Глава 681 Гобен
Се Чжи улыбнулся и сказал: «Слова госпожи очень верны. Принц непобедим в битве. Ходят слухи, что принц использует солдат как бога, чтобы люди на западных и северных границах больше не были перемещены и не страдали от войны. Таково желание принца. Я не знаю, есть ли какая-то связь между моей женой и Цзяннанем?»
Ван сказал: «Поскольку моя родная мать старая, а мои братья и невестки все на юге, мне приходится писать несколько писем своей родной семье каждый год. В этом году я нахожусь в особняке Цзинчжао. Семья находится под опекой принцессы и ее положение стабилизировалось. Я планирую позаботиться о ней завтра. Эскорт отправил туда несколько подарков, чтобы мать могла расслабиться, какие распоряжения у принцессы?»
Се Чживэй не стал ходить вокруг да около: «В эти годы особняк Цзинчжао страдал от войн, а литературные дела не процветали. После весны императрицы необходимо выкопать несколько статуй Будды. В связи с этим нужна группа мастеров и художников. Если это удобно для жены, пожалуйста, помогите мне. Люди передают это послание на юг, и если кто-то захочет приехать, независимо от того, нанят он или нет, то будут оплачены расходы на дорогу туда и обратно».
Госпожа Ван поспешно сложила руки, произнесла имя Будды «Амитабха» и сказала: «И принцесса, и императрица — обе милосердные люди. Все ученые мира не хотят путешествовать за тысячи миль. Принцесса готова вложить в них средства. Даже если они приедут, чтобы увидеть вас. Мир тоже готов».
После этого они поговорили о посадке батата. Се Живэй узнал, что после того, как Юй Инчжи осмотрел здешнюю почву, он счел ее пригодной для посадки, поэтому он почувствовал облегчение и сказал с улыбкой: «Я надеюсь, что на церемонии отправки в столицу в следующем году мы сможем увидеть батат, и моему дедушке очень нравится играть с некоторыми из культур».
Ван сказал с улыбкой: «Мой господин снова будет очень счастлив, если услышит слова принцессы. Господин Се обеспокоен сельскохозяйственными делами страны. Если он сможет привлечь внимание господина Се, он посадит их недалеко от столицы в будущем, и это, естественно, вскоре станет популярным».
«Это крупное событие, которое принесет пользу стране и народу. Когда дело доходит до заслуг, никто не имеет больших заслуг, чем г-н Юй».
Подарок в столицу прибыл за день до праздника Лаба. У ворот дома Се стояло шесть повозок, наполненных подарками, три из которых были отправлены Се Чживэем, а три — людьми Юаня.
Хайши организовал разгрузку грузовика, а Цяньши помогал сбоку. Увидев, что в столице их не видно, Цяньши с улыбкой сказал: «Неудивительно, что моя невестка хочет последовать за мной в особняк Цзинчжао. Ветер уже другой в десяти милях, а обычаи — в сотнях миль. Я хочу посетить особняк Цзинчжао».
После ухода Юань Ши средний класс семьи Сье был передан Хай Ши. Хотя у Цянь Ши были некоторые жалобы, Цянь Ши не могла сравниться с Хай Ши по статусу или происхождению и избивала ее несколько раз. После этого времени Цянь Ши быстро замолчала.
Хай Ши не ответил на звонок, но пригласил в зал управляющего, который должен был доставить подарок, и, насладившись чаем, спросил: «Интересно, подарок, доставленный старейшине, уже прибыл?»
Управляющий почтительно ответил: «Раб вышел рано. Хотя погода была плохая, он шел больше 20 дней. Я не знаю, когда он встал за подарком, присланным его семьей?»
«Оно было отправлено в третий день первого месяца ноября. Путешествие было мирным?»
«Только по дороге трудно идти. Хотя погода холодная, на западе сейчас очень мирно. Когда мы въехали в столицу, на дороге мы встретили две группы бандитов. Они увидели, что их послал особняк принца Чэня, поэтому отпустили нас».
Услышав это, Хайши успокоился, приказал людям наградить этих людей и попросил их отправить дар, драгоценную книгу на склад, а еду и обычные вещи раздать дворам. Разделил некоторые.
В павильоне Восточный Нуан в Линде-холле очень яростно горит земляной дракон.
Наложница Чжэн Жун взяла лекарство у **** Вэй Чао и хотела сама накормить им императора. Она спросила: «Ваше Величество, они сказали вашему величеству, что Силян вторгся, и Лу Янь отправился в Сицзян? Ваше Величество, они все лгали вашему величеству». Да, только придворные и наложницы верны императору, Лу Янь — сын маркиза Динъюаня, а Лу Янь отправился в Сицзян, чтобы сражаться с Силяном, только чтобы отомстить за маркиза Динъюаня...»
Император закашлялся, и наложница Чжэн Жун с отвращением отвернулась. Когда астма императора прошла, она протянула ложку с лекарством к губам императора. Естественно, император отказался пить его. Как только он поднял руку, он опрокинул чашу с лекарством.
Чаша с черным как смоль лекарством была вся пролита на наложницу Чжэн Жун. Наложница Чжэн Жун в гневе подняла руку, желая ударить императора по лицу. Вэй Чао напомнил: «Ваше Величество, у вас еще есть дела!»
Только тогда наложница Чжэн Жун успокоилась, достала императорский указ и попросила императора подписать его: «Ваше Величество, теперь о вас никто не заботится, посмотрите на дворец, кто еще может вас защитить? В тот день, когда вернется Лу Янь, я боюсь, что это будет время вашей смерти. Однако, Ваше Величество, не бойтесь, у вас еще есть сын!»
Несмотря на то, что рот императора был перекошен, а глаза раскосыми, он все равно мог читать иероглифы. Увидев, что указ был написан самой наложницей Чжэн Жун, и хотел сделать Сяо Чанъе, третьего сына императора, наследным принцем, который унаследует трон в будущем, он закрыл глаза от гнева и потерял сознание.
Наложница Чжэн Жун была в ярости и приказала Вэй Чао обыскать все в Дуннуаньге. В это время пришел Ли Баочжэнь, а с ним и Пэй Цзи, командующий императорской армией.
Ли Баочжэнь положил перед носом императора какую-то мазь и понюхал ее. Император медленно проснулся и увидел, как входят Ли Баочжэнь и Пэй Цзи. Он почувствовал облегчение, указал на наложницу Чжэн Жун и Вэй Чао и закричал: «Убить, убить, убить!»
Сейчас он может произнести лишь несколько простых слов и больше не может говорить сложные слова.
Ли Баочжэнь поспешно поддержал императора и погладил его по спине: «Ваше величество, это раб, у которого нет глаз, позволил этой собаке ворваться. У раба нет знаний о людях, таких как губернатор. Если губернатор здесь, он определенно не позволит императору страдать». Это унижение раб передаст в кабинет для обсуждения».
В павильоне Дуннуань император лежал на диване. После некоторых обсуждений среди нескольких министров кабинета наложница Чжэн Жун была разжалована в простолюдинку, заключена в холодный дворец и убита династией Вэй. Император был очень доволен и кивнул.
Он подумал, что Лу Янь за столько лет ни разу не ошибся в своих поручениях, и если бы Лу Янь сегодня не покинул столицу, чтобы отправиться на войну в Западный Синьцзян, почему бы он так долго терпел унижения со стороны семьи Чжэн, и спросил: «Аааян?»
Это значит, когда же Лу Янь вернется?
Се Тяо взглянул на Пэй Цзи, и Пэй Цзи поспешно сказал: «Ваше Величество, господин Лу может вернуться в Пекин самое позднее следующей весной, и отныне в Западном Синьцзяне не будет войн!»
Следующей весной? Император закатил глаза и посмотрел на летящие за окном снежинки. Он очень не хотел, но он также знал важность битвы в Западном Синьцзяне, поэтому он не задавал больше вопросов.
Се Тяо убедил императора: «Ваше Величество, наследный принц был основой страны с древних времен. После того, как император находился у власти сто лет, страна не могла обойтись без короля ни дня. Если император не учредит престол как можно скорее, министры и другие будут обеспокоены тем, что некоторые люди могут быть такими же капризными, как Чжэн, и нарушить порядок в дворце».
Первое обновление!
(конец этой главы)