Глава 751: Дядя

Глава 751 Дядя

Прежде чем Сяо Кэ успел что-либо сказать, кот из его рук со свистом вылетел и приземлился прямо на лицо мужчины.

Дин Сюэтун почувствовал, как его глаза потемнели, а лицо покрылось чем-то пушистым. Раздался покалывающий звук от макушки и челюсти, и Дин Сюэтун закричал от боли.

Дин Цзяхуэй и Чжао Юэхуа были ошеломлены, услышав голос. Рассуждая логически, разве это не должен быть Чжао Баохуа?

Однако, поскольку они выкрикнули это, это означало, что прогресс был достигнут, и они поспешили покинуть официальную комнату.

У Чжао Баохуа не было времени среагировать, поэтому кто-то оттащил его от Дин Сюэтуна, и мягкий голос сказал: «Не бойся!»

Чжао Баохуа стояла позади Сяо Кэ. Она не знала Сяо Кэ. Она видела только широкие плечи молодого человека и круглый затылок, с небольшой миловидностью. Внезапно она почувствовала, что ее сердце, казалось, успокоилось, и обида, которая только что случилась, казалось, никогда не происходила. Существуя, она слегка опустила голову и медленно подняла губы.

«Брат, что с тобой?»

Дин Цзяхуэй одним шагом бросился вперед, похитил Сяо Кэ и Чжао Баохуа, схватил синего кота и бросил его на землю.

После того, как синий кот приземлился на землю, он в страхе подпрыгнул и прыгнул в объятия Сяо Кэ.

Только тогда Дин Цзяхуэй ясно увидела двух людей, стоящих рядом с ней. Она взглянула на Сяо Кэ, затем на синего кота в его руках и смутно догадалась, кто этот человек. Чжао Баохуа была очень недовольна.

«Госпожа Чжао, вы только что были с моим братом, как на моего брата могла напасть кошка?» — спросил Дин Цзяхуэй.

Чжао Баохуа посмотрела на Дин Цзяхуэй: «Госпожа Дин, я не с братом Лином. Вы с моей второй сестрой пошли в официальную комнату. Я подожду вас здесь. Я случайно встретила брата Лина и этого молодого господина».

Подбородок и макушка Дин Сюэтуна были поцарапаны острыми когтями кошки. Он испытывал сильную боль, но другой стороной был Сяо Кэ. Он действительно не мог его винить. Он вытер шрам на подбородке и сказал: «Госпожа Чжао, что вы сказали?» Я хорошенько подумаю об этом, это всего лишь вопрос брака, решают родители, слова свахи не имеют значения ни для вас, ни для меня».

Дин Цзяхуэй услышал: «Брат, что ты сказал?»

Чжао Баохуа дрожала от гнева, и слезы готовы были выступить наружу. Она схватила Сяо Кэ: «Молодой господин, пожалуйста, дайте показания за меня. Я не сказала ни слова господину Дину, так что случилось...»

Она даже не смогла произнести последующие слова.

Дин Сюэтун поклонился Сяо Кэ: «Сяо Шицзы, это Дин Сюэтун. Его отец — инспектор провинции Хэбэй. Сегодня он пришёл в ваш особняк со своей матерью на банкет. Я хочу увидеть кота, которого вырастил сын...»

«Ты видел это, можешь идти!» Хотя Сяо Кэ не был желанным гостем в особняке принца Сяна, из-за своего статуса ему не нужно было никого принимать, поэтому у него, естественно, был темперамент благородного сына.

Закончив говорить, Сяо Кэ повернулся и сказал Чжао Баохуа: «Ты гость, приглашенный моей невесткой. Я никому не позволю тебя обижать. Только что я увидел, что ты ждешь здесь, не разговаривая с ним».

Чжао Баохуа была тронута до слез, она была глубоко благословлена: «Спасибо, сын мой!»

Движение здесь быстро встревожило Се Чживэй. Она поспешила с госпожой Сунь, увидела рану на лице Дин Сюэтуна, приказала кому-то пригласить врача, чтобы тот вылечил Дин Сюэтуна, и спросила: «В чем дело?»

Дин Цзяхуэй была очень недовольна. Во-первых, старший брат ей мешал, и цель брата не была достигнута; во-вторых, старший брат был ранен, а у принцессы было хорошее лекарство от раны, но принцесса сама не вылечила брата, а попросила врача со стороны.

Дин Цзяхуэй сделал шаг вперед: «Возвращаясь к принцессе, мой брат разговаривал с мисс Чжао, когда подбежала кошка и схватила моего брата за голову, поцарапав его. Если останется шрам, то все будет в порядке». Хорошо.

«Нет, я не разговаривал с господином Дином», — Чжао Баохуа был занят различением, слезы готовы были вот-вот вырваться наружу.

Сяо Кэ сделал шаг вперед: «Невестка, я могу засвидетельствовать, что госпожа Чжао и господин Дин вообще ничего не говорили».

Дин Цзяхуэй все еще хотел поговорить, Се Чживэй и Сунь посмотрели друг на друга, оба увидели шутку в глазах друг друга, Се Чжи улыбнулся и сказал: «Что я сказал? Это было устроено Богом, это действительно правильно».

Закончив говорить, Се Живэй сказал Чжао Баохуа: «Хорошо, не волнуйся, позволь мне сказать тебе правду: хотя мой двор и невелик, внутри и снаружи много людей, кто здесь что-то сделал? Я что-то запланировал, это как зеркало в моем сердце».

Се Чживэй пристально посмотрел на Дин Цзяхуэя и Чжао Юэхуа, затем взял Чжао Баохуа за руку и повернулся, чтобы уйти: «Пойдем, посидим со мной в павильоне немного, это такое большое дело, что не стоит беспокоиться».

Сердце Чжао Баохуа наконец отпустило, она вытерла лицо платком и села с Се Чживэем и госпожой Сунь в павильоне посреди озера.

Дует бриз, и поверхность озера покрывается слоями ряби, а плакучие ивы плавают по ней, словно сочувствующая человеческая рука, нежно ласкающая.

Сердце Чжао Баохуа, казалось, было ласково встречено такой рукой.

«У моего маленького дядюшки самый простой ум. Он любит разводить собак, кошек и мелких животных. Он не уделяет много внимания другим вещам. Моя свекровь рано ушла. Я не уделял много внимания браку, прошло несколько лет, и теперь я стал старше, перед тем как приехать, мой свекор попросил меня помочь ему хлопотать об этом, скажите, где я знаю нескольких женщин из знатных семей?»

Сунь взглянул на Чжао Баохуа и намеренно спросил: «У меня есть хороший кандидат, но я не знаю, каковы условия для принцессы?»

Сердце Чжао Баохуа замерло, она опустила голову, руки невольно напряглись, и она крепко сжала юбку.

«Характер хороший, да и внешность неплохая. Что касается предыстории, я все равно хочу найти старшую дочь. Это не мое предубеждение. Обычно старшая дочь более внимательна. Знаешь, мы всегда будем расставаться в будущем, Шизифэй. Если хочешь, покажи все на ладони, дворец такой большой, а у тебя нет возможности сделать это, так что этого все равно недостаточно».

Свет в глазах Чжао Баохуа постепенно померк, и тогда она вспомнила личность собеседника: он был сыном принца Сяна, который в будущем унаследует трон, а ее отец, хотя и участвовал в политике в Хэбэй Цзо, всегда был не в ее вкусе из-за хороших дел в семье.

«В чем дело, девушка, которая мне нравится, — старшая дочь в семье, и ее статус немного хуже. Если принцесса сочтет это возможным, я поговорю об этом».

«Не будь дураком, расскажи мне о своей личности и происхождении? Я не пытаюсь раздуть из этого проблему. В мире действительно мало домов, которые могут сравниться с особняком принца Сяна».

Госпожа Сунь не могла не рассмеяться, а Чжао Баохуа сухо рассмеялась пару раз. Смех был уродливее, чем слезы.

Се Чживэй посмотрел на нее, чувствуя себя очень расстроенным, и легонько похлопал ее по спине: «Я слышал, что ты тоже способна справляться с домашними делами и много помогаешь матери по будням».

Третье обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии