Глава 828: спокойствие

Глава 828 Тишина

Се Чживэй поспешно попросил кого-то поприветствовать Юньхуа. Она рассказала о ситуации своего отца. Се Чживэй переоделся и последовал за Юньхуа во двор, арендованный семьей Цао.

Он очень простой, но при этом чрезвычайно чистый.

В Байфане, около Храма Нефритового императора, большинство людей там живут гражданские. К счастью, Се Чживэй взял неприметную зеленую повозку, поэтому он не привлек внимания.

Рядом также много строительства. По обе стороны ворот Юндин слева и справа построены Алтарь Тайсуй и Храм Неба.

Состояние Цао Кана не так уж плохо, кто-то должен был помочь ему восстановиться. После того, как Се Чживэй пощупал его пульс, он с улыбкой сказал: «Мой кузен из семьи Цуй помог тебе с лекарством?»

Цао Юньхуа тоже был очень удивлен. Не дожидаясь ответа отца, он улыбнулся и сказал: «Откуда ты знаешь, что это твой кузен из семьи Цуй, а не дядя?»

«Если это твой дядя, твое физическое состояние должно быть лучше. Мой кузен из семьи Цуй не осмеливается использовать сильные лекарства, но иногда людям нужны сильные лекарства».

Се Чживэй помог ему с рецептом, сказав: «Я использовал в нем аконит, который обладает эффектом восстановления ян и избавления от невзгод. Но аконит очень ядовит, и обычные врачи не осмеливаются его использовать».

Любой яд, если его правильно использовать, является также хорошим лекарством, способным спасти жизнь.

Когда пришло время за лекарством, Цао Юньхуа пригласила Се Чживэй наружу, чтобы поговорить. Увидев, что Се Чживэй, похоже, спокойна по поводу болезни отца, она почувствовала облегчение: «Мой брат пошел, чтобы вернуть моего отца. Мой брат сказал, что отцы такие». Он лежал один на кровати в соломенной хижине, и когда он ушел, его отец не пил воды целый день».

Цао Юньхуа сказал со слезами на глазах: «Если бы не мой отец, люди из второй и третьей комнат вообще не смогли бы там выжить. Знаете, чем бы они занимались ради обычных развлечений, а отношения с местными жителями тоже очень важны. Они не ладили, и моему отцу пришлось во всем вмешиваться, и мой отец сначала не хотел возвращаться, говоря, что он не вынесет того, чтобы оставить их там».

«Что произошло потом? Господин Цао на этом настаивал?»

Цао Юньхуа покачал головой: «Ты также знаешь, что мой отец всегда был человеком, который предпочитает мягкие вещи жестким. Люди во второй и третьей комнатах были очень не убеждены, когда услышали, что моего отца помиловали, и они заставили моего брата. Конечно, мой отец... Если ты не согласен, то ты становишься жестким и возвращаешься в порыве гнева».

«Я слышал, что когда я был в пути, я был очень самоупрекающим. Позже я также болел и умирал, и я много страдал. Только тогда я избавился от этих амбиций, чтобы защитить вторую и третью семьи».

Когда Цао Юньхуа сказал это, он все еще был очень зол. Вторая и третья семьи нуждаются в том, чтобы отец заботился о них. Разве нет? Отец когда-нибудь думал о матери?

Г-н Мин всегда был универсалом. Когда пришла Се Чживэй, она очень смутилась, сказав, что побеспокоила Се Чживэй. В этот момент г-жа Мин все еще заботилась о Цао Кане в комнате, и голоса их двоих были едва слышны.

Се Чживэй взял Юньхуа за руку и успокоил ее: «Не грусти, люди такие, они всегда неосознанно причиняют боль близким им людям, это потому, что даже если они причиняют боль самым близким им людям, они не будут злиться».

«Почему ты не сердишься? Я все еще злюсь. Если бы не вторая спальня и третья спальня, даже если бы семью Цао конфисковали, ее бы не разграбили. Моему брату больше двадцати. У других в его возрасте уже были бы дети. Но мой брат сейчас вообще не думает об этих вещах».

Цао Юньхуа огорчился и не осмелился сказать эти слова родителям, поэтому ему оставалось только жаловаться перед Се Чживэем.

Се Чживэй также смог понять ее мысли и сказал с улыбкой: «Ты все еще помогаешь своему брату волноваться, тебе не о чем беспокоиться, удачная женитьба твоего брата еще впереди, в прошлый раз, когда кто-то спрашивал меня о твоем брате, я сказал, что все очень хорошо. Просто позже твой брат уехал за твоим отцом, а теперь, когда он вернулся, кто-то придет и предложит ему руку и сердце».

Цао Юньхуа рассмеялась сквозь слезы, она крепко держала руку Се Чживэя: «Сестра Вэй, я даже не знаю, как тебя благодарить!»

Она оглядела комнату и сказала: «Это не проблема — всегда снимать жилье. Если у вас не хватает денег, вы можете обратиться ко мне за ними».

Цао Юньхуа покачал головой: «У меня достаточно денег, на этот раз я торопился, дома в столице сейчас очень дорогие, к счастью, я продал дом в особняке Чжэньдин, и у меня все еще есть несколько. Более тысячи таэлей серебра хватит, чтобы купить дом поменьше».

Се Чживэй сказал: «Сестра Юньхуа, что ты думаешь о себе? Семья Цао сегодня — это уже не та семья Цао, что была в прошлом».

Она хочет быть дома старой девочкой, но это зависит от того, согласится ли на это ее будущая невестка.

Цао Юньхуа не могла не думать об этом человеке, о его чарующих глазах, острых как лезвия, она не могла не закрыть их и сказала: «В будущем я спрошу, если у него действительно нет таких намерений, я сдамся».

Так хорошо, что Се Чживэй перестал спрашивать.

Приняв лекарство, Цао Кань впал в глубокий сон. Се Чживэй снова измерил его пульс и почувствовал облегчение, когда увидел, что пульс стабилен.

Было совсем темно, и идти по дороге было трудно. Цао Юньхуа волновалась, но у нее не было места, где бы Се Чживэй мог остановиться, и она чувствовала себя очень жалко некоторое время.

«Все в порядке, дядя Чжу водит машину очень уверенно, давайте пойдем по дороге медленно, к тому же это город Яньцзин, и это не на улице, так что не бойтесь».

Цао Юньхуа хочет выслать Се Чживэй из комнаты, но Се Чживэй не желает этого делать, вокруг нее много охранников, так что беспокоиться совершенно не о чем.

Наблюдая, как карета Се Чживэя удаляется все дальше и дальше, семья Мин увидела падающий снег и впустила Цао Юньхуа: «Принцесса — хороший человек, мы просто храним ее добро в наших сердцах».

Войдя в дом, Цао Юньхуа сказал: «Принцесса сказала, что кто-то спрашивал ее о моем брате, но кто это? Было бы здорово, если бы мой брат смог удачно жениться».

Зная невиновность своей дочери, Мин спросила: «Что тебя так беспокоит в браке твоего брата? Раньше люди не хотели нас женить, потому что твой отец все еще был в изгнании. Теперь он убил Ваньяня Цзунвана и внес большой вклад. Искупить вину твоего отца — это великое сыновнее почтение, и это будет иметь большую репутацию у твоего брата».

Семья Мин сказала: «Не все заслуги могут быть использованы для возмещения ущерба. Лорд Чэнь не усложнял жизнь твоему брату. Люди в этом мире привыкли преувеличивать и отступать. Они обязательно спросят об отношениях между твоим братом и принцем Чэнем». Если ты подружишься, у тебя не будет никаких забот. Сегодня принцесса лично навестила твоего отца из-за его болезни. Ты боишься, что завтра люди в городе Яньцзин не узнают об этом?»

У Цао Юньхуа был кислый нос, и текли слезы: «Мама, когда семейные дела будут улажены, я помогу принцессе сшить пару туфель!»

В день праздника Середины осени Сяо Чанъяо был спасен, но он не вернулся в город Яньцзин, а остался в Сюйчжоу, обсуждая с Сяо Сюнем, как подавить восстание.

Самым вовлеченным в ситуацию чиновником является Сяо Чэнле, главный посланник Хубэя и отец Сяо, второй жены семьи Се.

Сегодняшнее обновление!

Герой вернулся!

Мэй Мэй скоро родит ребенка.

Дорогие друзья, уже конец месяца, не держите свои голоса в руках, иначе они истекут.

Юньхуа и Лу Янь, что вы думаете?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии