Глава 178: Возможно ли, что разлука превратила людей в извращенцев?

Они втроем вышли из машины, а затем последовали за гидом в туристическом автобусе к канатной дороге, чтобы встать в очередь.

 Сегодня не праздник, поэтому людей немного, поэтому стояли в очереди несколько минут.

Все трое вместе ступили на канатную дорогу, и канатная дорога медленно тронулась и направилась к середине горы.

«Как и ожидалось от горы Дора, деревья здесь такие пышные. Ты видел храм Энфукудзи?!

Тонг Ло дернул уголком рта: «Мы все еще у подножия горы, что мы можем видеть!»

Цзян Сюйсуй внезапно понял: «Правильно!»

Канатная дорога достигла половины горы, проехав более десяти минут.

Большинство людей приезжают в храм Энфукудзи, поэтому, как только они выходят из канатной дороги, некоторым людям не терпится прогуляться по пешеходной тропе.

Цзян Сюйсуй быстро подобрал двух хороших сестер: «Пошли быстрее, а что, если наше богатство ограбили!»

Пешеходная тропа не крутая, и сотрудники храма специально построили этот десятикилометровый пешеходный маршрут.

Однако, пройдя всего два километра, Цзян Сюйсюй был измотан.

— Я, я больше не могу этого делать!

Ци Ву и Тонг Ло, шедшие впереди, немедленно остановились.

Цзян Сюйсюй тяжело вздохнул и сказал: «Думаю, к тому времени, как мы доберемся до храма, я буду измотан, так почему меня не волнует искренность? Разве ты не устал?!»

Цзян Сюсюй посмотрел на двух людей, которые выглядели нормально, и впал в глубокое подозрение.

Но когда она прошла немного дальше и посмотрела на отдыхающих на дороге пешеходов, то поняла, что дело не в том, что она слишком бесполезна, а в том, что ее товарищи по команде были слишком хороши!

Так они прошли еще три километра, и она уже выпила больше половины воды, которую принес Цзян Сюйсюй.

В это время Ци Ву протянул к ней руку: «Сюйсу, рука».

Цзян Сюйсюй был так тронут: «Дорогая, ты, должно быть, послан Богом, чтобы спасти меня!»

Она не стеснялась и прямо подняла руку.

Во второй половине путешествия почти Ци Ву и Тонг Ло помогли Цзян Сюсюй за руку и полностью вытянули ее вверх.

Прошло уже два с половиной часа, когда они подошли к входу в храм Энфукудзи.

Цзян Сюсюй больше не заботился о своем имидже и сел прямо рядом с камнем у двери, чтобы отдохнуть.

Тун Ло слегка задыхался: «Это путешествие действительно утомительно. Многие люди сдались на полпути и спустились с горы».

«Я наконец понимаю, почему люди в Интернете говорят, что это место эффективно. Все, кто может прийти сюда, — это настойчивые люди. Я восхищаюсь этой способностью».

Почти отдохнув, они медленно вошли в храм.

Как только Цзян Сюйсу вошел, он не мог не потянуть Ци Ву, чтобы остановить проходящего мимо монаха.

«Учитель, я хотел бы спросить, какая статуя Будды в вашем храме наиболее эффективна в поиске брака для моих хороших сестер?»

Ци Ву: «?»

Похоже, это был не первый раз, когда монах, которого она остановила, столкнулся с такой ситуацией. Он улыбнулся и указал им путь.

Цзян Сюсюй быстро поблагодарил его.

Ци Ву в замешательстве моргнул: «Сюй Сюй, ты здесь не для того, чтобы попросить денег?»

Почему, когда она туда попала, для нее стало вопросом поиска замужества?

«Все об этом просят! Все об этом просят!»

Цзян Сюсюй быстро потянул Ци Ву в направлении, указанном монахом.

Тун Ло наконец поняла, что что-то не так со словами Цзян Сюйсу, и шагнула вперед с плохим предчувствием.

«Почему ты просишь Ци Ву о браке?»

Цзян Сюсюй без колебаний ответил: «Конечно, это заставит меня кланяться на долгое время!»

???»

Лицо Тонг Ло внезапно потемнело, он стиснул зубы и сказал: «Нет!»

Как Ци Ву мог так трахаться с Цзинь Си!

Он еще даже толком не признал свою ошибку!

Цзян Сюйсюй был поражен ее внезапным серьезным отношением: «Что, что не так?»

Затем она в шоке посмотрела на Ци Ву: «Дорогой мой, у тебя нет новой любви, не так ли?»

Ци Ву: «.»

Она редко теряла дар речи.

Тонг Ло дернул уголком рта: «Ты можешь просить о других вещах, но не проси о браке!»

Что делать, если вы притянули к себе букет гнилых цветков персика!

Цзян Сюйсюй посмотрел на ее чрезвычайно серьезный взгляд и пошел на компромисс: «Ладно, ладно, тогда давайте все пойдем просить денег!»

Ци Ву мягко сказал: «Это бесполезно».

«Я знаю, что это бесполезно, но раз уж оно здесь, мне просто хочется психологического комфорта!»

Ци Ву улыбнулся и покачал головой.

Цзян Сюйсуй не понял, что она имела в виду.

Будда не мог вмешиваться в ее судьбу.

Кажется, она странница за пределами мира. Судьбы других могут вести по бесчисленным запутанным веткам, но для нее есть только одна прямая.

*

В то же время во дворе председательствовал Юанфукудзи Гентоку.

Цзинь Си скучающе следовал за госпожой Си, задаваясь вопросом, где в это время была маленькая лимонная конфета.

Миссис. Си, которая разговаривала с ведущей Юандэ впереди, нашла время, чтобы оглянуться на своего сына. Видя, что он отвлекся, но все еще настаивает на том, чтобы следовать за ней, госпожа Си повернулась назад.

Она тихо спросила ведущего Юанде, стоявшего рядом с ней.

«Президент Юанде, можете ли вы помочь мне узнать, не случилось ли что-нибудь не так с моим сыном в последнее время?»

Когда госпожа Си сказала это, ее глаза были полны беспокойства.

— Может быть, разлюбие превратило людей в извращенцев? !

Услышав это, мастер Юань Дэ неторопливо оглянулся на Цзинь Си, и в его мутных глазах вспыхнул проблеск мудрости.

Он повернулся с улыбкой, причесал бороду и спокойно сказал: «Донор, не волнуйся, состояние Мастера Линга улучшается».

Глаза госпожи Си загорелись: «Серьезно?!»

«Просто тому человеку, который завязывает колокольчик, нужно его развязать, а ему еще предстоит пройти долгий путь».

«Все в порядке, таким он должен быть!»

Госпожа Си очень открыта. Пока это не тупик, надежда еще есть.

Что касается долгого путешествия ее сына?

Госпожа Си была так счастлива. Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь позаботился о Джин Си.

Хозяин Юанде улыбнулся и быстро ушел.

В храме Юаньфу есть место специально для приезжающих сюда паломников. Госпожа Си и мастер Юандэ закончили разговор и хотят вернуться отдохнуть.

Цзинь Си посмотрел на Ци Ву, стоящего у двери во двор, и сказал госпоже Си: «Мама, ты сначала вернешься».

Госпожа Си подозрительно взглянула на него: «Ты собираешься создавать проблемы?»

Губы Джин Си дернулись: «Мама, я просто хочу пойти по магазинам».

— Ладно, не ходи за покупками слишком поздно.

Хотя госпожа Си все еще не могла поверить, что ее сын сегодня такой послушный, слова директора Юандэ вселили в нее большую уверенность, поэтому она отпустила его.

После того, как госпожа Си ушла, Цзинь Си тихо подошел к маленькой двери рядом с ним, а затем прислонился к низкой стене рядом с маленькой дверью.

Между этим местом и местом, где стоит Ци Ву, есть только стена.

Место, где она была, было местом, где паломники жгли благовония и поклонялись Будде. В храме хранились три статуи Будды, но Ци У не вошел.

В это время во дворе появился только что ушедший директор Юанде. Он посмотрел на Ци Ву, который стоял рядом с входом в зал, с глубокими мыслями и растерянностью на бровях.

Через долгое время он в шоке посмотрел на Ци Ву.

Ведущий Юань Дэ подошел и сложил руки: «Амитабха, донор, тебе не следует здесь появляться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии