Глава 614 Пророчество
«В Сяюаньяне, любезное имя Чуншань, я был уездным магистратом округа Цанси, Сычуань. Полгода назад я написал секретное письмо в столицу, обвиняя губернатора Сычуани в сговоре с уйгурами и бандитами, а также в эксплуатации простых людей. Секретное письмо было перехвачено на полпути. Отправка его фактически отправила бы меня в тюрьму, увы!»
Юань Янь испустил долгий вздох, но Се Чживэй был крайне ошеломлен. Увидев это, Сяо Сюнь спросил: «Кому вы отправили письмо, господин? И кому вы собираетесь его вручить?»
Юань Янь сказал: «Попроси Гао Сяньчэня, магистрата префектуры Гуанъюань, отвезти его в столицу. Хе-хе, его, должно быть, обманули!»
«Гао Сяньчэнь?» Сяо Сюнь задумался на мгновение и спросил: «Он ездил в Пекин в прошлом году, чтобы отчитаться о своей работе? Он сам тебе рассказал?»
«Мы с ним родственники мужа. Моя старшая дочь обещала младшему сыну стать его женой. Хотя он не сдал экзамены в школе, мы с ним учимся на одном предмете. Мы встретились по дороге, когда сдавали экзамен в столице. Сянгосы одолжил, в то время я только что женился, он сказал, что его жена беременна, мы обсуждали статьи, указывали на текущие проблемы, очень спорные, поэтому мы договорились о встрече с родственниками мужа».
Юань Янь посмеялся над собой: «Позже меня выбрали как хорошего ученого, и когда я наблюдал за правительством в Министерстве обрядов, я случайно оскорбил Шанфэна. До того, как время наблюдения за правительством закончилось, меня отправили в Шу, чтобы составить окружного магистрата. Я не менял свою должность много лет. Я подумал, кто такой чиновник? Я окружной магистрат округа Цанси, но в двух соседних округах есть вакансии, и никто не может меня заполнить. Я эквивалентен половине государственного чиновника. Несколько дней назад я обнаружил, что уйгуры часто приходили и уходили. После тщательного наблюдения я обнаружил, что некоторые уйгуры вошли в особняк Чэнду. Я выследил их до особняка Чэнду и обнаружил, что уйгуры входили и выходили из Ямена главного посланника посреди ночи...»
Говоря об этом, посланник, сопровождавший его, вышел вперед и постучал по столу простым ножом. Если бы он не увидел, что Сяо Сюнь и Се Чживэй были хорошо одеты, особенно у Сяо Сюня был ажурный дракон и кулон из желтого нефрита на талии, он бы давно прогнал Сяо Сюня.
По дороге Юань Янь не с кем было поговорить, он почти задыхался, не говоря уже о том, чтобы жаловаться на себя; когда другие видели его в таком состоянии, у них даже не возникало желания разговаривать с ним.
Юань Янь улыбнулся: он съел достаточно еды, выпил достаточно и даже выпил кувшин персикового вина, о котором мечтал. Даже если завтра он поспешит в Цайшикоу, он не пожалеет об этом.
«Братишка, давай сегодня простимся, и будущего не будет!» Закончив говорить, он протянул руку посланнику, который снова надел на него кандалы, повел за железную цепь, и они втроем вышли из чайного домика.
Се Чживэй не сделал ни глотка, поэтому Сяо Сюнь выбросил кувшин с вином и миску, положил на стол серебряную монету весом в пять таэлей и вышел из чайного домика вместе с Се Чживэем.
Двое сели на лошадей и продолжили идти на юг. Пройдя милю, Сяо Сюнь сделал жест, и появился человек, одетый как Сунфэн. Сяо Сюнь сказал человеку: «Следуй за мной и поздоровайся. , чтобы спасти его жизнь, этого человека, я полезен».
Се Чживэй не обратил особого внимания на Юань Яня, но спросил: «Если главный посланник Сычуани вступит в сговор с уйгурами, это коснется вас?»
К северу от особняка Гуанъюань находится особняк Шэньси Синъюань, а еще выше — особняк Цзинчжао. Лагерь Сяо Сюня в Шэньси теперь разбит в особняке Цзинчжао, Се Чживэй неизбежно беспокоится о его безопасности.
«Все будет хорошо. Я отведу тебя сегодня поиграть. Давай повеселимся, если мы не хотим делать ничего другого. Посмотри, перед горой Наньшань. К востоку от горы есть свекровь, которая продает рисовые лепешки. Когда я проходил мимо нее, я ее съел». Рисовые лепешки здесь очень вкусные, а дороговизна в том, что еда еще и довольно чистая».
«Ммм!» — про себя сказала Се Чживэй, что ей повезло, что она не взяла с собой Цю Маму и остальных сегодня, иначе ей определенно не удалось бы тайно поесть на улице.
Просто они вдвоем не пошли далеко, и встретили несколько групп беженцев с семьями. Когда они спросили, все эти люди приехали с юга и хотели пойти на север.
«Сынок, ты не знаешь, что Лянцзян не может сейчас здесь оставаться, не говоря уже о высоких налогах, потому что император хочет совершить поездку на юг, и он тратит много труда во дворце земледелия там, и дает ему только две миски каши каждый день. Тяжёлый труд был тяжёлым, и много людей умерло через год, а правительство не заботилось, и ходили слухи о чуме в Сунцзяне и Цзюруне!»
Старик тащил двух своих внуков, и так как ему хотелось отдохнуть, он остановился и сказал несколько слов Се Чживэю.
Мужчина лет двадцати рядом с ним усмехнулся и сказал: «Старик, дело не в том, что правительству все равно. Я слышал, что эти два префекта являются членами секты Белого Лотоса, а те, кто умер, пошли служить своим богам». Говорят, что люди на самом деле не умирают, когда умирают, это благословение».
Молодой человек покачал головой и вздохнул: «Хотя на севере идет война, зимой прошлого года и весной этого года никто не умер от голода или замерзания. Я слышал, что тамошние власти не смеют позволить людям умереть от голода. Те из нас, Обычные люди, разве вы не пытаетесь просто не умереть от голода или не замерзнуть?»
«Да что не так с миром! Эти чиновники встают и говорят: «Чжаоян рушится, небо и земля гибнут, семья Сяо умирает, семь звезд возвращаются»!»
Пророчества существовали во всех династиях, но когда Сяо Сюнь и Се Чживэй внезапно услышали его, они все равно были удивлены и посмотрели друг на друга.
Старик, наверное, понял, что оговорился. Выпив воды, он больше не отдыхал. Он взял две ноши под солнцем и повел своих двух внуков на север.
На горе Наньшань есть павильон. После того, как Сяо Сюнь и его жена пришли на гору Наньшань, они оставили своих лошадей и поднялись на гору.
Наньшань невысок, но солнце наверху, а солнце Праздника драконьих лодок уже очень жаркое. На полпути к горе у дерева лежит большой камень, который кажется прохладным и приятным на ощупь. Се Чживэй и Сяо Сюнь планировали отдохнуть на обочине дороги некоторое время.
Сяо Сюнь сел на камень и попросил Се Живэя сесть к нему на колени. Ветер с горы дул медленно, и неподалеку росло несколько диких персиковых деревьев, усеянных остаточным красным. Когда дул ветер, лепестки опадали, и время, казалось, замедлялось.
Се Чживэй оперся на плечо Сяо Сюня и уже собирался заснуть, когда неподалёку послышался звук спора.
«Что ты имеешь в виду, я спасла твою жизнь просто так? Есть ли кто-то, похожий на тебя? Если бы я знала раньше, я бы позволила тебе умереть. Ты знаешь, что лекарство для ран, которое ты использовала, необычное, принцесса Дуаньсянь лично приготовила его, если этот человек знает, я украла его драгоценное лекарство для ран, я говорю тебе, в своей жизни я закончу только в изгнании!»
«Это ваше дело!» Другая сторона была лаконична и явно пренебрежительна.
Мужчина встревожился, и его голос стал еще более настойчивым: «Как ты мог это сделать? Я что, спас жизнь собаке? Ты знаешь, кто варит вино, которого сейчас так мало? Это принцесса Дуаньсянь...»
Голос больше не приближался, а остановился, мужчина сказал: «Какое мне дело до принцессы Дуаньсянь? Я ее не знаю!»
«Почему это не имеет значения? То, что вы хотите убить, — это муж принцессы Дуаньсянь. Если вы убьете принца Чэня, принцесса Дуаньсянь станет вдовой?»
Второе обновление!
(конец этой главы)