Глава 229: Эта женщина — возлюбленная Джин Си.

Глава 229. Эта дама — возлюбленная Джин Си.

Частный самолет приземлился в аэропорту недалеко от Фонтенбло.

Люди, посланные семьей Аделаиды, уже ждали возле аэропорта.

"Мистер. Джин.

Белокурый и голубоглазый молодой человек бегло говорил по-китайски и подошел с улыбкой: «Мистер Норман попросил меня поприветствовать вас».

Норман Аделаида.

Лидер семьи Аделаиды.

Джин Си небрежно кивнул. Он повернулся боком и посмотрел на Ци Ву позади себя. Она долго спала в самолете и все еще была в хорошем настроении.

Джин Си опустил голову и тихо спросил: «Ты голоден?»

Ци Ву на секунду задумался, затем кивнул: «Да».

"Давайте тогда."

Молодой человек открыл дверь заднего сиденья и удивленными глазами посмотрел на женщину, идущую за Джин Си.

В следующую секунду предупреждающий взгляд Джин Си холодно скользнул по нему.

Юноша был ошеломлен и вдруг отвел взгляд, не решаясь смотреть дальше.

*

Поместье Аделаиды расположено в лесу.

Вокруг усадьбы разбросаны кипарисы и березы, а травянистые дороги гладкие и правильные.

Транспортное средство не остановилось после въезда в ворота поместья, а продолжало двигаться вперед, пока не остановилось у дверей внутреннего дома поместья.

Слуги с обеих сторон держались достойно и приветствовали высоких гостей.

Ци Ву последовал за Цзинь Си в главный дом поместья.

Дизайн главного дома демонстрирует ощущение истории и создает сильную аристократическую атмосферу, серьезную и дотошную.

Стены, шкафы и коридоры заполнены драгоценными коллекциями, собранными семьей Аделаиды. Их размещают на самых заметных местах, подчеркивая семейное наследие.

В гостиной к ним с распростертыми объятиями подошел лидер семьи Норман Аделаида.

— Джин, добро пожаловать с твоим приездом.

Норман уже стар, но он по-прежнему одет изысканно и торжественно, демонстрируя величие и высокомерие дворянина.

Его этикет безупречен, он вежлив и демонстрирует джентльменское отношение.

Джин Си спокойно кивнул ему: «Дядя Норман».

Семья Си поддерживает дружеские отношения с семьей Аделаиды, а господин Си и Норман Аделаида дружат уже много лет, поэтому Цзинь Си называет его дядей.

«давно тебя не видел».

Мистер Норман ласково похлопал его по плечу, и в следующую секунду его удивленный взгляд упал на Ци Ву.

В его глазах мелькнуло удивление, а затем его многозначительные глаза переместились на Цзинь Си.

«Я ничего не подумал об этом, когда ты сказал мне, что тебя кто-то сопровождает, но теперь кажется, что рядом с тобой красивая женщина».

«Джин, почему бы тебе не представить мне эту прекрасную женщину?»

Цзинь Си пришел в себя, взял Ци Ву за запястье и повел ее вперед.

«Ци Ву, человек, которого я пытаюсь преследовать».

"ой?"

Глаза Нормана сверкнули от изумления.

Как дядя Джин Си и имеющий с ним отношения сотрудничества, как Норман мог не знать темперамент Джин Си?

Но теперь он может так откровенно признаться, что кого-то преследует.

Тонкий взгляд Нормана упал на Ци Ву.

Ци Ву спокойно позволила ему посмотреть на нее. Свет в комнате отбрасывал слабый ореол под ее глазами, делая ее ясные глаза еще ярче.

Спустя долгое время Норман тихо вздохнул: «Кажется, человек, которого вы преследуете, имеет совершенно особенное существование».

"конечно."

Джин Си прямо призналась: «Она всегда была для меня особенной».

Услышав это, Норман не стал углубляться в подробности, улыбнулся и пригласил их в ресторан на ужин.

Вскоре после того, как они сели, на винтовой лестнице появилась очаровательная женщина, чем-то похожая на Норман.

«Папа, этот парень Джин Си здесь?»

Голос достиг ее еще до того, как она дошла до ресторана.

Через несколько секунд женщина появилась в ресторане и вдруг сказала «ага».

Заинтересованные глаза женщины сразу же обратились к Ци Ву рядом с Цзинь Си.

«Кто эта красивая маленькая милашка?»

Глаза Джин Си опасно сузились: «Ханна, не имею о ней никаких идей».

Ханна Аделаида была еще больше удивлена, когда услышала речь Джин Си.

«Джин Си, это тот человек, которого ты привел?»

После паузы взгляд Ханны с жалостью упал на Ци Ву, ее приподнятые красные губы наполнились злым искушением.

«Какой жалкий маленький милашка, ты хочешь подумать о том, чтобы бросить Джин Си и упасть в объятия своей сестры?»

'呲—-'

Нож и вилка издали резкий звук на тарелке.

Норман должен остановить Ханну от ее плохих поступков.

«Хорошо, Ханна, эта женщина — возлюбленная Джин Си».

Ханна немедленно отвела циничный взгляд.

Она пожала плечами и села на сиденье, выдвинутое слугой.

«Я просто не ожидал, что то, что сказал Цзинь Я, было правдой»,

Ханна медленно рассказала правду о безвкусице: «Теперь кажется, что у тебя тоже будет этот день».

Закончив свои слова, она кокетливо посмотрела на Ци Ву.

«Маленькая милашка, если ты хочешь избавиться от этого парня, я могу помочь».

Джин Си холодно улыбнулся и произнес угрожающие слова: «Тебе все еще нужны эти твои парни?»

Слова Ханны на мгновение остановились.

Она довольно скучающе пошевелила нож и вилку в руке: «Я ничего не скажу, ты такой скучный».

За обеденным столом Ханна спокойно наблюдала за реакцией Джин Си.

Видя, как он терпеливо и тщательно «обслуживает» девушку рядом с ней, Ханна не могла не удивиться еще больше.

Сильное любопытство напрямую привело к следующему шагу.

После ужина Ханна сразу же увела Ци Ву под предлогом того, что она хотела показать своим новым друзьям семейное поместье.

Цзинь Си имел строгое выражение лица и собирался остановить его, но был внезапно остановлен случайным взглядом Ци Ву.

Он выглядел мрачным и мог только беспомощно смотреть, как Ханна взяла Ци Ву за руку и нежно вышла.

Норман посмотрел на него тоскующим взглядом и беспомощно покачал головой.

«У тебя такое сильное собственническое желание еще до того, как ты ее поймаешь, и ты не боишься, что маленькая девочка спугнется».

Джин Си приподнял уголок рта и сказал с некоторой гордостью: «Она не знает как».

Ци Ву не только не знал, как это сделать, но даже смутно потворствовал ей.

Подобная снисходительность обусловлена ​​не терпимостью и состраданием ее натуры, а тем, что он для нее является особенным существом.

*

После того, как Ханна вышла с Ци Ву, она торжественно представилась.

"Меня зовут Ханна."

«Ци Ву».

«У тебя очень красивое имя».

Ханна улыбнулась, ее взгляд задержался на фарфорово-белом лице девушки, особенно в тех прозрачных и сосредоточенных глазах, которые оставались там еще на несколько секунд.

Она добавила: «Глаза тоже очень красивые».

Ци Ву ответил ей поверхностной улыбкой.

Ханна взяла Ци Ву на прогулку по двору поместья. Видя, что Ци Ву не очень заинтересован, она снова сказала: «Я слышала, что ты актер? Ты хочешь посетить мою студию?»

Ханна не только старшая леди в семье Аделаиды, она еще и превосходный модельер.

Под ее руководством был выполнен высококлассный дизайн этого зимнего шоу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии