Глава 647 Выход на пенсию
Минь была ошеломлена. Она не могла в это поверить. Особняк маркиза Уаня был преступлением измены. Если она и Юньхуа отпустят его, сможет ли Лу Янь вынести это?
«Особняк маркиза Уаня совершил преступление государственной измены, но в этом случае Вторая и Третья семьи сговорились с Хань Цзиньи, и Лорд Хоу не знал об этом. Все должно решаться в соответствии с обстоятельствами. Господин Хоу может быть наказан смертью, но он не может уйти живым». Это также цена, которую Хоу Е пришлось заплатить за то, что он не смог сдержать своих братьев.
Юньхуа сказала: «Если мы с мамой уедем из города, господин Лу, возраст моей бабушки...»
Мастер Минь резко дернул Юньхуа, опустился на колени и поклонился Лу Янь: «Госпожа министр и ее дочь, спасибо, господин Лу, спасибо, принцесса!»
У задних угловых ворот особняка маркиза Уаня Лу Янь вручил посылку семье Мин и отправил их двоих в ничем не примечательную зеленую машину-палатку. Водителем был старый **** с хромым коленом. После трех поклонов Лу Яню на земле он выехал из города через ворота Юнтай и направился на север.
Старый **** прожил во дворце всю свою жизнь, и Лу Янь дал ему разрешение покинуть дворец. Ему негде было поселиться, поэтому Лу Янь дал ему эту возможность.
Тюрьма была полна людей, а госпожа Уань Хоутай все еще хрипло кричала: «Моя дочь — королева, я хочу увидеть свою дочь!»
Один человек из Дунчана так разругался, что у него разболелась голова. Он подошел и ударил ножом по двери тюрьмы: «Тихо, где королева? Королева давно упразднена, и все остаются здесь. У меня нет мозгов». Принести ее сюда?»
Госпожа Тай сидела на земле ягодицами, вся ее энергия и энергия были рассеяны. Она наклонила рот, прищурила глаза и упала на бок. Когда люди рядом с ней спрятались, ее голова тяжело ударилась о землю. Через некоторое время она прислушалась. Раздался голос: «Ах, мертвец!»
Госпожа Тай не пережила ночь.
На следующий день Се Чживэй вышел из дворца и сел в карету перед воротами Сихуа. Карета быстро проехала по императорской улице и увидела похоронную карету. Спросив, он узнал, что госпожа Уань Хоу Тай умерла. Был издан указ о доброте, позволяющий проводить похороны в особняке маркиза Уань. Несколько членов Восточной фабрики отправили человека обратно и, вероятно, приготовили тонкий гроб для погребения, чтобы его можно было похоронить небрежно.
Возвращаясь в особняк, сегодня пятый день после смерти принцессы Сян, день, когда был похоронен дух. Организуй, чтобы несколько человек пошли туда и провели немного более приличные похороны для госпожи Уань Хоутай».
Сестра Юньхуа покинула Пекин, она самая заботливая из всех, Се Чживэй не хочет, чтобы Юньхуа винила себя за то, что ей стало не по себе, узнав эту новость.
Дунчан Фанцзы действительно собирается купить тонкий гроб, бросить в него госпожу Уань Хоутай, вынести его на улицу и закопать где угодно.
Xie Zhiwei послал деньги и организовал помощь, но они не осмелились. Кто бы не хотел показаться принцессе? Все знают, что угодить принцессе важнее, чем угодить суперинтенданту, и все работают усерднее.
Несмотря на то, что императрица была упразднена, она все еще наложница Цзин. В любом случае, госпожа маркиза Уань является бабушкой старшей принцессы и восьмого принца. Особняк маркиза Уань был лишен своего титула, и все еще есть много людей, которые приходят, чтобы выразить свои соболезнования.
Когда принцесса Сян проснулась, старая леди из семьи Чжуан внезапно вошла в слезах. Она опустилась на колени перед гробом принцессы Сян и громко запричитала: «Сынок, почему ты так ушел? Кто виноват?» Ты, ты скажи матери, ты вырастила двоих детей и еще не выполнила задачу, почему у тебя хватило духу так уйти?»
«Сынок, ты умолял меня пообещать сестру Чжи брату Кэ. Я обещал. Если ты уйдешь вот так, кто будет беспокоиться о них в будущем?»
В этот момент Сяо Кэ поднял голову, взглянул на бабушку, резко встал, подошел к Се Чживэй и крикнул: «Невестка!»
Се Чживэй не очень любит этого дядюшку. Она не знает, что случилось в ее прошлой жизни. Именно из-за этого дядюшки Сяо Сюнь носит репутацию Туди.
Однако перед таким количеством людей она, естественно, не могла проигнорировать это и кивнула ему, а Сяо Кэ сказал: «Невестка, пожалуйста, расторгни помолвку ради меня, я не хочу жениться на госпоже Чжуан, которая будет моей наложницей».
Когда старая госпожа Чжуан услышала это, она еще сильнее зарыдала: «Сынок, как ты умер? Ты умер несправедливо! Невестка только что вошла, а ты просто отпустил ее. Что случилось? Расскажи моей матери!»
Похоже, Се Чживэй задушила свою дочь!
Юань Ши пришла в ярость, услышав это, бросилась вперед и сказала: «Старушка, ты слишком много думаешь о своих словах. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что принцессу убила моя дочь? Если ты это имеешь в виду, то сегодня я хочу подать в суд!»
«У вас высокий статус, но как бы высоко вы ни были, вы не можете проявить неуважение и небрежно вылить нечистоты на мою дочь!»
Старушка проигнорировала Юань Ши и просто слепо закричала: «Ты жив, и есть люди, которые смотрят на твое лицо и делают мне доброе лицо. Ты мертв, кто еще воспринимает меня всерьез, это человек, не так ли? Как собака смеет лаять на меня, мой сын...»
"Ну давай же!"
Се Чживэй закричала, весь двор замолчал, все посмотрели на нее, Се Чживэй указала на старуху Чжуан: «Выгоните эту старуху ради меня!»
Все были потрясены, и кто-то не мог не сказать: «Это, это, это бабушка особняка принца Сяна!»
Король Сян встал и рассмеялся: «Я не боюсь, что надо мной будут смеяться. Я говорю вам, что человек в гробу — ядовитая женщина, которая пыталась навредить моей наложнице Ронг, но потерпела неудачу. Я хочу развестись со своей женой. Она боится греха, потому что ей стыдно». Самоубийство!»
Царь Сян указал на старуху Чжуан: «Старуха, что ты за тварь себе возводишь, чего ты в глубине души не знаешь, приходишь сюда играть и смутиться?»
«Если бы она не родила этому королю сына и дочь, разве этот король задержал бы ее дома так надолго?»
Все на некоторое время вздохнули.
Лицо старушки Чжуан померкло, и она с недоверием посмотрела на короля Сяна. Король Сян никогда не воспринимал семью Чжуан всерьез, так что забудьте об этом, принцесса мертва, а он так неуважительно относится к мертвым?
Она не могла не ненавидеть свою дочь. Она родила двоих детей в особняке принца Сяна более десяти лет назад, но они не смогли завоевать сердце короля Сяна. Какой смысл воспитывать такое?
Старушка развернулась и ушла.
Сяо Кэ погнался за ним и сунул Гэн Те Чжуан Фэнчжи в объятия старой женщины: «Бабушка, я не хочу жениться на своей кузине и становиться ее наложницей, пожалуйста, забери Гэн Те обратно!»
Старушка тут же пришла в ярость: «Ваше Величество, это брак, заключенный вашей матерью перед ее смертью. Вы можете расторгнуть его, как только скажете. Ваша мать все еще лежит там».
Сяо Кэ упрямо отвернулся, слезы катились из его глаз, он просто не сдавался.
Поскольку благоприятное время уже наступило, если это не сработает снова, будет поздно.
Се Чживэй подошел и сказал Сяо Кэ: «Дядя, наложница еще не вышла замуж, поэтому мы можем обсудить развод в будущем».
Старушка бросила на Се Чживэя тяжелый взгляд. Сяо Кэ не понял, что имел в виду Се Чживэй. Старушка слишком умна, чтобы понять. Сяо Кэ может подождать, пока ему не исполнится двадцать, но Чжуан Фэнчжи не может позволить себе ждать. Ей восемнадцать лет.
Третье обновление!
(конец этой главы)