Глава 960 Неповиновение
Вдовствующая императрица была так разгневана, что ткнула тростью в землю: «Он обращается с ней как с возлюбленной и не хочет, чтобы ее Се Чживэй пострадала хоть немного от обиды?»
Увидев, как Сяо Сюнь уводит двух дочерей, вдовствующая императрица поначалу вздохнула с облегчением, подумав, что мужчины — другие, они не умеют контролировать свои пояса, не говоря уже о том, чтобы родить сына и половину дочери, так что это нормально — дать Се Чживэю пощечину.
Кто знает, может быть, Сяо Сюнь на самом деле отдал двух девочек Сяо Хуай после смены владельца.
Это явная пощечина вдовствующей императрице.
Есть и другой слой: вдовствующая императрица этого не говорила, то есть Сяо Сюнь не собирался давать ей никакого лица, или, другими словами, вдовствующая императрица вначале сделала неправильный расчет, думая, что Сяо Сюнь хочет сохранить лицо, но теперь кажется, что Сяо Сюнь Сюнь бесстыдна.
Какое бы поколение императоров ни правило миром с сыновней почтительностью, они не осмеливались открыто не подчиняться старшим, но Сяо Сюнь был другим, он никогда не воспринимал ее как бабушку всерьез от начала и до конца.
Вдовствующая императрица не смела этого сказать. Хотя во дворце нет никого, кто бы не уважал ее внешне, на самом деле, она также может чувствовать, что люди во дворце Лешоу сильно ограничены снаружи. Жалобы исходят от жизни, если люди заметят неуважение Сяо Сюня к ней, она может умереть от голода во дворце Лешоу в будущем.
Ну и что, что она контролирует плодородные земли провинций Цзяннань и Чжэцзян, Сяо Сюнь не ее сын, поэтому давайте подумаем о любви между матерью и ребенком.
Сердце медсестры Ху было светлым, как зеркало, но прежде чем она успела отговорить ее, вдовствующая императрица спросила: «Почему король Цинхэ до сих пор не вошел во дворец?»
Вдовствующая императрица объявила, что принц уезда Цинхэ войдет во дворец. В результате во дворец принца уезда пришел указ, в котором говорилось, что принц уезда Цинхэ покинул Пекин и вернулся только сегодня. Все так заняты?
Если другие люди не чтят покойного императора, разве ты, как сын покойного императора, не будешь также чтить покойного императора?
Сяо Чанъяо приехал из Пекина, чтобы осмотреть водные ресурсы вокруг пригородов Пекина вместе с Гао Бинем. Он и Гао Бинь были единомышленниками, и они говорили очень спекулятивно, что невольно отсрочило время возвращения во дворец.
К тому времени, как люди вдовствующей императрицы прибыли в особняк принца уезда Цинхэ, чтобы передать указ, это произошло уже во второй раз.
Цуй Наньцзя отнес А Ту в зал Ланьсюань, чтобы поприветствовать Фана: «Мать, я не знаю, что происходит с вдовствующей императрицей. Сегодня уже второй раз кто-то приходит, чтобы объявить указ, по которому уездный принц должен немедленно войти во дворец».
Фан Ши был взят в особняк Сяо Чанъяо, так как он сопровождал столицу в Пекин. Вначале Сяо Чанъяо все еще беспокоился, что Сяо Сюнь попадет в беду. Если бы Фан Ши контролировали во дворце и держали в своих руках, он бы вышел из-под контроля. Это он слишком много беспокоился.
Вернувшись в Пекин, Сяо Сюнь немедленно сделал наложницу Цзин наложницей Цзин.
Все сердце Фан посвящено Будде, и она не спрашивает ни о чем из прошлого. Она просто хочет видеть своего внука каждый день. Когда она видит А Ту, она очень счастлива, поэтому она держит ребенка на руках. Когда Цуй Наньцзя сказала это, ее лицо побледнело. Оно опустилось.
А Доу очень послушный и хорошо следит за словами и выражениями, поэтому он поспешно спросил: «Бабушка, кто тебя издевался, А Доу его побил!»
Фан рассмеялась над ребенком: «Ладно, когда А Доу вырастет, бабушка скажет А Доу, что А Доу поможет бабушке победить ее».
Говоря это, она отдала ребёнка Сянчжоу, поманив её, чтобы та взяла его поиграть, она поддержала её лоб и облокотилась на кровать Архата, цвет её лица был бы прекрасным, если бы она не могла этого сказать, и она выглядела слабой, отчего Цуй Наньцзя побледнела от страха: «Мать-наложница, как у вас дела?»
То, что он сказал, было похоже на просьбу Сяо Чанъяо вернуться как можно скорее, чтобы увидеть ее смерть. Хотя в сердце Цуй Наньцзя были тысячи сомнений, ее это не слишком волновало, и она попросила кого-то помочь наложнице пройти во внутреннюю комнату.
Сяо Чанъяо поспешил обратно, но сразу после входа в ворота Чжэнъян его остановили две группы людей: одна была из дворца вдовствующей императрицы, а другая — из особняка принца.
«Вдовствующая императрица издала указ, согласно которому король уезда Цинхэ немедленно войдет во дворец, как только вернется в город!»
«Ваше Величество, вдовствующая императрица плохо себя чувствует и спешит к Вам!»
У Сяо Чанъяо не было времени думать об этом, поэтому он сложил ладони рупором и обратился к людям во дворце: «Мать больна, и сын должен вернуться к матери. Если с бабушкой императора что-то срочное, я пойду во дворец и признаю себя виновным после того, как король позаботится о моей матери!»
Закончив говорить, он сел на коня и поскакал к Цинцинфану. ****, пришедшие исполнить указ, недоверчиво переглянулись.
На самом деле, Сяо Чанъяо был простым человеком, поэтому он не слишком много думал об этом. Вдовствующая императрица просто хотела, чтобы он вошел во дворец, чтобы что-то сделать.
Он до сих пор помнит, что в детстве очень скучал по матери. Каждый раз, когда он очень скучал по матери, мать внезапно появлялась перед ним и тайно передавала ему немного серебра, или еды, а иногда и одежду. Расскажи ему об этом осторожно, сначала спрячь, а потом вынь и надень, когда слуги не будут обращать на тебя внимания.
Однажды он не видел свою наложницу десять дней подряд, и он был очень встревожен. Он крутился около Funing Hall, пока маленькая **** тайно не сказала ему, что его наложница больна.
Он все равно бросился в Зал Фунинг, но он не знал, какой зал принадлежит его наложнице, или тетя Сянчоу вышла, чтобы забрать его и сказала ему, что его наложница просто немного замерзла, и это нормально. Воси Тан передал ему это.
Прошло много времени, прежде чем он узнал, что конфеты были от его свекрови. Он услышал от него, что старшая принцесса купила конфеты снаружи и вернулась, чтобы поесть. Он пошел поприветствовать императрицу и увидел их. Он также сказал, что не ел их, и он забыл. Да, но моя свекровь помнила их в своем сердце.
Сяо Чанъяо слез с коня у двери и вбежал, не успев отдышаться. Посланники, отправленные императором, уже прибыли, и императрица поручила кому-то принести лекарственные материалы. Она также сказала, что если что-то нехорошее, третий сын семьи Цуй придет и посмотрит.
«Мама, сын заслуживает смерти, сын должен был вернуться вчера!» Сяо Чанъяо опустился на колени перед кроватью, сожалея так сильно, что хотел жить.
«Как хорошо вернуться!» Наложница Фан протянула руку, чтобы взять сына за руку. Она подмигнула Цуй Наньцзя, который поспешно вывел всех из комнаты и предусмотрительно закрыл дверь.
Сяо Чанъяо поднял голову и, увидев слегка бледное лицо наложницы Фан, полон сомнений.
«Вставай, садись и говори». Наложница Фан хотела встать, но Сяо Чанъяо поспешно принес большую подушку и положил ее позади наложницы-матери.
«За последние два дня с тех пор, как вы ушли, вдовствующая императрица дважды посылала кого-то, чтобы объявить о вашем прибытии во дворец. Я не знаю, о чем вы думаете?» — спросила Фан Тайфэй.
Сяо Чанъяо весь задрожал и опустил голову: «Мать, наложница, только что у ворот Чжэнъян мой сын тоже встретил человека, который объявил указ во дворце. Сын скучал по матери, поэтому он вернулся в отчаянии».
Наложница Фан вздохнула с облегчением: «Это хорошо!»
Сяо Чанъяо все еще был озадачен: «Наложница-мать, может быть, у императорской бабушки действительно есть что-то очень важное, чтобы увидеть своего сына?»
«Есть ли что-то важное? После стольких лет, когда ты сделала что-нибудь для вдовствующей императрицы?» Голос наложницы Фан не мог не стать суровым: «Есть ли что-то, что вдовствующая императрица хочет, чтобы ты сделала? В глазах королевы-матери твоей единственной ролью может быть твоя кровь!»
(конец этой главы)