Глава 84
Сяо Сюнь услышал «Сестра Вэй» и посмотрел на Му Гуйхуна с полуулыбкой.
Му Гуйхун только почувствовал, как волосы по всему телу встали дыбом. Он почесал голову, думая, что это из-за «звонка отцу», но не слишком об этом задумался. Он только что поговорил с Се Чживэем о бросании горшка в башню Уи, что разозлило Се Чживэя. Не могу удержаться от смеха.
Сяо Сюнь прошел мимо него и наступил на ногу Му Гуйхуна. Му Гуйхун смеялся, когда он вскрикнул от удивления. Услышав этот звук, вся аудитория странно затихла.
Я увидел, как Му Гуйхун обнимает свои ноги и смотрит на Сяо Сюня, совершенно не понимая, что произошло.
«Ой!» Сяо Сюнь поспешно поддержал Му Гуйхуна и наклонился к его уху: «Брат Гуйхун, брат не сделал этого нарочно».
Му Гуйхун также был благословлен душой, как будто он был просветлен, он знал, где был источник его невинного несчастья, и воскликнул с скорбным лицом: «Ах Сюнь, я просто... просто обмолвился».
«Оговорился, это хорошо, так лучше?» Сяо Сюнь выглядел как хороший брат, помог Му Гуйхуну подпрыгнуть на две ступеньки, нашел табурет и сел.
Молодые люди, которые пришли сюда, были благородны, как принцы, и все они были принцами и принцами. Как только они подходили, девушки выходили вперед, чтобы поприветствовать их одна за другой. Становится тесно.
Поскольку все они учатся в Пекине, они также встречались в других особняках по будням. Есть только несколько человек, которые не знают друг друга.
Старшая принцесса хлопнула в ладоши: «Все, замолчите, сегодня такой редкий случай, у меня есть предложение».
«Пожалуйста, говорите, Ваше Королевское Высочество!» — отозвался кто-то.
«Древние хорошо говорили о коллективной живописи. Почему бы нам не последовать их примеру сегодня и не использовать кусок шелка, чтобы нарисовать сегодняшнее грандиозное событие? Что вы думаете?»
Естественно, возражений нет. При наличии Старшей Принцессы, Старшего Принца и других сегодняшняя шелковая роспись, безусловно, будет иметь большую репутацию в столице. Если на ней можно написать свое имя, то вместе с этим можно будет заработать много денег. хорошая репутация.
Се Минчэн поспешно попросил кого-то накрыть стол. Три квадратных стола хуанхуали без талии и зубов были сколочены вместе. На столе была расстелена белая шелковая ткань. Перо, чернила и краска были готовы, что сразу же привлекло всех.
Что удивило Се Живэя, так это то, что Сяо Сюнь тоже был готов сделать это. Он поднял лапу, встал боком к столу, окунул немного абрикосово-желтой краски на кончик пера и провел им в сторону окна, где Се Живэй играл на флейте. Бросив взгляд, он начал рисовать свистом.
Как хозяйка, Се Чживэй, естественно, не очень хорошо участвует в такого рода мероприятиях, хорошо просто развлекать гостей. Хотя ей было очень любопытно, что нарисовал Сяо Сюнь, она не осмелилась рассмотреть поближе.
Мальчики и девочки в доме Се прекрасно провели время, а в театре наверху тоже оживленно звучали голоса и песни.
Госпожа Сяо облокотилась на диван, слушая либретто, доносившееся из-за стены: «Мост Юйши опирается на перила, утки-мандаринки приплывают играть в воду, а золотой карп смотрит на воду». Супница Цзихун была брошена на стол, чайная чаша упала, чай пролился по всему столу, чай растекся и потек вниз, тикая по полустертой синей атласной подушке.
Медсестра Тан дала знак служанкам закрыть дверь и подошла, чтобы навести порядок.
Тан Момо опустила голову и не смела говорить. Почувствовав на себе острый взгляд Сяо, она вынуждена была сказать: «Госпожа, почему бы нам не выйти и не проводить гостей? Я слышала, что молодая хозяйка особняка принцессы Тайчан здесь». Теперь здесь жена маркиза Уаня, старший сын и старшая девочка, даже старший принц и принцесса здесь, если вы не выйдете, слуги будут беспокоиться о том, что скажут люди снаружи».
Семья Сяо встала с дивана, не веря своим ушам: «Что вы сказали? Такие люди приходили сюда? Она всего лишь ребенок, даже если родовая могила дымится и опечатывает главу уезда, но этот лорд уезда, что он представляет в глазах этих людей?»
«Это не то!» — осторожно ответил Тан Момо. «Я слышал, что здесь находятся мастер Лу и несколько принцев и принцесс, а теперь здесь много людей, которые не планировали приходить раньше, и я не знаю, справится ли кухня?»
«Я не знаю, что будет с этой идиоткой, госпожой Сяо?» Естественно, Сяо был искушен. Маркиз Уань — родовая семья королевы, и титул наследственный; принцесса Тайпин — тетя прямого родственника нынешнего императора. Могут ли другие люди сидеть спокойно?
Вполне возможно, что сегодняшний праздничный банкет, который изначально должен был быть немного веселым, был таким оживленным. Без всякой причины, какое лицо было сделано для маленького копытца Се Живэя!
«Зачем пришли эти две семьи?» — пробормотал Сяо.
Мамаша Тан знала, что она тронута, поэтому она убедила ее: «Госпожа, хозяин ушел на работу рано утром, а молодой хозяин в башне Уи, чтобы сопровождать принцев и принцев, вторая девушка тоже очень занята, старшая принцесса и третья принцесса здесь, а вторая девушка должна общаться в сторонке. Как старшая жена справилась с такой ситуацией? С точки зрения рабов, вам необходимо помочь».
«Где третья жена?» Пока госпожа Сяо думает, что в этом случае невестка Цяня, наложница, бродит перед толпой знатных дам, она будет полна гнева.
«Третья жена присматривает за кухней, а старшая жена заведует театром. Людей все еще меньше».
В этот момент служанка у двери открыла занавеску и сказала: «Госпожа, хозяин послал Лайвана передать послание».
«Впустите его!»
После того, как Лайван вошел, он поклонился и поклонился: «Вернувшись к жене, мастер сказал: жена, должно быть, уже почти выздоровела, пусть жена пойдет помогать, в семье всего несколько человек, если жена не может помочь, это сделает мастер». Иди и найди другого помощника!»
«Чепуха, где он найдет других помощников?» Сяо схватил уцелевшую гайвань Цзихун и бросил ее на голову Вана. мусор.
Гнев есть гнев, но Сяо также знает, что с тех пор, как Се Чжунбай заговорил, она больше не сможет оправиться от своей болезни, несмотря ни на что.
Госпожа Сяо встала, чтобы умыться и переодеться. Старушка услышала шум снаружи и так разозлилась, что приказала людям закрыть все двери и окна и спросила няню Цзинь: «Я не знаю, что случилось с госпожой Цин? Увы, я еще не старая, и я лишнее в этой семье».
Джин Момо попросила кого-то принести миску молока для старушки. Услышав это, она не знала, как ответить. Подумав, она сказала: «Старушка, ты не в добром здравии, поэтому не можешь мне особо помочь. Когда ты будешь в безопасности, в будущем будет больше таких дней».
«Кто здесь? Шумные!»
Цзинь Момо небрежно перечислил несколько дворян и влиятельных чиновников, и старая леди была ошеломлена: «О чем ты говоришь? Даже мастер Лу, принцы и принцессы во дворце здесь? Откуда у Се Чживэя такое большое лицо? Хм, старик тоже в замешательстве, просто так ее балуют, она же девушка, ей не придется в будущем выходить замуж за кого-то другого».
Первое обновление!
(конец этой главы)