Глава 945: кожа

Глава 945 Кожа

Вдовствующая императрица наконец не смогла усидеть на месте во дворце Лешоу и не удержалась и сердито воскликнула: «Какого черта он пытается сделать? Он не только не благодарен семье Ай за то, что она приняла его наложницу, но и смеет так обращаться с семьей Ай?»

Госпожа Ху не осмелилась ответить на эти слова.

Инь Мэй вошла во дворец, плача: «Тетя, на этот раз Майер не покинет дворец. Мать заставила Майер войти во дворец и позволила Майер прийти и умолять ее тетю. Если ее тетя не появится, на этот раз, отец, боюсь, я не смогу вернуться!»

«Отец — твой родной племянник!»

Вдовствующая императрица вздохнула: «Неужели семье Инь все еще не хватает твоих денег? Семья Ай думала о многих способах отправить твоего отца в Шаньси председательствовать на этом экзамене. Если ты хорошо сдашь экзамен, у тебя в будущем будет еще несколько учеников». Ну же, если семья Ай существует уже сто лет, ты боишься, что никто не скажет за тебя пару слов?»

Ну ладно, если это дело будет улажено, то у семьи Инь не будет хорошей репутации как у родовой семьи вдовствующей императрицы!

«Бабушка, не вини отца. Отец так и не смог найти настоящую работу, и это действительно нехорошо — всегда полагаться на тетю, чтобы она помогала ему жить. Если бы Майер мог послужить императору и найти работу для своего отца, разве это не было бы намного лучше?»

Инь Мэй сказала, что хочет служить Сяо Сюню. В этом мире нет другого мужчины, который мог бы сравниться с Сяо Сюнем. Заставил ее упасть в обморок.

Вдовствующая императрица чувствовала, что Инь Мэй не в курсе событий, и она умирала от желания мужчины целый день, но когда она думала об этом, было бы хорошо, если бы такой человек, как она, жил в гареме. Она думала только об императоре, но она была невинна.

В этом дворце есть только два типа людей, которые могут выжить. Они чрезвычайно глупы, и все презирают смотреть на тебя, поэтому, естественно, никто не подумает причинить тебе вред; они чрезвычайно умны, и никто не может тебя победить. В конце концов, он умрет от своих собственных рук.

В глазах вдовствующей императрицы Инь Мэй — чрезвычайно глупый человек.

В Зале Развития Ума царь Минь попросил о встрече. Сяо Сюнь знал, зачем он пришел, поэтому приказал ему войти. Рядом с ним сидело несколько старейшин: Чжан Минхэ, Чжан Цюаньцзинь, Се Тяо и Цзэн Шии.

«Чэнь Сяо То отдает дань уважения императору!»

«Встаньте, пожалуйста!» Сяо Сюнь сидел на диване и читал мемориал, но он даже не взглянул на Сяо Туаня.

Сяо То тоже не встал, а лег на землю: «Ваше Величество, вдовствующая императрица приказала особняку Цинъюньхоу отправить госпожу Инь во дворец, чтобы служить императору. Я не смею запугивать вас. Госпожа Инь и мой сын женаты. Поцелуй кожа к коже, я умоляю императора исполнить это!»

Сяо Сюнь уставился на Сяо То, чувствуя, что никогда раньше не обнаруживал, что тот настолько осведомлен и интересен, он поспешно встал с дивана и помог Сяо То встать собственными руками: «Кстати, ты тоже старший в клане. Прямой протест. Я и вдовствующая императрица действительно не знаем этих вещей, поскольку старший сын и мисс Инь получили эту судьбу первыми, как я могу не быть красивой, будучи взрослой?»

«Ученый Цзэн!» — сказал Сяо Сюнь Цзэн Шии. — «Я оставлю это дело тебе, министру Министерства обрядов, а ты сейчас отправишься во дворец Лешоу с королем Минем и позволишь вдовствующей императрице издать новый указ для госпожи Инь. Брак с сыном принца Миня».

Цзэн Шии был беспомощен, но не посмел ослушаться приказа. Получив приказ, он ушел с королем Мином.

От начала и до конца Чжан Минхэ и Чжан Цюаньцзинь ничего не сказали по этому поводу. В конце концов, независимо от того, были ли у госпожи Инь и принца Миня тесные отношения, если женщина распространяла такие сплетни, она, по сути, выходила замуж за кого-то из сплетников. Для другого человека нет другого выбора.

«Давайте обсудим, кто больше подходит для расследования дела в Шаньси?» — Сяо Сюнь бросил брошюру на стол, закатал рукава, оперся на ярко-желтую шелковую спинку гобелена с узором из облаков и драконов и спросил.

«Ваше Величество, я готов отправиться в Шаньси, чтобы узнать правду об этом деле!» Чжан Цюаньцзинь сказал: «Я думаю, что эти студенты не имеют никакого отношения к своим отцам и учителям. Где ваше лицо?»

Сяо Сюнь спросил: «Какое отношение это имеет к лицу суда? Он должен быть таким, каким должен быть!»

Когда Сяо Сюнь услышал это, он не собирался отпускать Чжан Цюаньцзина, но посмотрел на Се Тяо. Се Тяо на мгновение задумался: «Я думаю, ты можешь приказать Юань Яню отправиться в Шаньси, чтобы расследовать это дело!»

«Ваше Величество, я думаю, это неправильно, Юань Янь — всего лишь магистрат Сюйчжоу...»

Прежде чем Чжан Цюаньцзинь успел договорить, Сяо Сюнь сказал: «Согласно моему приказу, Юань Янь будет переведен на должность цензора столицы Юцянь и отправится в Шаньси расследовать дело о мошенничестве в Цювэе!»

Чжан Цюаньцзинь не мог сдержать удивления и спросил: «Ваше Величество, судья Сюйчжоу...»

Сяо Сюнь сказал с улыбкой, которая не была улыбкой: «Почему ты здесь и спрашиваешь меня? А как насчет чиновников?»

Цзэн Шии и король Минь вместе пришли во дворец Лешоу, и, объяснив причину вдовствующей императрице, прежде чем вдовствующая императрица успела что-либо сказать, Инь Мэй выбежала, услышав это в боковом зале, и отругала короля Миня: «Ты кто это? Почему ты говоришь, что у меня с принцем Минем отношения кожа к коже?»

«Госпожа Инь, император видел этот инцидент собственными глазами. Если нет, разве император ничего не сказал, когда я попросил императора отдать приказ сегодня? Девушка бросилась в объятия сына принца. Девушка больше не невинна. Тело, ты все еще хочешь войти во дворец, чтобы обмануть короля?»

Вдовствующая императрица была так разгневана, что ее лицо побледнело: «Это было просто случайное столкновение, почему вы сказали такие вещи?»

Минь Ван Ичжэн строго сказал: «Как вдовствующая императрица может говорить такое? Мужчины и женщины не любят друг друга. Вдовствующая императрица — мать мира. Она должна отстаивать целомудрие и спокойствие женщин. Как можно относиться к целомудрию как к пустяку?»

Вдовствующая императрица тут же покраснела от стыда, она совершенно не хотела отдавать Инь Мэй во дворец Мин в качестве наложницы. Изначально она планировала обойтись без этого, но теперь ей пришлось признать это.

«Вдовствующая императрица, пожалуйста, издайте указ о бракосочетании госпожи Инь и принца Миня!» Цзэн Шии было лень говорить, поэтому, пожалуйста, издайте указ.

Вдовствующая императрица разрыдалась: «Вы издеваетесь над старой вдовой из семьи Ай? У сына короля Миня уже есть наложница, а внучатый племянник семьи Ай также является дочерью из особняка Цинъюньхоу. Разве нормально быть побочной наложницей?»

Цзэн Шии сказал в глубине души, что сейчас он всего лишь наложница, а через несколько дней, возможно, станет всего лишь наложницей-наложницей.

С тех пор как первый император подарил наложнице Сяо Чан побочную наложницу Сюэ, многие из нынешних принцев клана приняли в жены и других наложниц, помимо побочной наложницы.

Ван Минь сказал: «Вдовствующая императрица, если вы отдадите приказ, я готов позволить сыну развестись с нынешней наложницей и нанять госпожу Инь в качестве наложницы».

Вы шутите, разве это не повод для ее ругани?

Вдовствующая императрица, естественно, не сделала бы такого. Хотя она любит свою родную семью, она также дорожит своими собственными перьями. Кто знает, она так думала, но Инь Мэй так не думала. Она повернулась и встала на колени перед вдовствующей императрицей и воскликнула: «Майер также является внучатым племянником прямого родственника моей тети, как она может быть чьей-то наложницей?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии