Глава 8 Мальчики
«Мы все семья. Раз уж я здесь, почему бы тебе не рассказать императрице и не отпустить меня поприветствовать императрицу и старшую принцессу?» — сердито спросил Фэн.
Се Чживэй обернулся и, казалось, увидел госпожу Фэн: «Почему бабушка здесь? Разве день памяти бывшего сына и тети уже не прошел? Зачем бабушка приходит в храм Фамэнь?»
«Ты когда-нибудь разговаривал со старейшинами подобным образом?» Фэн Ши на самом деле вообще не хотел видеть Се Чживэй, пока он видел ее, он думал о Лу Ши.
Тогда она увидела Се Тяо верхом на лошади на улице, влюбилась в него с первого взгляда и до сих пор не могла его забыть, когда узнала, что он женат.
Позже, после многих трудностей, госпожа Лу умерла, и она спланировала этот брак, который был дарован покойным императором.
Указ предписывал Се Тяо и семье Фэн вступить в брак в состоянии сыновней почтительности. Се Тяо решительно воспротивился указу и настоял на сохранении сыновней почтительности к своей первой жене в течение трех лет.
Но еще больше Фэн Ши разозлило то, что Се Тяо попросил ее стать наложницей перед мемориальной доской Лу Ши в тот день, когда она вошла в дверь.
«Мама, в последние несколько дней Мэй Мэй прислуживала императрице и играла со старшей принцессой. Императрица неоднократно хвалила Мэй Мэй за то, что она была достойной и почтительной, но также и милой», — рассмеялся Юань.
Учитывая похвалу императрицы, никто не поверил бы, даже если бы госпожа Фэн сказала, что Се Чживэй был мятежником.
Фэн решил испортить репутацию Се Чживэй, но неожиданно дал ей шанс заслужить расположение императрицы и принцессы.
Фэн Ши почувствовала себя так же неуютно, как будто ела кучу дерьма, она бросила на Юань Ши тяжелый взгляд и нехотя сказала: «Если так, пойдем со мной домой!»
«Бабушка, внучка и мать должны жить в Чжуанцзы. Как внучка может позволить бабушке изменить порядок? Если так, то внучка непочтительна!» Се Чживэй это совсем не оценил.
Все тело Фэна дрожало от гнева, но Юань бил в боковой барабан рядом с ним: «Мэй Мэй, как это может работать! Завтра императрица позовет тебя во дворец, если ты будешь жить в Чжуанцзы, это будет слишком далеко».
Глаза Фэна слегка сузились, он не смог скрыть своего удивления. Императрица только сегодня вернулась во дворец, а завтра она призовет Се Чживэя. Неужели она так популярна?
За столько лет, за исключением племянницы из родственной семьи императрицы, я ни разу не слышал, чтобы императрица ценила какую-либо знатную дочь из семьи министра.
Немного подумав, Фэн принял решение.
«Сестра Вэй, в этом виновата моя бабушка. Бабушка тоже любит твою кузину. Она даже не спросила о подробностях. Она наказала тебя. Это также глубокая любовь и серьезная ответственность. Бабушка тоже добрая и боится, что ты сделаешь крюк. Бабушка сегодня здесь. , приехала сюда, чтобы забрать тебя и твою маму домой».
«Внучка, не смей! Нет никаких причин в этом мире, чтобы старшие заботились о младших. Внучка знает, что бабушка приехала сюда специально, чтобы засвидетельствовать свое почтение императрице».
Лицо Фэн почернело от гнева. Почему она не знала, что с этой падчерицей так трудно иметь дело?
Но теперь королева зовет, и она совершенно не может ее остановить. Если она будет говорить глупости перед королевой, войдя во дворец, разве это не принесет беду семье Се.
После смерти дочери ее внучка стала ее куспидом. Фэн все еще надеялась найти хороший брак для своей внучки. Есть ли в этом мире семья, которая может сравниться с королевской семьей?
Если внучка сможет стать королевской наложницей, будет ли меньше славы и богатства в этой жизни?
Когда Фэн об этом думает, его кровь кипит в жилах.
«Хотя моей тети больше нет, разве мою двоюродную сестру не воспитывала моя бабушка? Может быть, моя бабушка плохо воспитала свою двоюродную сестру? Если старая леди из семьи Сюэ узнает об этом, она, возможно, не сможет устроить неприятности нашей семье. Верните кузину в семью Сюэ, не вините нашу семью за неблагодарность семьи Сюэ в будущем».
«Ну, как это может работать? Твоя тетя ушла, кто в семье Сюэ будет хорошо относиться к твоей кузине?»
«Что имеет в виду бабушка, семья госпожи Сюэ плохая? Не обязательно, не все мачехи в этом мире плохие люди. Бабушка вырастила моего отца и относилась к нему как к своему родному?» Се Чживэй намеренно наклонил голову, с растерянным выражением лица, как будто он не мог понять причину.
так ли это? Эти слова обычно произносит сам Фэн.
Семья Фэн внезапно не смогла это понять. Когда она вышла замуж, Се Юаньбаю было уже пять лет. В тот день, когда она вошла в дом, старик переместил старшего сына на передний двор, чтобы воспитывать его лично. Несмотря на это, она не упустила возможность воспитать кривого сына Первенца.
По этой причине Фэн сказал, что никогда не отдаст свою внучку мачехе и никогда не отправит ее обратно в семью Сюэ.
Фэн Ши затаила дыхание и сказала: «Сестра Вэй, когда я вернусь в особняк, бабушка попросит твоего кузена заплатить тебе за него».
«Я не знаю, как бабушка собирается наказать моего кузена?»
Се Чживэй знала, что в этот раз она не сможет отвезти Сюэ Ваньцин домой. У нее не было надежды, но искусство переговоров заключается в том, что если вы хотите, чтобы другая сторона отрезала кусок мяса, вы должны сначала подумать об этом с большим ртом. Попросите другую сторону отрубить руку, чтобы вы могли торговаться и позволить другой стороне отказаться от этого куска мяса.
Фэн подсознательно сжала браслет 18 цзы в руке, ей захотелось ударить Се Чживэя по лицу, но она просто сказала что-то небрежно, сначала уговорив Се Чживэя вернуться домой, а затем заговорив об этом, а что касается наказания сестры Цин Сон, как она могла быть готова?
Но теперь Се Живэй не так-то просто уговорить, и ей придется придумать что-то существенное: «Бабушка накажет ее, если она перепишет «Женские суждения» сто раз».
«Кхм!»
Се Живэй прикрыл губы платком и дважды кашлянул: «Бабушка, внучка должна отправиться в Чжуанцзы, чтобы выздороветь. Внучку столкнули в пруд, и она даже не пригласила врача. Она простудилась. Императрица виновата!»
Юань заметил: «Мэй-Мэй, твоя бабушка всегда была справедливой и обязательно примет за тебя решения».
В тот день Сюэ Ваньцин столкнул в пруд Се Чживэй, единственный врач в городе, приглашенный Фэн Ши, и он вообще не позволил этому врачу измерить пульс Се Чживэй, желая, чтобы она умерла от холода.
В это время, чтобы Се Чживэй не доставлял неприятностей и не говорил глупостей перед императрицей, Фэн мог только отступать снова и снова, стиснув зубы и говоря: «Бабушка накажет твою кузину, заставив стоять на коленях в родовом зале три дня. Твои сестры связаны кровными узами, так в чем дело?» Не можешь пройти?»
Фэн был так зол, что все его тело дрожало. Се Чживэй сжал губы и спокойно сказал: «Внучка, поблагодари бабушку за то, что она отстаивает справедливость».
Сюэ Ваньцин, стоящая на коленях в родовом зале, является человеком с иностранной фамилией, какое право она имеет преклонять колени, чтобы поблагодарить родовой зал своей семьи? Фэн Ши действительно не относится к Сюэ Ваньцин как к чужаку.
Се Чживэй сохранил спокойствие и сел в карету.
Когда солнце садится, оранжево-красный свет освещает величественные и прочные городские стены. В Шанцзине, императорской столице Даюна, Се Чживэй тупо смотрел на башню, в его глазах сверкал глубокий и острый свет.
Тук-тук-тук!
Земля задрожала, и кучер поспешно отвез экипаж к обочине дороги. Группа из сотни людей приехала верхом. На черном флаге был вышит парящий серебряный орел. Плащ скатан, как облака, и летящие облака под промежностью скачут, как ветер, словно едут по облакам.
Главный герой-мужчина одержим призраком, будьте осторожны и избегайте его!
(конец этой главы)