Глава 267: Не могу дождаться, чтобы приблизиться к ней.
После ужина Ци Ву не терпелось выйти.
Солнце село за домом, и ночь постепенно заволакивала небо.
Джин Си без промедления вынула плюшевую шапку и шарф и плотно завернула ее.
Рука Ци Ву упала на теплый шарф на шее, его глаза были довольно подавленными: «Мне не холодно».
«Когда я выйду позже, будет холодно».
Джин Си не слушал ее. Сделав это, он взял ее за руку и пошел к двери.
Как только он увидел, что может выйти, Ци Ву немедленно оставил эту проблему позади.
*
Когда они прибыли на стоянку возле храмовой ярмарки, небо уже было темным.
В это время на храмовой ярмарке высоко висели фонари разной формы, и особенно яркими были теплые фейерверки. Красный был основным цветом храмовой ярмарки, распространяя праздничную и праздничную атмосферу.
На храмовой ярмарке было много людей, толпа была неспокойной, и в просветах в толпе бегало много детей, поэтому Цзинь Си крепко держал Ци Ву за руку с тех пор, как вышел из машины.
Он не выпускал ее из виду.
Хотя ее возглавляет Цзинь Си, все руководство исходит от Ци Ву.
В тот момент, когда она вошла на храмовую ярмарку, она продолжала оглядываться вокруг любопытными и радостными глазами.
На храмовой ярмарке много прилавков, и крики торговцев то слышны, то стихают.
Даже через регулярные промежутки времени здесь будет выступать специальная группа, исполняющая уникальные навыки для приходящих и уходящих туристов.
часто вызывает взрыв восторженных аплодисментов.
Ци Ву остановился, проходя мимо кукольного представления.
Марионетки в руках мастеров вырезаны как живые, а их исполнительское мастерство изыскано, что привлекает многих проходящих мимо людей, чтобы остановиться.
Ци Ву не привлекло их выступление, он спокойно наблюдал, как люди за сценой манипулируют марионетками и тянут их за веревочки.
— Как она могла не быть марионеткой, ведомой судьбой?
Благодаря своему необычайному таланту у Ци Ву даже не было стадии сопротивления и замешательства. Она поняла свою судьбу с тех пор, как себя помнила.
Это был ее выбор – без сопротивления покориться судьбе.
Агрессивная аура рядом с ней внезапно вернула ее из этого воспоминания. Она повернулась, чтобы посмотреть на Джин Си, который был очень близко, и медленно моргнула.
«Джин Си?»
«Эм».
Джин Си торжественно ответил: «Я пошел обменять несколько монет храмовой ярмарки. Хотите проголосовать за них?»
Пока Ци Ву просто смотрел кукольный спектакль, Цзинь Си пошел купить монеты на храмовой ярмарке поблизости.
Монеты храмовых ярмарок — это особая валюта на храмовых ярмарках, которую можно использовать для вознаграждения артистов и покупки вещей.
Но когда он вернулся, он увидел, что Ци Ву настолько задумалась, что все ее тело, казалось, отражалось в его глазах, которые, казалось, становились все более и более далекими, и беспокойство в его сердце снова всплыло на поверхность.
Вот почему мне не терпелось приблизиться к ней.
"хороший."
На лице Ци Ву была расслабленная и нежная улыбка.
Она взяла две храмовые монеты с ладони Цзинь Си, а затем последовала за толпой людей, которые клали монеты и положили две храмовые монеты в коробку.
Глядя на кукольный спектакль на сцене, эмоции в ее глазах постепенно угасли.
Джин Си стоял и ждал ее. Когда он увидел, как она возвращается, его глаза были полны улыбки.
Его голос был спокойным и неторопливым, и он лениво спросил: «Куда ты хочешь пойти дальше?»
Ци Ву сказал: «Продолжай идти».
-но сейчас.
Она больше не марионетка.
Это крупнейшая храмовая ярмарка в Киото, занимающая две главные улицы. Помимо большого потока людей, здесь также много ларьков.
По пути Ци Ву увидел много закусок, выпечки и разных мелочей. Они были яркими и интересными.
Джин Си последовал ее желанию и дал ей шанс, пока она была заинтересована. Однако, учитывая, что Ци Ву только что закончила есть, он был очень сдержан, покупая для нее закуски.
Ци Ву сел на стол и стул рядом с ней, ожидая, пока Цзинь Си, стоявшая в очереди, купила ей лепешки из бобовой муки.
"Хм? Красивая сестра!?"
Ци Ву в замешательстве обернулся.
Когда он увидел симпатичную Си Хуаньрань и слегка равнодушного маленького мальчика позади себя, он не смог сдержать улыбку.
«Счастливо».
Она крикнула: «Подойди и сядь».
"Большой!"
Си Хуаньжань быстро потянула своего брата и села на свободное место рядом с Ци Ву.
Она не забыла представить Ци У окружающим ее людям: «Прекрасная сестра, это мой брат Фу Чэнгань!»
Взгляд Ци Ву упал на Фу Чэнганя, и он мягко улыбнулся ему: «Здравствуйте, я Ци Ву».
Фу Ченган уже в молодом возрасте проявляет признаки зрелости.
Он кивнул со сдержанным видом: «Здравствуйте, г-жа Ци».
«Брат глупый, я хочу называть тебя прекрасной сестрой вместе с Хуаньрань!»
Си Хуаньжань немедленно поправил его.
Фу Ченган молча взглянул на нее и не стал опровергать то, что сказала идиотская сестра.
Человек перед ними будет их тетей. Если ее назовут сестрой, не будет ли это неправильно с точки зрения старшинства?
«Это не имеет значения».
Ци Ву тепло сказал: «Почему ты здесь, где твои родители?»
Прекрасное личико Си Хуаньраня сморщилось, как только она упомянула об этом.
«Папа похитил маму! Я позволяю своему брату играть только с Хуаньранем!»
Но, к счастью, встреча с Ци Ву утешила раненое сердце Си Хуаньраня.
Она открыла свои большие круглые глаза и с любопытством спросила: «Красивая сестра одна?»
Ци Ву улыбнулся и покачал головой.
Когда она собиралась объяснить, она увидела, как Джин Си идет к ним, поэтому жестом показала им, чтобы они посмотрели ей назад.
После того, как Цзинь Си купил пирог из бобовой муки, он увидел рядом с Ци У два маленьких ростка фасоли — они были его хорошими племянниками.
ˆ «.»
Особенно, когда он увидел глупую улыбку Си Хуаньраня, Цзинь Си почесал брови от головной боли.
Даже не задумываясь об этом, его зять, опасавшийся перемен в браке, безжалостно бросил сына и дочь и уговорил сестру жить в мире двоих.
«Дядя, странный дядя!»
Си Хуаньжань был так взволнован, что чуть не снова выкрикнул слово «дядя».
Джин Си взглянул на них.
Фу Ченган сразу понял смысл этого взгляда и благоразумно сказал: «Извините за беспокойство, мы с сестрой скоро уедем».
"а?"
Си Хуаньжань на мгновение была ошеломлена, очевидно, ее маленький мозг не мог этого понять, и она обиженно сказала: «Ке Хуанрань хочет поиграть с моей прекрасной сестрой».
Она снова взглянула на горячую вещь в руке Цзинь Си и поджала губы: «Хуаньрань тоже хочет съесть пирог из бобовой муки».
?)
Веки Джин Си сильно дернулись.
Он положил пирог из бобовой муки перед Ци Ву и ухмыльнулся: «Хочешь есть? Ты можешь только смотреть».
Си Хуаньжань тут же застонал еще более обиженно.
В любом случае, моя прекрасная сестра здесь, и мой дядя ничего ей не сделает.
План пропуска√
Как и ожидалось, Ци Ву тут же беспомощно остановил его: «Цзинь Си».
Затем она поставила перед Си Хуаньранем коробку с лепешками из бобовой муки и тепло сказала: «Позволь тебе съесть первое».
Си Хуаньрань взглянул на Цзинь Си.
Увидев, что на лице дяди не было ни возражения, ни предостережения, она воскликнула: «Спасибо, прекрасная сестра!»
Но после того, как она закончила говорить, она просто ткнула своей подписью лепешку из бобовой муки, сильно протянула руку и протянула ее Ци Ву.
(Конец этой главы)