Глава 63: хорошее шоу

Глава 63 Хорошее шоу

Старушка всем сердцем хотела пойти. С ее точки зрения, семья Сюэ не может обойтись без семьи Се, даже если бы проблемы перевернулись с ног на голову из-за инцидента с Тао Няном, если бы нищий характер семьи Сюэ смог заслужить расположение семьи Се, то их предки были бы сожжены.

Хотя я и не знаю, какая чертовщина выпала семье Сюэ на этот раз, чтобы унаследовать титул для следующего поколения, но у дворянина, не имеющего реальной власти, на голове и лице все еще написано слово «бедный».

«Твоя бабушка просила тебя отправить меня на работу?» — спросила старушка.

Сюэ Ваньцин улыбнулась и сказала: «Старушка добра к Цинъэр, воспитывая ее. С таким радостным событием в семье бабушки и дедушки, а также отец надеются, что старушка сможет взять жену и сестер к себе домой, чтобы развлечься в течение дня, если только вам это не не понравится».

Если вы не пойдете, вы будете чувствовать отвращение.

Старушка подняла брови и взглянула на Юань Ши: «Невестка босса, когда этот день настанет, я отведу твоих золовок и сестер в особняк дяди Нинъюаня выпить. Семейные дела зависят от тебя, и ты должна быть осторожна во всем». Давай, не позволяй людям увидеть шутку».

Се Чжихуэй была ошеломлена. Старушка в замешательстве? Это такая честь для старшей сестры быть канонизированной как глава уезда. Дома устраивают банкет, чтобы развлечь родственников и друзей, и в тот день старушка пошла в дом Сюэ. Какое правило?

Се Чжихуэй собиралась что-то сказать, но Сяо схватил ее и запретил говорить дальше.

Цянь Ши тоже удивилась, но, увидев, что Сяо Ши слегка поджал губы, выглядя счастливым, она поняла, что Сяо Ши просто наблюдает за весельем. Как невестка-наложница, какое право говорить? Думая о своей дочери, все еще стоящей на коленях в родовом зале, Цянь подняла руку, чтобы поддержать виски, но не сказала ни слова.

Г-жа Юань оказалась в затруднительном положении. Если в будущем пожилая леди, г-жа Сяо и другие не будут дома, что скажут люди снаружи?

Се Чживэй не испугался и сказал с улыбкой: «Поздравляю мою старшую кузину. Я действительно не ожидал, что в конце дня господин Сюэ все еще получит такую ​​могущественную милость от императора. Я думаю, что семья должна быть очень счастлива. Если тетя все еще жива, этот сын будет так счастлив». Титул госпожи не может быть присвоен кому-то другому, старая леди действительно должна пойти поздравить ее, чтобы госпожа Сюэ могла проявить сыновнюю почтение к старой леди, и моя тетя будет удовлетворена, когда увидит его в небе».

Эти слова действительно громкие, но, к сожалению, все здесь не дураки, и все они слышат в них сарказм.

Даже Сяо стало стыдно.

Как умерла моя тетя в том году? Хотя внешнему миру говорили, что служанка в комнате тети случайно зажгла вуаль, и огонь сжег тетю, которая уже была неизлечимо больна. Но на самом деле все знают, что у господина Сюэ кокетливый темперамент. Говорят, что моя тетя — старшая дочь семьи Се, но этот темперамент, в котором нет манер знатной леди, ревнует к нескольким наложницам целый день. Шэншэн был так зол, что у него не было выхода.

Это большая вражда, и старая леди на самом деле хочет пойти в дом Сюэ, чтобы поздравить ее.

Из-за экономки Сяо много жаловалась старушке и не могла привыкнуть к ее словам и поступкам, поэтому она чувствовала, что старушка действительно совершила неблагодарное дело, воспитав Сюэ Ваньцин в доме Се.

Старушка холодно фыркнула и была очень недовольна Се Чживэем, что хорошо известно.

Но теперь Се Чживэй — магистрат уезда, лично назначенный императором, и он второго ранга. С точки зрения этого ранга он намного выше, чем старая леди, жена третьего ранга.

Старушка проигнорировала Се Чживэя и похлопала внучку по спине: «Не волнуйся, когда настанет этот день, бабушка отвезет твою тетю и сестер, чтобы они побеспокоили твоих бабушку и дедушку».

Старушка решила, что длинный дом должен потерять лицо, и Се Чживэй знала об этом, поэтому она не возражала.

Старушка собиралась остаться, но, услышав это, удивилась и сказала: «Почему ты присматриваешь за этим? Может быть, ты присматриваешь за средней школой в особняке Нинъюаньбо?»

«Да!» Сюэ Ваньцин гордо подняла подбородок и с гордостью взглянула на Се Чживэя: «Я старшая дочь в семье, как и старшая кузина. Старшая жена за эти годы совершила много ошибок в готовке. Когда я вырасту, я скажу, что пришло время заняться семейными делами».

«Это хорошо!» Старушка настояла на том, чтобы взять Сюэ Ваньцин к себе, чтобы воспитывать ее одной, потому что Сюэ Ваньцин была старшей дочерью вдовы и некому было ее воспитывать. Когда она в будущем выйдет замуж в семью своего мужа, она не сможет позволить себе детей со средним достатком, и не будет знать, как их воспитывать. Однако некоторые привередливые люди говорят о родственниках и вообще не думают о тяжелой утрате.

Старушка была очень рада, и она больше не держала внучку у себя, поэтому она просто сказала ей, что все в доме должно следовать старым правилам, не беспокоиться ни о чем и спросить у женщин, которые заведуют, как контролировать их, если они непослушны, сказав, что на некоторое время.

Сначала Сюэ Ваньцин терпеливо слушала, но потом она потеряла терпение и посмотрела на Се Чживэя: «Старший кузен, я возвращаюсь, пожалуйста, проводи меня!»

Не дожидаясь, пока Се Чживэй заговорит, старая леди сказала: «Госпожа Вэй, помогите мне проводить вашу кузину!»

Сюэ Ваньцин встала, скривила губы и вызывающе улыбнулась Се Чживэю.

Се Чжихуэй резко встал: «Позвольте мне проводить моего кузена!»

«Нет необходимости!» — улыбнулась Сюэ Ваньцин. «Лучше я позволю своему старшему кузену доставить его, кузен, пожалуйста, садись».

Се Чжи улыбнулся, выпрямился на своем месте и не вставал: «Кузен, ты ведешь себя грубо, когда видишь меня, и мне плевать на этот грех грубости с тобой ради старушки, ты на самом деле позволил мне, я провожу тебя, кузен, если слух об этом распространится, я действительно не знаю, чья репутация плоха — семьи Се или семьи Сюэ».

«Старшая кузина, вот что с тобой не так. Тебе нравится во всем заходить в сеть. Мы с тобой росли вместе как сестры. Теперь я здесь в качестве гостя. Когда я уйду, ты, как хозяин, разве не должен меня проводить?» ?»

«Цзы Мо, помоги мне проводить мисс Сюэ!»

Моя девочка — глава округа второго ранга, а двоюродная девочка действительно осмеливается просить кого-то отдать его. Это лицо действительно больше жернова.

Цзы Мо ответила и протянула руку, чтобы обратиться к Сюэ Ваньцин: «Девушка Бяо, пожалуйста!»

Лицо старой леди побагровело от гнева, а восемнадцать палочек в ее руке были ею чуть не раздавлены. «Госпожа Вэй, вы собираетесь меня слушать?»

«Если старая леди честна и бескорыстна, конечно, я хочу послушать». Се Чживэй поднял руку, чтобы поддержать красную шпильку на своей голове: «Старая леди, вы должны быть знакомы с красной шпилькой на моей голове, не так ли? Тринадцать лет назад, когда моя мать проводила церемонию, половина знатных дам в столице увидели ее, но не так давно эта красная шпилька появилась на голове мисс Сюэ, и она сказала, что ее подарила мисс Сюэ».

Цвет лица старушки резко изменился. Она не ожидала, что маленькое копытце осмелится разорвать ее лицо и задаст ей вопрос, и тут же рассердилась: «Это у тебя такое отношение к старшим?»

Се Чживэй проигнорировал ее слова и усмехнулся: «Раз уж госпожа Сюэ сегодня здесь, позвольте мне рассказать вам, как этот Чжу Чай попал на голову Второй госпожи Сюэ?»

Это действительно хорошее шоу!

Сегодняшнее обновление!

Пожалуйста, подпишитесь, пожалуйста, проголосуйте!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии