Глава 637 Жалоба
Император улыбнулся: «С каких это пор ты стала такой тещей?»
Лу Яньдао: «Это приказ принцессы Дуаньсянь, в котором говорится, что лекарство очень горькое. После того, как император закончит его принимать, он приготовит для императора засахаренные фрукты. Я не смею забыть».
В дверь вошёл маленький **** и покачал головой. Когда император увидел его, он нетерпеливо спросил: «В чём дело?»
Маленький ****, весь в поту от побега, опустился на колени и сказал: «Доложите императору, Ваше Высочество, четвертый принц услышал, что драконье тело императора не в добром здравии, поэтому он хочет засвидетельствовать свое почтение императору!»
«У меня нет времени видеться с ним!»
Маленький **** смущенно взглянул на Лу Яня. Увидев это, Лу Янь убедил: «Ваше Величество, сыновняя почтительность четвертого принца подавляющая, и он, должно быть, очень обеспокоен, поэтому он нарочно вошел во дворец».
Чем хуже было здоровье императора, тем больше он не хотел видеть этих сыновей. Сила его сына заставила его задуматься о его собственном возрасте и слабости. Видя, как Лу Янь молит о пощаде, император также захотел узнать, что этот сын хочет сделать. Он сказал: «Пусть войдет в него!»
Сяо Чансюань был очень рад видеть императора. Войдя, он некоторое время приветствовал императора, некоторое время наливал императору чай и со слезами беспокоился о теле императора. Скажи мне, выйди из дворца!
«Отец, когда мой сын вошел, он увидел жену старшего сына из особняка Сюаньдэхоу, кричащую по отцу Хань Цзиньи у ворот Дацина, говоря, что причиной восстания его отца было не желание выступить против императора, а секретный доклад принцессы Сян. Наложница Жун из особняка принца Сяна, мать и наложница младшего брата пятого императора, является императрицей императора Чжаояна...»
"Пфф!" Прежде чем Сяо Чансюань успел закончить говорить, император выплюнул полный рот крови и брызнул ею в южное окно. Серебристо-красная оконная сетка была запятнана пятнами крови, а кусочек алого цвета был похож на красную сливу.
Сяо Чансюань потерял сознание от страха.
Лу Янь торопливо погладил императора по спине и с тревогой крикнул: «Скажите императорскому лекарю!»
Ван Шипу и другие вообще не покидали дворец, они ворвались туда, вставили иглы императору и диагностировали пульс.
Повозившись некоторое время, Ван Шипу наконец успокоил свой пульс и недовольно сказал: «Император изначально был зол и гневен, принцесса Дуаньсянь использовала иглы, чтобы отрегулировать ци печени императора, и она наконец стала более гладкой, но теперь она снова застоялась. В чем дело? Это важнее, чем драконье тело императора?»
Император был в ярости. Услышав, что сказал Ван Шипу, он не посмел пренебречь собственным телом. Он закрыл глаза и долго восстанавливал дыхание. Затем он открыл глаза, сдержал гнев и спросил Лу Яня: «Ты знаешь об этом?»
«Ваше Величество, в ночь осады дворца Ляньчи на Яньюань особняка принца Сяна было совершено нападение. Принц Сян случайно остановился в Яньюане. Он был ранен, чтобы защитить наложницу Жун. По сей день ранение очень серьезное, и нет никаких признаков выздоровления».
Гнев императора утих в одно мгновение: «Принц Сян как раз остановился в Каньюане», и если бы наложница Жун была женой старшего императора, король Сян ни за что не остался бы в Каньюане.
Тогда я тоже пошел в Каньюань, чтобы увидеть это своими глазами, и чуть не увидел то, чего не должен был видеть.
«Говорят, что наложница Ронг — ложная императрица. Кто это сказал?»
Лу Янь поспешно и почтительно сказал: «Ваше Величество, говорят, что это принцесса Сян передала его госпоже Сюаньдэ Хоу Шицзы. В то время мне было все равно, поэтому некому было это проверить. Я также прошу императора спуститься!»
Лу Янь не без упущений, и император также знает, что у Лу Яня иногда бывают упущения, но они никогда не бывают безобидными. Из-за этого император был очень рад Лу Яню. Если бы он все охватил, сам император не смог бы спать.
В этот момент император понял, что жены и наложницы особняка принца Сяна соперничали за благосклонность. Император также знал, какой наложницей была Сян.
Император вздохнул с облегчением. Он прекрасно знал, что это был не яд на мече и пистолете противника. Поскольку Хань Цзиньи хотел поймать наложницу Жун, какой яд он поместил на меч и пистолет? Мертвец бесполезен для Хань Цзиньи, то есть яд в теле короля Сяна проник в костный мозг, и небольшая травма поставит его жизнь под угрозу.
«Пусть он хорошо поправится, какие лекарственные материалы ему понадобятся, так что резиденция принца Сяна пошлет кого-нибудь во дворец, чтобы получить их».
«Да!» Лу Янь вытер пот, выглядя обеспокоенным.
Император не выдержал, увидев это: «А Янь, тебе не о чем беспокоиться, я вижу твою преданность мне».
Лу Янь поспешно опустился на колени: «Спасибо, господин Лун Эн!»
Рядом с ним на коленях стоит еще один. Если бы император не был таким слабым, он бы одним пинком вышвырнул Сяо Чансюаня. Его голос был холоден: «В-четвертых, ты так разозлил меня из-за этого. Ты хочешь унаследовать трон?»
Сяо Чансюань был настолько убит горем, что громко поклонился: «Отец, у моего сына совершенно нет такого сердца!»
«У тебя нет сердца, я думаю, у тебя есть смелость!» Император был зол и запыхавшийся, Лу Янь хотел похлопать его по спине, но он поднял руку, чтобы остановить Лу Яня: «Ты тоже думаешь, что сказала госпожа Сюаньдэ Хоу Шицзы? Это все правда? Я узурпировал трон своего брата?»
Сяо Чансюань закричал: «Отец, мой сын не посмеет! У-у-у!»
Он пожалел об этом до смерти. Если бы он знал это раньше, он бы не пришел. Зачем он вообще ввязывался в эти дела?
«Мой сын беспокоится о моем отце!»
«Я делаю все с чистой совестью, о чем ты хочешь беспокоиться? Возвращайся в свой особняк, тебе не разрешается покидать особняк без моего разрешения!»
Это его забанит?
Сяо Чансюань был так напуган, что не мог позволить ему объясниться. Ли Баочжэнь уже привел двух евнухов и хотел изгнать его. Беспокоился о драконьем теле Отца Императора..."
«Ваше Королевское Высочество, поскольку вы беспокоитесь о драконьем теле императора, вы просто следуете тому, что говорит император. Здоровье императора лишь немного лучше. Вы так сердитесь, что вы так сердитесь. Почему вы вообще не понимаете императора?»
Сяо Чансюань был так зол, что поднял голову и уставился на Ли Баочжэня. Ли Баочжэнь выглядел таким испуганным, что его ноги ослабли, и он быстро опустился на колени на землю с глухим стуком: «Ваше Высочество, Четвертый Принц, пожалуйста, простите меня. Этот старый раб тоже любит Императора и Его Высочество!»
Император пнул Сяо Чансюаня и сердито сказал: «Собака, я еще не умер!»
Сяо Чансюань больше не осмелился ничего сказать, двое маленьких евнухов схватили его, и когда он выбрался наружу, он отшвырнул двух маленьких евнухов, разорвал на себе одежду и сердито сказал вышедшему Ли Баочжэню: «Старый пес, если есть будущее, тебе лучше пойти с отцом!»
Так уж получилось, что Лу Янь приказал кому-то открыть окно. Слова Сяо Чансюаня были занесены в уши императора порывом ветра. Император закашлялся от гнева, и звук эхом отозвался в ушах Сяо Чансюаня.
«Ваше Высочество, пожалуйста, этого старого раба, эту бродячую собаку, выгоните Его Высочество из дворца!»
Сяо Чансюань был действительно потерян. Он покинул дворец в оцепенении и пришел к воротам Цзое. Карета Особняка Четвертого принца все еще ждала у ворот. Сюэ Ваньцин уже уехал обратно. Он сел в карету и спросил: «Где наложница Сюэ?»
Первое обновление!
(конец этой главы)