Глава 210 Пусть он будет в безопасности
Полмесяца спустя появилась новость, которая потрясла общество.
Китайские эксперты нашли следы затерянного королевства глубоко в глубине ничейной земли Сиду!
У них своя письменность, свои верования и разные причудливые легенды. На какое-то время это затерянное королевство предстало перед глазами зрителей.
За тысячелетнюю историю Китая многие королевства загадочным образом исчезли в потоке истории, а западная столица всегда была полна тайн, красоты и экзотических красок в сердцах китайцев.
ˆЧиновник опубликовал лишь несколько фотографий, остальные должны изучить дополнительные эксперты.
Но этого достаточно, чтобы открыть сознание китайских пользователей сети.
【Так было ли это затерянное королевство названо в истории? Какое это королевство? ! 】
【Боже мой, царство, благословленное Богом, священник, знающий судьбу Бога, я почти подумал, что это сериал. 】
【Интересно, сможет ли этот священник благословить меня на сдачу всех экзаменов! 】
【Это все, что ты можешь предложить? Надеюсь, храмовые священники благословят меня на удачу! 】
【Значит, на ничейной земле Сиду действительно спрятано много сокровищ, верно? 】
【Ракурс наверху странный, но, похоже, это так! 】
Шэнь Си сидел дома на диване и со спокойным выражением лица смотрел в Интернете ошеломляющие репортажи об этом затерянном королевстве, и уголок его рта молча подергивался.
Он щелкнул языком и сказал себе: «Я никогда не думал, что однажды смогу спокойно смотреть новости на собственной могиле».
Однако его гробница была спроектирована им лично, и различных причудливых и странных ловушек было достаточно, чтобы заставить этих людей страдать.
Шэнь Си усмехнулся без какой-либо психологической нагрузки.
*
В то же время Ланчэн — крупнейший город Западной столицы.
После того, как самолет Гу Хуаня приземлился в аэропорту Ланчэна, он без пересадок направился в больницу с лучшим медицинским оборудованием в Ланчэне. Его сопровождали несколько медицинских экспертов, имевших отношения сотрудничества с секретным министерством.
Когда они прибыли в больницу, Гу Хуань посмотрел на отделение интенсивной терапии, которое всегда было включено, с мрачным и устрашающим выражением лица.
"Как давно это было?"
Человек рядом с ним тут же ответил: «Господин шеф, прошло три дня».
Услышав это, лицо Гу Хуаня побледнело еще больше.
Три дня!
Никто не пришел сообщить ему!
Но сейчас явно не время сводить счеты. Он повернулся, чтобы посмотреть на медицинских руководителей позади себя, и сказал глубоким голосом: «Извините, что беспокою вас, пожалуйста, сделайте все возможное».
Несколько медицинских экспертов кивнули, а затем быстро пошли поговорить с другими врачами больницы.
Секретный отдел 77 имеет оплот и деятельность своих членов в Ланчэне. Человек рядом с Гу Хуанем — министр крепости Ланчэн.
«Министр Донг, пожалуйста, расскажите мне более подробно о ситуации на тот момент».
«Мы получили сигнал бедствия от г-на Си и немедленно отправили людей на помощь. Когда мы их нашли, они находились более чем в десяти километрах от выхода из нейтральной зоны. Лишь нескольких выживших вывезли на верблюдах».
«Информация, которую мы им вынесли, сразу же была отправлена на терминал. Хотя Си Е был наиболее серьезно ранен, он упорствовал, пока мы не прибыли, и попросил нас обнародовать это королевство, как только мы встретимся».
В глазах Гу Хуаня вспыхнуло сильное замешательство: «Согласно твоей точке зрения, с Цзинь Си вначале все было в порядке, так почему же он вдруг оказался в отделении интенсивной терапии?!»
"Лоб"
Гу Хуань глубоко вздохнул, а затем выдохнул мутный воздух.
Он пригласил много талантливых медицинских экспертов из отделения медицины мозга и внутренних болезней, надеясь, что они смогут переломить ситуацию.
Однако индикатор в отделении интенсивной терапии над его головой всегда горел, сообщая Гу Хуаню, что ситуация не оптимистична.
Пока Гу Хуань молчал, он вдруг о чем-то подумал и сказал: «В отчете также упоминается гид из Седжи? Где остальные?»
Министр Донг кивнул: «Да, он житель деревни недалеко от нейтральной зоны. Это он попросил стадо верблюдов забрать Си Е и остальных с нейтральной зоны. Сергей не пострадал, и его оценивает психолог».
Узнав о палате, где находится гид, Гу Хуань тут же подошел.
Когда он прибыл, психиатр уже закончил обследование. Он утешил ошеломленного старика и позволил ему отдохнуть в стороне.
Гу Хуань постучал в дверь, и вышел психиатр.
Психиатр кивнул ему: «Господин Шеф».
Гу Хуань не собирался вспоминать прошлое. Его взгляд упал на Сергея в комнате и спросил: «Какой у него оценочный статус?»
«Он был напуган. Их деревня поверила загадочным слухам о Сиду. Сергей все время говорил, что это злой пиздец, и посылал наказание».
Гу Хуань на мгновение задумался и вдруг спросил: «Он говорил что-нибудь о Цзинь Си?»
В отчете были записаны слова и поступки гида во время пути, а диктофон даже записал разговор между ним и Цзинь Си.
Из этих записей Гу Хуань знал, что без «легенды» гида Цзинь Си и другие, возможно, не смогли бы найти затерянное королевство.
Поэтому он хотел найти подсказки у этого старика, который, казалось, что-то болтал.
В глазах психиатра мелькнуло удивление: «Как и ожидалось от господина Шефа, Сергей упомянул Си Е».
Глаза Гу Хуаня мгновенно стали серьезными: «Что он сказал?»
«Седжи сказал, что Си Е мог оживить его, только помолившись храмовому священнику, получив от священника прощение и попросив священника прислать пророчество».
После того, как психиатр закончил говорить, он рассмеялся про себя.
«В западной столице много древних и малонаселенных деревень, о которых ходят различные легенды. Они очень суеверны. Этот Сергей, очевидно, очень убежден храмовыми священниками этого затерянного царства».
Гу Хуан спросил с необъяснимым выражением глаз: «Ты думаешь, он просто суеверный?»
Согласно записям в отчете, Цзинь Си и другие были не просто суеверными.
Психиатр на мгновение остолбенел: «Могло ли это быть...?»
Гу Хуан только покачал головой и не хотел говорить больше.
Его сестра часто ходила в храм, поэтому Гу Хуань всегда предпочитал верить, что эти вещи происходили, а не верить, что их не было.
*
Поздняя ночь, за тысячи миль отсюда, в Киото.
Ци Ву стоял на балконе, тихо глядя на мерцающие вдалеке звезды.
Они окружают холодную луну на горизонте, излучая слабый свет.
Погода сегодня не очень хорошая, и есть даже признаки того, что надвигается буря.
В глазах Ци Ву отразились эти мерцающие звезды. В глазах других звезды ничем не отличались от других, но в ее проницательных глазах они были подобны дворцам судьбы.
Одни звезды падают, другие приходят.
Через некоторое время ее тонкие ладони прикрыли ее сердце, и ее вздыхающий голос поплыл вдаль: «Пусть он будет в безопасности».
Ци Ву: Моему мужу еще предстоит спастись√
(Конец этой главы)