Глава 704 Наложница
Няня Хань взяла письмо, прочитала его и не смогла сдержать смеха: «Старшая принцесса, эта служанка наблюдает, принцесса Чэнь действительно делает все возможное для принцессы».
Принцесса Дагон просто пошутила и кивнула: «Правильно, дети уже подросли и должны быть высланы, а я этого не хочу. Моя дочь в будущем выйдет замуж за родственника мужа и будет жить вечно. Уехать из столицы нет возможности».
Когда Чжэн Цзиншуан пришел и увидел письмо, он был вне себя от радости, думая, что сестра Вэй заслуживает того, чтобы быть ее сестрой, поэтому она бросилась перед матерью и опустилась на колени: «Мать, что ты имеешь в виду, говоря, что ты хочешь, чтобы я пошла и лично увидела Мастера Юня?»
Принцесса Дагон не удержалась от смеха и сказала: «Тогда что ты думаешь? Разве ты не всегда смотришь свысока на молодого господина Юна? Если ты не имеешь о нем ни малейшего представления, то на этот раз нет нужды отправляться на запад, чтобы не терять времени».
«Как это может быть?» — поспешно сказал Чжэн Цзиншуан. «Моя дочь думает, что слова сестры Вэй не лишены здравого смысла. Брак — это дело всей жизни. Моя дочь никогда не встречала господина Юнь Эра. Если она убьет его одним выстрелом, если это будет хороший выстрел, то пропустите его». Разве не было бы жаль иметь такой хороший брак. Несмотря ни на что, мне все равно придется пойти и посмотреть».
Принцесса Дагон подавила улыбку, кивнула и сказала: «Это имеет смысл, я рада, если ты так думаешь. Это единственный путь, и путешествие и проживание в дороге безопасны. Пожалуйста, сначала составь устав, а я посмотрю».
Чжэн Цзиншуан была полна радости, и, естественно, в этом не было ничего плохого. Когда она обернулась, она чуть не подпрыгнула.
Вернувшись в будуар, Чжэн Цзиншуан сказала служанке, которая была рядом с ней: «Хуайлу, разве ты не говорила, что сбежала? Ты знаешь, как путешествовать, как останавливаться и как обращать внимание на безопасность в пути? Расскажи мне скорее. Если моя мать сочтет это хорошим, ты будешь моим полухозяином, и я не буду обращаться с тобой плохо».
Живя в Пекине так долго, самое дальнее место, где побывала Чжэн Цзиншуан, — это храм Фамэнь. На этот раз она может открыто выйти и отправиться на поиски своей лучшей сестры. Чжэн Цзиншуан так счастлива.
Хуай Лу очень нервничал: «Принцесса, я слышал, что принцесса Хуэйхэ уехала из города и заблудилась. Если принцесса путешествует, Его Королевское Высочество должен послать больше людей, чтобы защитить принцессу!»
«Что за глупые слова ты несешь? Если я выйду, я даже не возьму тебя с собой. Как я могу просить маму прислать еще людей, чтобы они следовали за мной?»
После того, как Чжэн Цзиншуан закончила говорить, она сняла драгоценный меч, висевший на стене, и внезапно вытащила меч из ножен. Холодный свет вспыхнул, как бушующий огонь, воспламенив кровь на ее теле. Она ожидала столкнуться с несколькими несправедливостями на своем пути. Она всегда вытаскивает свой меч, чтобы помочь, когда видит несправедливость, и она также с нетерпением ждет встречи с Се Чживэем, своими бывшими друзьями, чтобы поговорить друг с другом.
После нескольких дней обучения принцесса Дагон наконец приняла правила, составленные Чжэн Цзиншуаном. В тот день, когда Чжэн Цзиншуан был отправлен из столицы, принцесса Дагон стояла у длинного павильона за городом, наблюдая, как лошадь счастливо уезжает. Моя дочь не могла не разрыдаться.
Няня Хан вытерла слезы и убедила принцессу Дагон: «Ваше Высочество, давайте вернемся, ветер дует».
Она была озадачена, почему старшая принцесса не позволила принцессе закончить Новый год и дождаться наступления весны, прежде чем уйти.
Она не знала, что Чжэн Цзиншуан заблудился и по дороге выбрал неправильное направление. В результате он шел по дороге полгода, прежде чем добраться до места.
Сюэ Ваньцин вышла из личной комнаты на четвертом этаже здания Пань в столице после снятия запрета.
Десять дней назад кто-то тайно передал ей записку и попросил встретиться здесь, сказав, что это будет для нее сюрпризом.
Хотя Сяо Чансюань глубоко ранил Сюэ Ваньцин, в конце концов, он все еще чувствовал себя немного виноватым перед Сюэ Ваньцин, как перед теми, кто любил друг друга раньше. Поэтому он не ограничивал ее слишком сильно и даже давал ей большую свободу.
Увидев это, Сяо Чансюань больше не будет вмешиваться.
Сюэ Ваньцин было очень легко выходить на улицу, она не спрашивала у Хайши указаний, Хайши каждый день не давал ей нападать на ребёнка в её животе, Сюэ Ваньцин не мешала ей, она с удовольствием притворялась глупой и приказывала людям в доме делать всё так, как было удобно Сюэ Ваньцин.
В отдельной комнате уже кто-то ждал, Сюэ Ваньцин был удивлен, увидев приближающегося человека. Это оказался старый знакомый.
Пришла Ваньян Баосянь, и она ходила туда-сюда. Как человек, проживший в Даонге почти два года, она была слишком хорошо знакома с большими семьями в Пекине и их связями.
«Пожалуйста, садитесь, госпожа Сюэ, давно не виделись, все в порядке?»
Ваньянь Бао теперь очень уважает Сюэ Ваньцин, что делает Сюэ Ваньцин очень комфортной. Чем больше времени проходило, тем больше она понимала, насколько невыносимым было ее положение наложницы.
После того, как Сюэ Ваньцин села на свое место, она взглянула на двух высоких мужчин позади Ваньяня Баосяня и осторожно спросила: «Так это принцесса Баосянь, я не знаю, ты спрашивала меня, в чем дело?»
Теперь на лице Ваньянь Бао появилась улыбка: «Я скажу вам правду, мисс Сюэ однажды научила нас делать воздушные шары, и на этот раз это сыграло важную роль в битве с Бэйци. Моего брата назвали наследным принцем, и чтобы отблагодарить мисс Сюэ, мой брат отправил меня сюда, чтобы я отплатил мисс Сюэ».
Сюэ Ваньцин ничуть не удивился: «Его Королевское Высочество талантлив и умен. Я просто нарисовал картинку и сказал о некоторых мерах предосторожности, и он смог ее создать. Это Бог ему помогает».
Ваньянь Бао сказал: «Госпожа Сюэ, я думаю, что для такой девушки, как вы, независимо от ее внешности, воспитания, таланта или храбрости, никто не сможет сравниться со многими благородными девушками Даонга, но как несправедливо Даонг по отношению к девушкам, госпожа Сюэ, если вы готовы подчиниться мне, Да Лу, как сказал мой брат, вы можете ставить условия».
Ваньянь Бао наклонился поближе и сказал: «Мой королевский отец считает, что принцесса Линхуа достойна быть только наложницей моего брата. После прибытия в Далоу она всего лишь наложница моего брата. Если госпожа Сюэ согласится последовать за мной в Далоу, я сделаю это. Положение наложницы брата принадлежит девушке, это личное письмо моего брата».
Вань Яньбао достал письмо и передал его Сюэ Ваньцин. На письме все еще был виден воск.
После того, как Сюэ Ваньцин открыла письмо, после полугода изучения, у нее не возникло никаких проблем с повторным чтением этих литературных писем. Прочитав его, Сюэ Ваньцин не могла сказать, что не была шокирована, но она также научилась сдерживать свои эмоции: «Мне нужно разобраться с этим вопросом». Подумайте об этом».
Хотя Ваньян Бао была очень встревожена, она могла понять это. В этот момент раздался стук в дверь, и вошел большой мужчина, и сказал тихим голосом: «Принцесса, возле ресторана много людей, которые, как говорят, являются четвертым принцем». Особняк потерял наложницу, и четвертый принц очень любит его, кто-то видел, как эта наложница появилась в этом ресторане, поэтому они пришли искать ее».
Говоря это, мужчина взглянул на Сюэ Ваньцин.
Лицо Сюэ Ваньцин на какое-то время побелело и покраснело, и спокойствие и безразличие, которые она сохраняла, в этот момент уже не могли больше сохраняться.
Сегодняшнее обновление!
Дорогие друзья, труд - это славно! С Днем Труда!
Начался новый месяц, голосуйте за меня, голосуйте за меня, голосуйте за меня!
(конец этой главы)