Глава 267: Не могу дождаться возможности приблизиться к ней.

Глава 267: Не могу дождаться, чтобы приблизиться к ней.

После ужина Ци Ву не терпелось выйти.

Солнце село за домом, и ночь постепенно заволакивала небо.

Джин Си без промедления вынула плюшевую шапку и шарф и плотно завернула ее.

Рука Ци Ву упала на теплый шарф на шее, его глаза были довольно подавленными: «Мне не холодно».

«Когда я выйду позже, будет холодно».

Джин Си не слушал ее. Сделав это, он взял ее за руку и пошел к двери.

Как только он увидел, что может выйти, Ци Ву немедленно оставил эту проблему позади.

*

Когда они прибыли на стоянку возле храмовой ярмарки, небо уже было темным.

В это время на храмовой ярмарке высоко висели фонари разной формы, и особенно яркими были теплые фейерверки. Красный был основным цветом храмовой ярмарки, распространяя праздничную и праздничную атмосферу.

На храмовой ярмарке было много людей, толпа была неспокойной, и в просветах в толпе бегало много детей, поэтому Цзинь Си крепко держал Ци Ву за руку с тех пор, как вышел из машины.

Он не выпускал ее из виду.

Хотя ее возглавляет Цзинь Си, все руководство исходит от Ци Ву.

В тот момент, когда она вошла на храмовую ярмарку, она продолжала оглядываться вокруг любопытными и радостными глазами.

На храмовой ярмарке много прилавков, и крики торговцев то слышны, то стихают.

Даже через регулярные промежутки времени здесь будет выступать специальная группа, исполняющая уникальные навыки для приходящих и уходящих туристов.

часто вызывает взрыв восторженных аплодисментов.

Ци Ву остановился, проходя мимо кукольного представления.

Марионетки в руках мастеров вырезаны как живые, а их исполнительское мастерство изыскано, что привлекает многих проходящих мимо людей, чтобы остановиться.

Ци Ву не привлекло их выступление, он спокойно наблюдал, как люди за сценой манипулируют марионетками и тянут их за веревочки.

— Как она могла не быть марионеткой, ведомой судьбой?

Благодаря своему необычайному таланту у Ци Ву даже не было стадии сопротивления и замешательства. Она поняла свою судьбу с тех пор, как себя помнила.

Это был ее выбор – без сопротивления покориться судьбе.

Агрессивная аура рядом с ней внезапно вернула ее из этого воспоминания. Она повернулась, чтобы посмотреть на Джин Си, который был очень близко, и медленно моргнула.

«Джин Си?»

«Эм».

Джин Си торжественно ответил: «Я пошел обменять несколько монет храмовой ярмарки. Хотите проголосовать за них?»

Пока Ци Ву просто смотрел кукольный спектакль, Цзинь Си пошел купить монеты на храмовой ярмарке поблизости.

Монеты храмовых ярмарок — это особая валюта на храмовых ярмарках, которую можно использовать для вознаграждения артистов и покупки вещей.

Но когда он вернулся, он увидел, что Ци Ву настолько задумалась, что все ее тело, казалось, отражалось в его глазах, которые, казалось, становились все более и более далекими, и беспокойство в его сердце снова всплыло на поверхность.

Вот почему мне не терпелось приблизиться к ней.

"хороший."

 На лице Ци Ву была расслабленная и нежная улыбка.

Она взяла две храмовые монеты с ладони Цзинь Си, а затем последовала за толпой людей, которые клали монеты и положили две храмовые монеты в коробку.

Глядя на кукольный спектакль на сцене, эмоции в ее глазах постепенно угасли.

Джин Си стоял и ждал ее. Когда он увидел, как она возвращается, его глаза были полны улыбки.

Его голос был спокойным и неторопливым, и он лениво спросил: «Куда ты хочешь пойти дальше?»

Ци Ву сказал: «Продолжай идти».

-но сейчас.

Она больше не марионетка.

Это крупнейшая храмовая ярмарка в Киото, занимающая две главные улицы. Помимо большого потока людей, здесь также много ларьков.

По пути Ци Ву увидел много закусок, выпечки и разных мелочей. Они были яркими и интересными.

Джин Си последовал ее желанию и дал ей шанс, пока она была заинтересована. Однако, учитывая, что Ци Ву только что закончила есть, он был очень сдержан, покупая для нее закуски.

Ци Ву сел на стол и стул рядом с ней, ожидая, пока Цзинь Си, стоявшая в очереди, купила ей лепешки из бобовой муки.

"Хм? Красивая сестра!?"

Ци Ву в замешательстве обернулся.

Когда он увидел симпатичную Си Хуаньрань и слегка равнодушного маленького мальчика позади себя, он не смог сдержать улыбку.

«Счастливо».

Она крикнула: «Подойди и сядь».

"Большой!"

Си Хуаньжань быстро потянула своего брата и села на свободное место рядом с Ци Ву.

Она не забыла представить Ци У окружающим ее людям: «Прекрасная сестра, это мой брат Фу Чэнгань!»

Взгляд Ци Ву упал на Фу Чэнганя, и он мягко улыбнулся ему: «Здравствуйте, я Ци Ву».

Фу Ченган уже в молодом возрасте проявляет признаки зрелости.

Он кивнул со сдержанным видом: «Здравствуйте, г-жа Ци».

«Брат глупый, я хочу называть тебя прекрасной сестрой вместе с Хуаньрань!»

Си Хуаньжань немедленно поправил его.

Фу Ченган молча взглянул на нее и не стал опровергать то, что сказала идиотская сестра.

Человек перед ними будет их тетей. Если ее назовут сестрой, не будет ли это неправильно с точки зрения старшинства?

«Это не имеет значения».

Ци Ву тепло сказал: «Почему ты здесь, где твои родители?»

Прекрасное личико Си Хуаньраня сморщилось, как только она упомянула об этом.

«Папа похитил маму! Я позволяю своему брату играть только с Хуаньранем!»

Но, к счастью, встреча с Ци Ву утешила раненое сердце Си Хуаньраня.

Она открыла свои большие круглые глаза и с любопытством спросила: «Красивая сестра одна?»

Ци Ву улыбнулся и покачал головой.

Когда она собиралась объяснить, она увидела, как Джин Си идет к ним, поэтому жестом показала им, чтобы они посмотрели ей назад.

После того, как Цзинь Си купил пирог из бобовой муки, он увидел рядом с Ци У два маленьких ростка фасоли — они были его хорошими племянниками.

ˆ «.»

Особенно, когда он увидел глупую улыбку Си Хуаньраня, Цзинь Си почесал брови от головной боли.

Даже не задумываясь об этом, его зять, опасавшийся перемен в браке, безжалостно бросил сына и дочь и уговорил сестру жить в мире двоих.

«Дядя, странный дядя!»

Си Хуаньжань был так взволнован, что чуть не снова выкрикнул слово «дядя».

Джин Си взглянул на них.

Фу Ченган сразу понял смысл этого взгляда и благоразумно сказал: «Извините за беспокойство, мы с сестрой скоро уедем».

"а?"

Си Хуаньжань на мгновение была ошеломлена, очевидно, ее маленький мозг не мог этого понять, и она обиженно сказала: «Ке Хуанрань хочет поиграть с моей прекрасной сестрой».

Она снова взглянула на горячую вещь в руке Цзинь Си и поджала губы: «Хуаньрань тоже хочет съесть пирог из бобовой муки».

?)

Веки Джин Си сильно дернулись.

Он положил пирог из бобовой муки перед Ци Ву и ухмыльнулся: «Хочешь есть? Ты можешь только смотреть».

Си Хуаньжань тут же застонал еще более обиженно.

В любом случае, моя прекрасная сестра здесь, и мой дядя ничего ей не сделает.

План пропуска√

Как и ожидалось, Ци Ву тут же беспомощно остановил его: «Цзинь Си».

Затем она поставила перед Си Хуаньранем коробку с лепешками из бобовой муки и тепло сказала: «Позволь тебе съесть первое».

Си Хуаньрань взглянул на Цзинь Си.

Увидев, что на лице дяди не было ни возражения, ни предостережения, она воскликнула: «Спасибо, прекрасная сестра!»

Но после того, как она закончила говорить, она просто ткнула своей подписью лепешку из бобовой муки, сильно протянула руку и протянула ее Ци Ву.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии