Глава 821: молодожёны

Глава 821 Молодожены

«Чего ты боишься? Ты думаешь только об одном. Ты — коронованная наложница и достойная хозяйка особняка. Он бесполезен для тех, кто отказывается принять тебя. Кроме того, в особняке есть правила и предписания для всего. Если ты действительно не знаешь, как с этим справиться, просто следуй старому примеру или спроси меня».

Чжао Баохуа глубоко вздохнула и кивнула: «Понятно, спасибо, невестка!»

Xie Zhiwei посидела немного, а затем пошла в Tuisi Hall. В последние несколько дней ей было лень бегать туда-сюда между двумя домами, поэтому она временно жила в Tuisi Hall.

Мохэн вернулся и принес письмо от Сяо Сюня, в котором говорилось, что Чучжоу почти закончил, и теперь он организует людей для спасения Сяо Чанъяо, и что он не начнет атаковать, пока Сяо Чанъяо не будет спасен.

Это гражданские беспорядки.

Се Чживэй подумал: если бы Сяо Чанъяо внезапно исчез, смогли бы эти собравшиеся люди добиться успеха?

Изначально это была толпа, но когда они услышали, что Сяо Чанъяо исчез, кто не побоится стать предателем? В то время Чучжоу не побоится распасться в стаде.

Что касается Сяо Сюня, то я боюсь, что он просто хочет знать, что эти люди недовольны и хотят последовать за первоначальным императором или внести вклад от дракона и достичь неба одним шагом.

Ее это не волновало, и она спросила: «Помимо того, что ты скажешь мне, что ты в безопасности, тебе еще что-нибудь нужно будет сделать, когда ты вернешься?»

Мохэн почесал голову: «Принцесса угадала меня. Слуги здесь, чтобы немедленно отпустить господина Фаня и остальных в Сюйчжоу, а второе — позволить зятю поспешить туда как можно скорее».

Се Чживэй сказал: «Тогда подожди минутку, я соберу часть одежды принца и необходимые ему лекарства, а ты отнеси их туда, присмотри за принцем и прими лекарство».

За последние несколько лет Се Чживэй давал Сяо Сюню лекарства, и яд семизвездного Гу на его теле почти исчез, остался только последний пожар.

Она попросила кого-то управлять экипажем, помогла Сяо Сюню упаковать коробку с одеждой, приготовила лекарство и передала его Мохэну, прежде чем вернуться в особняк принца Сяна.

Она снова составила список и попросила кого-то перенести подарки, которые Чжао Баохуа воспользуется завтра, когда вернется домой со склада, пересчитала их, погрузила в повозку и отправила список подарков Чжао Баохуа.

Чжао Баохуа был очень тронут, когда получил список, и он приготовил много подарков. Это особняк принца Сяна делает что-то для нее.

Сяо Кэ вышел в магазин, чтобы посмотреть на него, а затем вернулся. Он принес маленького молочного кота. Он покормил кота и выпил козьего молока. Помыв руки, он вернулся с большим количеством кошачьей шерсти на теле.

Чжао Баохуа подошел к нему и спросил: «Твой хозяин вернулся?»

Увидев, что на его теле есть кошачья шерсть, он быстро помог ему убрать кошачью шерсть. Сяо Кэ было очень неуютно. Он редко замечал кошачью шерсть на своем теле.

Брат ненавидит его за то, что он держит кошек и собак.

«Это неважно. Я очень любил кошек, когда был ребенком. Я вырастил енотовидного кота. Кот был очень ленивым и вкусным. В то время у меня в комнате также был кои. Кот хотел каждый день воровать парчу. Карп, чтобы поесть».

Сяо Кэ был действительно заинтересован, когда услышал это, и, садясь на кровать Архата, он спросил: «Позже он украл его?»

Чжао Баохуа покачал головой: «Нет, я не позволял ему есть его. Я кормил его очень плотно каждый день. Позже я не стал хорошо выращивать кои. Я ел слишком много и объелся до смерти. Мне было очень грустно. Похороните этого кои».

Она до сих пор помнит, как кошка несколько раз запрыгивала на стол, не замечала кои и бродила вокруг в поисках его.

После того, как они поговорили о кошке, их отношения, похоже, стали ближе.

Сяо Кэ зевнул и попытался прочистить свой разум: «Тогда я могу только работать **** тебя. После того, как моя невестка уехала из Пекина, наложница Юй отвечала за наложниц во дворце вон там. Если есть что-то, чего ты не понимаешь, можешь спросить об этом наложницу Юй».

Чжао Баохуа сказал «эм», взял тонкое одеяло, помог Сяо Кэ накрыть его, затем отошел в кан под южным окном и начал шить, что представляло собой отдельную часть одежды для Сяо Кэ.

Вечером, когда семья собралась на ужин, Чжао Баохуа намеренно взглянул на наложницу Юй и увидел, что ее платье отличалось от платья двух других наложниц и казалось более изысканным.

Словно почувствовав пристальный взгляд Чжао Баохуа, наложница Юй коснулась золотой шпильки на голове и спросила Чжао Баохуа: «Наложница играет в карты по будням? В семье стало на одного человека больше, и в будущем она станет более оживленной».

Чжао Баохуа улыбнулся: «Я не очень хорошо играю».

Наложница Ма улыбнулась: «Неважно, если ты не умеешь играть, главное, чтобы ты знал, как открывать деньги».

Один разговор заставил всех рассмеяться, наложница Чжун тоже рассмеялась вместе с ней, и смех не прекратился, когда она услышала, как вошла служанка и сообщила: «Принцесса и наложница Хуа здесь».

Чжао Баохуа поспешно встала и вышла поприветствовать ее. Она вспомнила, что принцесса никогда не говорила ей, что если она не понимает вопроса Чжунфу, то она может спросить наложницу Юй.

Она улыбнулась, взяла наложницу Хуа из рук принцессы и помогла ей сесть за стол.

Неясно, что среди четырех наложниц наложница Хуа является самой уважаемой.

Следующий день — день возвращения домой.

Се Чживэй заранее подготовила церемонию возвращения Чжао Баохуа. Встав, она спросила Сяо Кэ, хочет ли он сначала пойти в магазин. Сяо Кэ сказал: «Нет необходимости, я ходил посмотреть его вчера. Будет поздно».

«Ничего страшного, просто пройдем мимо. К тому же, если будет поздно, отец наложницы и остальные начнут банкет позже».

Сяо Кэ не согласился, и они оба сели в карету. Дорога почему-то неровная, и Чжао Баохуа чуть не упала со стула. Сяо Кэ быстро помог ей подняться: «Будь осторожна!»

Чжао Баохуа не могла усидеть на месте и упала в объятия Сяо Кэ. Шпилька на ее голове поцарапала подбородок Сяо Кэ.

Чжао Баохуа подняла руку, чтобы вытащить шпильку, Сяо Кэ схватил ее за запястье: «Все в порядке, у меня пластырь, просто наложи его, и все будет хорошо».

Конечно же, Сяо Кэ достал из рукава нефритовую коробочку и открыл ее, чтобы обнаружить зеленый пластырь. Он искусно взял немного, последовал своему ощущению и приложил его точно к ране.

Чжао Баохуа была ошеломлена. Это не должно быть первым случаем, когда Сяо Кэ делает что-то подобное. Она тупо спросила: «Старший сын принес с собой этот пластырь?»

«Иногда меня царапают кошки и собаки. Моя невестка сказала, что это опасно. Она специально приготовила для меня этот пластырь. Его можно накладывать, даже если я ранен, и он скоро заживет».

«Это наложница была сейчас бесполезна, вот почему сын мира был ранен».

«Все в порядке, ты не нарочно», — Сяо Кэ поднял руку, чтобы помочь ей поправить золотую заколку на голове.

Вскоре экипаж остановился у ворот дома Чжао. Поскольку Сяо Кэ приехал лично, Чжао Юньсян повел свою семью и ждал у ворот. Увидев, что Сяо Кэ первым вышел из экипажа, Чжао Юньсян собирался подойти к нему, Сяо Кэ повернулся и помог ему выйти из экипажа. Затем вышел Чжао Баохуа.

Чжао Баохуа очень отличается от того, когда он был в ее родной семье. На ней рубашка с широкими рукавами и большой красной марлей, вышитой чернилами Moon Wanzi и узором лотоса, высокий пучок пионов и сердце Molizhi с золотыми заклепками, с узором из драгоценных камней. Золото с узором в виде феникса было отвлечено, а золотые нити рубиновых сережек нежно свисали по обе стороны от нее.

Первое обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии