Глава 78 Сожаление
Первоначально Се Чживэй, как младший, не имела права стоять бок о бок с госпожой Лу и госпожой Цзэн, но у нее есть другая идентичность, то есть глава уезда второго ранга. С тех пор она не превышала правил.
За этими людьми стоят могучие женщины и служанки, и лица всех полны радости.
Как только госпожа Цянь увидела человека, она поспешила поприветствовать его с энергией 120%. После знакомства госпожа Юань поспешно пригласила гостя внутрь: «Я опоздала и не смогла приветствовать высокого гостя. Пожалуйста, потерпите меня!»
Бабушка Лу улыбнулась и сказала: «Как только мы услышали о таком радостном событии, мы должны были приехать два дня назад, и мы не могли ждать ни минуты. Скажи мне, почему мне не так повезло, как тебе, иметь такую хорошую дочь, которая меня подбадривает?» ?»
Се Чжи с улыбкой посмотрел на Чжан Цинханя.
Чжан Цинхань — ее хорошая лучшая подруга. Среди трех приглашений, которые она написала сама в этот раз, Чжан Цинхань — одно.
Чжан Цинхань беспомощно взглянула на мать, затем ущипнула Се Чживэя за лицо: «Смотри, это всё ты!»
«Моя сестра позже выпьет еще, я извинюсь перед ней», — с улыбкой сказал Се Чжи.
Цзэн Яоци подошел и спросил: «О чем вы двое говорите? Вы не боитесь меня оскорбить».
«Сестра Цинхань завидует мне и говорит, что я украла у нее благосклонность госпожи Лу». Се Чжи улыбнулась, моргая, демонстрируя восхитительную ловкость и миловидность.
После того, как семья Юань и госпожа Цзэн встретились, группа продолжила движение вперед. Се Чжицянь уже поговорила с Чжан Цинжун. Хотя она была потомком, ее отец был наложницей. Она не ровня законной дочери. Чжан Цинжун, которая сопровождала наложницу, была как раз подходящей.
Большой цветочный зал покрыт красными коврами. Пять ворот, только левые и правые открыты, средние закрыты, а средние отделены шестнадцатиэкранным тронным экраном из красного сандалового дерева, инкрустированным нефритом и цветами.
На западной стороне находится кровать Архата, вырезанная из красного дерева, и пять экранов спереди. Есть полуновая красная и красочная вышитая простая подушка спинки из бамбука и орхидеи. Рядом с матрасом стоит высокий стол, а на нем — удивительный горшок с осенними купюрами, с красивыми цветами и тихим ароматом.
По обеим сторонам зала рядами расставлены четыре официальных стула для шляп, на них также разложены подушки.
Двенадцать бамбуковых орхидейных резных лакированных стульев стоят друг напротив друга по обе стороны земли, все они представляют собой беличьи стулья одного цвета с небольшими матрасами. В середине каждого стула есть небольшой столик, на котором находится бутылочная печь и три вещи, сжигающие благовония Erya, сделанные семьей Се, и они восемь дюймов в длину, четыре-пять дюймов в ширину, два-три дюйма в высоту, покрытые горящими камнями. Маленький моховой орхидейный бонсай украшен несколькими цветами весенних мечей. Белый цвет чистый и тихий, зеленый цвет полон жизненной силы, желтый цвет роскошный и яркий, а красный цвет полон энтузиазма, приветствующий гостей.
В маленьком чайном подносе из алого лака находятся масляно-красные императорские поэтические чайные пиалы и маленькие вешалки для чая, в которых находятся три прозрачных чая, приготовленных с использованием сливового цвета, бергамота, сосны и снеговой воды. Чай ароматный, а чайный сервиз элегантный и уникальный.
Под угловыми окнами стоят семь или восемь высоких столов, на которых расставлены вазы с эмалированными пейзажными узорами или сливовые вазы с рисунком ведер и складчатых ветвей, и украшены цветами, такими как «Хризантема Восточная ограда» и «Ючжу Цинлань» в зависимости от формы. Трава, элегантная и благородная.
Госпожа Лу и госпожа Цзэн обе повидали мир. Увидев это подходящее расположение, они все равно не могли не сиять перед глазами. Легендарная госпожа Юань, которая происходила из семьи военных генералов и не знала, что такое элегантность Глядя на нее с восхищением, все они чувствуют, что такой вульгарный человек, как Юань Ши, был заражен такой элегантностью и изяществом все эти годы после того, как женился на семье Се.
Они посмотрели друг на друга, и оба увидели шок в глазах друг друга.
Юань Ши действительно удивляет.
Цянь Ши тоже была ошеломлена. Она слышала, что первоначальный план павильона Сыи был украшен осенними хризантемами. Как можно вылечить этот мозг?
Цянь волновалась. В конце концов, она не более чем старая леди, просто старый лорд, который заботится только о себе во всем. Наложница с тремя спальнями, если репутация семьи Сье будет испорчена, детям будет сложнее жениться в будущем.
В этот раз, увидев свежую, удобную и элегантную планировку гостиной, она не могла не прийти в восторг, и она никогда не думала, что ее невестка все еще обладает такими способностями.
«Сегодняшняя договоренность госпожи действительно многому нас научила», — не замедлила похвалить ее госпожа Цзэн.
Госпожа Лу также подтвердила: «Верно, я много лет не видела такого воодушевляющего украшения. Сегодня для меня это настоящее открытие».
Юань Ши поспешно рассмеялся: «Я не смею воспринимать это всерьез. Я не боюсь, что обе жены и девушки будут шутить, когда я это говорю. Сегодняшняя договоренность и аранжировка — все это заслуга нашей семьи Мэймэй. Кто я? После стольких лет все... Они обе живут в Пекине, а обе жены не знают? У меня нет этого таланта, если бы не Мэймэй, мне было бы сегодня стыдно».
Это Се Чживэй?
Чжан Цинхань повернул голову и посмотрел: «Сестра Вэй, если я скажу, что это ты, я обязательно поверю. В этой столице нет никого с таким сердцем, как у тебя».
Цзэн Яоци улыбнулась и указала на драгоценный горшок с осенним списком: «Это горшок с осенним списком, подаренный императрицей? Неудивительно, что вы украсили его сегодня орхидеями. Орхидеи, которые вы выбрали, тихие и не такие элегантные, как осенний список. Они действительно хорошо подходят».
Се Чживэй скромно сказал: «Обе сестры похвалили тебя. Я знаю твои таланты. Если бы это был ты, ты бы определенно выступил сегодня лучше».
«Я бы хотел, но мне не так повезло, как моей сестре!» — пошутил Цзэн Яоци с улыбкой. «О, кстати, я еще не поздоровался с уездным судьей!»
«Как сестра может так издеваться над людьми?» Се Чживэй взглянула на свою одежду. Когда она вернулась, то случайно встретила экипажи особняка принцессы Тайпин и особняка Рибу Шаншу, припаркованные в Имэне, и поспешила поприветствовать гостей. У меня не было времени переодеться.
Чжан Цинхань сказала: «Сестра Вэй, иди переоденься, мы тебя подождем!»
«Хорошо, тогда моя сестра немного подождет». Се Чживэй выразил свои извинения салютом, благословил тело вместе с двумя старейшинами и отвел служанку обратно во двор, чтобы переодеться и привести себя в порядок.
По дороге она сказала Бейлинг: «Иди и пригласи вторую девушку, просто скажи, что у меня сейчас есть дела, и пусть она придет и поможет развлечь гостей».
Бай Лин почтительно ответил и поспешно ушел. Пройдя через восточный и западный залы, он увидел Се Чжихуэй, идущую со служанкой, и поспешно шагнул вперед, чтобы благословить ее: «Вторая девушка, старшая девушка собирается пригласить твоих слуг пригласить тебя. Все девушки из особняка Шаншу здесь, старшей девушке нужно вернуться во двор, чтобы переодеться, некому ее развлечь».
Услышав это, Се Чжихуэй забеспокоилась и пожалела, что связалась с матерью, так сильно, что чуть не пропустила важное событие. Она поспешно сказала: «Я сейчас пойду туда, а ты сначала пойди и прислуживай старшей сестре».
Второе обновление!
(конец этой главы)