Глава 229. Эта дама — возлюбленная Джин Си.
Частный самолет приземлился в аэропорту недалеко от Фонтенбло.
Люди, посланные семьей Аделаиды, уже ждали возле аэропорта.
"Мистер. Джин.
Белокурый и голубоглазый молодой человек бегло говорил по-китайски и подошел с улыбкой: «Мистер Норман попросил меня поприветствовать вас».
Норман Аделаида.
Лидер семьи Аделаиды.
Джин Си небрежно кивнул. Он повернулся боком и посмотрел на Ци Ву позади себя. Она долго спала в самолете и все еще была в хорошем настроении.
Джин Си опустил голову и тихо спросил: «Ты голоден?»
Ци Ву на секунду задумался, затем кивнул: «Да».
"Давайте тогда."
Молодой человек открыл дверь заднего сиденья и удивленными глазами посмотрел на женщину, идущую за Джин Си.
В следующую секунду предупреждающий взгляд Джин Си холодно скользнул по нему.
Юноша был ошеломлен и вдруг отвел взгляд, не решаясь смотреть дальше.
*
Поместье Аделаиды расположено в лесу.
Вокруг усадьбы разбросаны кипарисы и березы, а травянистые дороги гладкие и правильные.
Транспортное средство не остановилось после въезда в ворота поместья, а продолжало двигаться вперед, пока не остановилось у дверей внутреннего дома поместья.
Слуги с обеих сторон держались достойно и приветствовали высоких гостей.
Ци Ву последовал за Цзинь Си в главный дом поместья.
Дизайн главного дома демонстрирует ощущение истории и создает сильную аристократическую атмосферу, серьезную и дотошную.
Стены, шкафы и коридоры заполнены драгоценными коллекциями, собранными семьей Аделаиды. Их размещают на самых заметных местах, подчеркивая семейное наследие.
В гостиной к ним с распростертыми объятиями подошел лидер семьи Норман Аделаида.
— Джин, добро пожаловать с твоим приездом.
Норман уже стар, но он по-прежнему одет изысканно и торжественно, демонстрируя величие и высокомерие дворянина.
Его этикет безупречен, он вежлив и демонстрирует джентльменское отношение.
Джин Си спокойно кивнул ему: «Дядя Норман».
Семья Си поддерживает дружеские отношения с семьей Аделаиды, а господин Си и Норман Аделаида дружат уже много лет, поэтому Цзинь Си называет его дядей.
«давно тебя не видел».
Мистер Норман ласково похлопал его по плечу, и в следующую секунду его удивленный взгляд упал на Ци Ву.
В его глазах мелькнуло удивление, а затем его многозначительные глаза переместились на Цзинь Си.
«Я ничего не подумал об этом, когда ты сказал мне, что тебя кто-то сопровождает, но теперь кажется, что рядом с тобой красивая женщина».
«Джин, почему бы тебе не представить мне эту прекрасную женщину?»
Цзинь Си пришел в себя, взял Ци Ву за запястье и повел ее вперед.
«Ци Ву, человек, которого я пытаюсь преследовать».
"ой?"
Глаза Нормана сверкнули от изумления.
Как дядя Джин Си и имеющий с ним отношения сотрудничества, как Норман мог не знать темперамент Джин Си?
Но теперь он может так откровенно признаться, что кого-то преследует.
Тонкий взгляд Нормана упал на Ци Ву.
Ци Ву спокойно позволила ему посмотреть на нее. Свет в комнате отбрасывал слабый ореол под ее глазами, делая ее ясные глаза еще ярче.
Спустя долгое время Норман тихо вздохнул: «Кажется, человек, которого вы преследуете, имеет совершенно особенное существование».
"конечно."
Джин Си прямо призналась: «Она всегда была для меня особенной».
Услышав это, Норман не стал углубляться в подробности, улыбнулся и пригласил их в ресторан на ужин.
Вскоре после того, как они сели, на винтовой лестнице появилась очаровательная женщина, чем-то похожая на Норман.
«Папа, этот парень Джин Си здесь?»
Голос достиг ее еще до того, как она дошла до ресторана.
Через несколько секунд женщина появилась в ресторане и вдруг сказала «ага».
Заинтересованные глаза женщины сразу же обратились к Ци Ву рядом с Цзинь Си.
«Кто эта красивая маленькая милашка?»
Глаза Джин Си опасно сузились: «Ханна, не имею о ней никаких идей».
Ханна Аделаида была еще больше удивлена, когда услышала речь Джин Си.
«Джин Си, это тот человек, которого ты привел?»
После паузы взгляд Ханны с жалостью упал на Ци Ву, ее приподнятые красные губы наполнились злым искушением.
«Какой жалкий маленький милашка, ты хочешь подумать о том, чтобы бросить Джин Си и упасть в объятия своей сестры?»
'呲—-'
Нож и вилка издали резкий звук на тарелке.
Норман должен остановить Ханну от ее плохих поступков.
«Хорошо, Ханна, эта женщина — возлюбленная Джин Си».
Ханна немедленно отвела циничный взгляд.
Она пожала плечами и села на сиденье, выдвинутое слугой.
«Я просто не ожидал, что то, что сказал Цзинь Я, было правдой»,
Ханна медленно рассказала правду о безвкусице: «Теперь кажется, что у тебя тоже будет этот день».
Закончив свои слова, она кокетливо посмотрела на Ци Ву.
«Маленькая милашка, если ты хочешь избавиться от этого парня, я могу помочь».
Джин Си холодно улыбнулся и произнес угрожающие слова: «Тебе все еще нужны эти твои парни?»
Слова Ханны на мгновение остановились.
Она довольно скучающе пошевелила нож и вилку в руке: «Я ничего не скажу, ты такой скучный».
За обеденным столом Ханна спокойно наблюдала за реакцией Джин Си.
Видя, как он терпеливо и тщательно «обслуживает» девушку рядом с ней, Ханна не могла не удивиться еще больше.
Сильное любопытство напрямую привело к следующему шагу.
После ужина Ханна сразу же увела Ци Ву под предлогом того, что она хотела показать своим новым друзьям семейное поместье.
Цзинь Си имел строгое выражение лица и собирался остановить его, но был внезапно остановлен случайным взглядом Ци Ву.
Он выглядел мрачным и мог только беспомощно смотреть, как Ханна взяла Ци Ву за руку и нежно вышла.
Норман посмотрел на него тоскующим взглядом и беспомощно покачал головой.
«У тебя такое сильное собственническое желание еще до того, как ты ее поймаешь, и ты не боишься, что маленькая девочка спугнется».
Джин Си приподнял уголок рта и сказал с некоторой гордостью: «Она не знает как».
Ци Ву не только не знал, как это сделать, но даже смутно потворствовал ей.
Подобная снисходительность обусловлена не терпимостью и состраданием ее натуры, а тем, что он для нее является особенным существом.
*
После того, как Ханна вышла с Ци Ву, она торжественно представилась.
"Меня зовут Ханна."
«Ци Ву».
«У тебя очень красивое имя».
Ханна улыбнулась, ее взгляд задержался на фарфорово-белом лице девушки, особенно в тех прозрачных и сосредоточенных глазах, которые оставались там еще на несколько секунд.
Она добавила: «Глаза тоже очень красивые».
Ци Ву ответил ей поверхностной улыбкой.
Ханна взяла Ци Ву на прогулку по двору поместья. Видя, что Ци Ву не очень заинтересован, она снова сказала: «Я слышала, что ты актер? Ты хочешь посетить мою студию?»
Ханна не только старшая леди в семье Аделаиды, она еще и превосходный модельер.
Под ее руководством был выполнен высококлассный дизайн этого зимнего шоу.
(Конец этой главы)