линсу чувствует, что Чжуан Фэнчжи в отчаянии!
Чжуан Фэнчжи также терзает свое сердце, поскольку она думает, что если она не войдет в ворота особняка принца Сяна, то, возможно, больше никогда не увидит Сяо Сюня в будущем, ее голова трясется, как погремушка: «Нет, у семьи Чжуан нет дочери, вышедшей замуж во второй раз, как я могу расторгнуть помолвку?»
Хотя Сяо Линсу не знала, что творится в голове Чжуан Фэнчжи, но в семье Чжуан не было дочери, вышедшей замуж во второй раз? Она усмехнулась, покачала головой и перестала уговаривать.
Они вернулись во двор, и Ситрон принес чашку чая старшей девочке и осторожно спросил: «Мисс, слуге нелегко смотреть на принцессу!»
Сяо Линсу улыбнулась и сказала: «Как думаешь, если она хороший друг, она все еще может иметь сегодня? Она может зарабатывать на жизнь в руках своей падчерицы, вернуть приданое своей матери и даже дать пощечину семье Фэн, которая забрала приданое ее матери». Забитая до смерти, позволившая нынешнему губернатору Восточной фабрики признать ее праведной сестрой, лично вынесшая ее из кабинета, защипившая моего властного старшего брата до смерти, очень ее любила и заставила мою мать управляться несколькими словами. Не могу сказать, как думаешь, она сможет хорошо ладить с таким человеком?»
Ситрон становился все более и более настороженным: «Но, юная леди, дайте-ка подумать, если в будущем принцесса не сможет сравниться с принцессой, и семья принца Сяна будет захвачена принцессой, а принцесса будет плохо обращаться с юной леди, что мне делать?»
Сяо Линсу нисколько не волновалась: «Я проверила это сегодня, но, к счастью, она разумна. Если она за главного, насколько хуже может быть ситуация, чем сейчас?»
Ситрон задумался на некоторое время, когда наложница была главной в семье, старшая девушка получала только десять таэлей серебра в месяц, а девушки, которые были наложницами, были еще хуже, с пятью таэлями серебра в месяц, что, как говорили, было хуже, чем у старших служанок в доме рядом с принцессой, действительно. Хуже быть не могло.
Сяо Линсу подумала о другом слое: «Я подумала, что ее, возможно, не особо интересует средний класс особняка принца Сяна, в будущем она последует за моим старшим братом на север, так зачем же пачкаться?»
Сяо Линсу была немного раздражена: «Я поговорю об этом позже, я не хочу выходить замуж, какой хороший брак, не упоминай об этом в будущем».
Но как можно не беспокоиться об этом?
Сяо Линсу опустилась на диван, взяла книгу и небрежно принялась ее читать, она была очарована ею, когда из-за двери послышались голоса нескольких младших сестер. Сяо Линсу быстро села и, увидев, что вошли несколько младших сестер, она бросилась к ним, чтобы поприветствовать: «Почему ты здесь?»
Сяо Линюй сказала: «Третья младшая сестра и четвертая младшая сестра пришли ко мне и сказали, что хотят попросить старшую сестру обсудить это вместе. После того, как вошла старшая сестра, мы еще не поздоровались, поэтому нам нужно подготовить некоторые подарки. Давайте посмотрим, когда старшая сестра решит, что мы пойдем, и какие подарки мы принесем. Хорошо?»
Сяо Линсу спросила: «Когда идти, попроси служанку спросить служанку рядом с невесткой, чтобы она посмотрела, когда нам будет удобно пойти. Что касается подарка, я думаю, неважно, что это будет, главное, чтобы это было то, что ты хочешь».
Или вышитый вами носовой платок, или пара носков, любой подарок, который может отражать частичку вашего сердца, будет хорошим подарком.
Сяо Линъюэ посмотрела на подарки, которые обсуждали три сестры. Она осторожно потрясла сумочку. В ее сумочке была какая-то специя, которую она приготовила. Интересно, понравится ли это моей невестке?
Она родилась от наложницы Чжун. Среди четырех наложниц во дворце наложница Чжун не имела достойной натальной семьи, и она не была любимицей принца. Кроме того, среди сестер Сяо Линъюэ не пользовалась особой уверенностью.
Но ее личность немного более живая, чем у наложницы Чжун. Наложница Чжун как невидимка весь день, но Сяо Линъюэ так же соответствует своему имени, всегда улыбается, король Сян все еще может называть ее по имени.
Было еще рано, и после того, как Се Чживэй вышел из зала Жунфу, он захотел осмотреть дворец, поэтому попросил Бай Лин провести его, намеренно сделал большой крюк, прошел мимо зала Цзиньдэ и вышел через ворота Чэнъюнь, которые были залом Иньань. Се Чживэй, естественно, не пошла во дворец, чтобы осмотреть его, как деревенская девушка, которая никогда не видела мир, а просто прошла по коридору.
Когда она вышла из восточных угловых ворот, она увидела мальчика лет 14 или 15, одетого в черную шелковую блузку, и собиравшегося войти с бамбуковым хлыстом в руке. Споткнувшись, мальчик поднял брови на мальчика, когда тот скатился с земли: «У тебя разве нет глаз, когда ты идешь?»
Мальчик похлопал себя по плечу, его глаза были полны гнева, но, увидев собеседника, он повернул голову, готовый оставить все как есть и отпустить.
Кто знает, когда мальчик это увидел, он подбежал и ударил мальчика по спине.
«Фуань, что происходит?»
Из Йимэня раздался медленный голос, а затем подошел молодой человек в парчовой одежде, с темно-зеленым шелковым плащом на плечах и хлыстом в руке, но это был всего лишь черный золотой хлыст, инкрустированный драгоценными камнями, и мальчик поспешно отпустил мальчика.
Маленький человечек вскочил и опустился на колени перед молодым человеком: «Третий сын, маленький спешит найти молодого господина, но он, сукин сын, сказал, что маленький преградил ему дорогу, и он не отпустит его».
Третий сын — Сяо Хэн, сын наложницы Ма. Се Чживэй узнал это лицо, встал в углу двери и ничего не сказал.
Второе обновление!
(конец этой главы)