Глава 97: брак

Глава 97 Брак

«Не знаю, хочет ли старик что-нибудь сказать моей наложнице?»

«Госпожа Цин не пошла на банкет после полудня?» — спросил Се Тяо.

«Да, она тоже дочерняя. Она боится, что я буду есть одна и никто не обслужит меня, поэтому она остается».

«Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что семья сегодня тебя забыла?» Се Тяо сел на кровать Архата и, не сказав Фэн Ши сесть, взял чашку чая, принесенную служанкой, и отпил: «Аман, с семьей Се все в порядке?» Се Тяо забыл тебя?»

Госпожа Фэн обернулась и в ужасе посмотрела на Се Тяо. Она была уверена, что если бы она осмелилась сказать «да», Се Тяо обязательно бы сказал: «Поскольку семья Се пренебрегла тобой, как насчет того, чтобы я отправил тебя обратно в особняк дяди Юнчана?»

«Старик, что ты имеешь в виду, можно ли сказать, что я должен сегодня выйти вперед, чтобы помочь развлечь студента-подростка на праздничном банкете? Я работаю в этом доме уже 20 или 30 лет, а я даже не студент-подросток?»

"Сломлен? Оказывается, ты пережил дни в моей семье Се? Но что я могу сделать? Этот брак между тобой и мной был дарован покойным императором. Если я хочу помочь тебе что-то сказать, сейчас негде это сказать". Иди. Однако перед императором я все еще могу попросить об этом, даже если это будет стоить мне поблагодарить мою семью, я готов помочь тебе попытаться!"

Лицо Фэн было бледным, и она была на грани падения. Она отступила на два шага и села на кровать Архата, с двумя струйками слез, бегущих по ее лицу: «Дедушка, я тоже была той, кто родила тебе детей».

Се Тяо отвернулся. Хотя он ничего не сказал, Фэн Ши все равно понял его выражение. Он никогда не заботился о ней и не помнил о ее кредите.

Фэн почувствовала себя еще более одинокой, но в этот момент у нее не было выбора, кроме как извиниться перед Се Тяо тихим голосом: «Старый господин, пожалуйста, простите меня за то, что у четвертого ребенка не было семьи и карьеры. Неизбежно, что будет простуда и кашель, на этот раз это действительно плохо, и потребуется месяц, чтобы позаботиться об этом, семейные дела, наложница уже переданы старшей невестке, она позаботится об этом».

Фэн Ши снова пошёл на уступку и уже месяц находится в самоизоляции.

Се Тяо больше ничего не сказал, он выпил чай из чаши, встал и сказал Фэн Ши понимающим тоном: «Братья и сестры семьи Хай приедут в Пекин в ближайшем будущем, свадьба дочери семьи Хай и четвертого ребенка была решена давно, хотя мальчик первым начнет карьеру, а затем заведет семью, но девушка из семьи Хай не слишком молода, четвертый ребенок может подождать, но девушка из семьи Хай не может ждать, ты просто отпусти все остальные дела в течение этого месяца, я всем сердцем готовлюсь к свадьбе четвертого ребенка и выбираю благоприятный день весной следующего года, чтобы они двое могли пожениться».

Глаза Фэн потемнели, и она почти потеряла сознание. В это время она не могла заботиться ни о чем другом, она с грохотом опустилась на колени и схватила халат Се Тяо: «Старый мастер, четвертый ребенок — тоже ваш сын. В Пекине так много людей. Благородная девушка, среди благородных девушек, которые пришли сюда сегодня, нет ли кого-то, кто не достоин четвертого ребенка, разве четвертый ребенок настаивает на женитьбе на такой жалкой хукоу?»

Се Тяо опустил голову и холодно посмотрел на Фэн Ши. У него даже не было сил урезонить ее. Он лишь отступил на два шага, схватил мантию и вырвал ее из рук Фэн Ши. Его голос был спокойным и искренним: «Тогда на ком же ты хочешь женить четвертого ребенка?»

За кого выйти замуж?

Четвертому ребенку всего пятнадцать лет, почему вы так рано захотели выйти замуж? Настолько, что она всегда чувствовала, что помолвка с такой семьей, как семья Хай, плохо обошлась с четвертым ребенком, но она никогда не думала о том, чтобы быть подходящей девушкой в ​​четвертой семье.

Вены на лбу Се Тяо вздулись, он сдержался и удержался от того, чтобы пнуть Фэн Ши, в его голове проносилось бесчисленное множество мыслей, но он не мог произнести ни слова.

Хотя семья Хай сейчас находится в упадке, процветание и упадок семьи зависят не от денег, а от талантов.

В прошлом году Хай Мусянь сдал экзамен Цзеюань в особняке Наньчжили, и экзаменационные работы были разосланы по столице, и все императоры и министры двора хвалили его. Император даже решил обручить принцессу с Хай Мусянем, и его коллеги спрашивали об этом один за другим. Есть ли у Хай Мусяня братья или сестры, на которых он хотел бы жениться? Зная, что он уже назначил встречу с семьей Хай для своих детей и родственников, кто бы не позавидовал?

Фэн Ши на самом деле все еще презирает падение семьи Хай.

«Тебе просто нужно подготовиться к браку. Если ты нездорова и не сможешь справиться с женитьбой четвертого ребенка, я скажу старшей невестке. Если ты даже не умеешь пить чай невестки, я не буду тебя заставлять!»

Закончив говорить, Се Тяо внезапно потянул за край своего халата, наклонился и похлопал по нему, словно к нему прилипло что-то грязное, его холодный взгляд скользнул по Фэну, затем он повернулся и ушел.

Сюэ Ваньцин только что вернулась в семью Сюэ, и семья Сюэ снова обрела радость. Она была потрясена, когда узнала, что император приказал Сюэ Шипэну отправиться на гору Тевей, чтобы найти белого тигра.

В оригинальной книге такого сюжета нет. Хотя она тоже думала о том, чтобы найти способ закончить эту работу, она никогда не думала, что так легко будет получить желаемое.

Это Лу Янь?

Хе-хе, это, должно быть, тот самый евнух, который бесстыдно пытается надеть горячее лицо на холодную задницу другого человека.

Сюэ Ваньцин только что вернулся во двор Гуаньцзю, и Сюэ Шипэн подошел взволнованно. Как только он вошел в дверь, он приказал служанкам подать ему лучший чай, даже не спросив Сюэ Ваньцин, где он был сегодня, и радостно сказал: «Цинъэр, ты действительно хорош!» Как отец, о, не счастливая звезда дома нашего дяди, ты действительно должен вернуться пораньше, посмотри на себя, хорошо позаботься о своем собственном доме, не жди, настаивай на том, чтобы слушать свою мать, иди в дом Се, чтобы жить под забором, ты забираешь Се Цзявана. После всех этих лет, какие блага дала тебе семья Се? Не так давно твоя добрая бабушка вернула все драгоценности и деньги, которые она тебе дала, и ты сказал, что это не деньги? "

Говоря о деньгах, Сюэ Ваньцин подумала, что это приданое матери Се Чживэя, так что же насчет приданого ее матери?

В книге не было упомянуто ни одной вещи. Сюэ Ваньцин спросила: «Отец, а как насчет приданого моей матери?»

«Приданое твоей матери? Почему ты об этом спросил?» Сюэ Шипэн говорил о нем: «Цинъэр, не задавай этих вопросов, ты должна быстро помочь Вэйфу придумать способ, а затем Байху, что собирается делать Вэйфу?» Где я могу помочь императору приветствовать его?»

Сюэ Ваньцин тоже села и неторопливо выпила чашку чая, словно не слыша слов Сюэ Шипэна.

Сюэ Шипэн презрительно усмехнулся: «Цинъэр, ты больше не считаешь Вэйфу своим отцом? Тебе не всегда нужно торговаться с Вэйфу. Какую пользу ты получил для семьи Се за эти годы? Семья Се дала тебе что? В конце концов, ты вернулся в семью Сюэ в отчаянии. Ты что-нибудь сказал для своего отца? Ты сказал, что хочешь, чтобы твоя мать слушала тебя, но как твоя мать смеет не слушать тебя? Хе-хе, быть наследным сыном, как отец, не так уж и хорошо. Глава уезда семьи Се стоит многого, ты когда-нибудь жаловался как отец?»

Третье обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии