Глава 291: Генерал, вы получили то, что хотели?
Когда Джин Си заснул, было уже два часа ночи.
Он быстро погрузился в сон.
Просто этот сон немного особенный.
Повсюду пылали огромные костры, а Цзинь Си стоял перед торжественными воротами храма, глядя на огонь в далекой столице.
То есть огонь войны.
В это время в храме было тихо, не было ни одного дежурного стража.
Джин Си бесконтрольно вошел в храм.
Только тогда он заметил, что генерал Си Цзинь был залит большим количеством крови, и даже ножны его меча были испачканы кровью.
Он только что пережил убийство, и его убийственное намерение было жестоким, что было несовместимо с обстановкой храма.
Прежде чем войти в храм священника, генерал снял окровавленные доспехи и меч.
Он пошел навстречу священнику с безобидным видом.
Даже поздно ночью священник все еще сидел высоко за высокой платформой, глядя на ослепительный ряд древних книг позади себя и терпеливо читая.
Заметив незваного гостя в храме, храмовый священник медленно поднял брови.
Сквозь висящие шторы она увидела размытую фигуру и отчетливо окликнула его: «Генерал».
Фигура за занавеской остановилась.
Раздался улыбающийся голос генерала: «Война дошла до столицы, но священник не удивлен. Вы не готовы вмешаться?»
Послышался звук перелистывания книг, и с высокой платформы послышался равнодушный и сострадательный голос храмового священника: «Нечего нарушать, надо подчиняться».
"Дурак."
Генерал вздохнул, и кончики пальцев храмового священника замерли, переворачивая книгу.
«Если царскую власть заменят повстанцы, как долго ты, храмовый священник, сможешь сидеть в таком положении?»
"Я знаю."
Священник храма дал холодный ответ.
Генерал наблюдал за движением фигуры на высокой платформе в мерцающем свете свечи. Казалось, она двинулась и спустилась с высокой платформы.
Глазами Си Джина он не знал, были ли это мысли в это время Си Джина или Джин Си. Он чувствовал, что сердце его вот-вот выскочит в горло.
В последний раз, когда я собирался увидеть истинное лицо этого храмового священника, моя мечта внезапно оборвалась.
Что теперь?
Когда храмовый священник спустился с высокой платформы и появился перед ним, глядя на знакомое лицо, Цзинь Си почувствовал себя спокойнее, чем когда-либо прежде.
Это Ци Ву.
Он это давно понял, просто ему нужны определенные доказательства.
Однако «Ци Ву» перед ним был намного холоднее и холоднее, чем тот Ци Ву, которого он знал. Глаза у нее были отстраненные и безразличные, как у ****, сострадавшей миру, но она тоже смотрела равнодушно.
Священник ответил ему: «Храм будет следовать судьбе, и я не буду исключением».
«Ты такой жестокий».
От резких слов Си Цзинь молчащие брови храмового священника слегка задрожали.
«Я так много сделал, но все еще не могу произвести на тебя впечатление».
Си Цзинь медленно заговорил: «Но я все еще не могу этого сделать. Позволь тебе умереть на моих глазах или смотри, как ты умрешь».
В этот момент в проницательных глазах храмового священника, которые, как известно, видели насквозь все вещи в мире, явно появился намек на замешательство.
В это время она не могла видеть мысли Си Джина.
Си Цзинь, казалось, понял ее замешательство в этот момент и не смог удержаться от смеха: «Разве ты не видишь ясно своим проницательным глазом?»
Зрачки священника задрожали.
«Потому что он не может ясно увидеть мою искренность».
"ты-"
Жрец храма сделал шаг назад и с недоверием наблюдал, как Си Цзинь вытащил свой меч и вонзил его в свое тело.
«Гм!»
Си Джин выплюнул полный рот крови.
Его лицо было бледным и слабым, но он все равно нежно улыбнулся ошеломленному храмовому священнику: «Изначально я хотел, чтобы ты сделал это, но думаю, что ты не хочешь, поэтому я могу сделать это только сам».
"Почему."
Жрец храма посмотрел на него, его почти спокойный и рассудительный тон теперь дрожал, от растерянности и растерянности.
«Я знаю, что это положит конец твоей жизни».
Она шагнула вперед, чтобы поддержать Си Цзинь, стоявшую на коленях, и с трудом сказала: «Но я не знала, что все будет развиваться таким образом».
«Не вини себя».
Си Джин протянул руку, чтобы коснуться ее лица, но сдался, потому что оно было запятнано кровью.
«Это мой выбор».
«Даже знаменитый генерал был убит твоим мечом. Повстанцы будут только сильнее бояться храма и не предпримут против вас никаких действий. У тебя достаточно времени, чтобы уйти отсюда.
«Как я уже сказал, иди и посмотри на красивые горы и реки снаружи»,
На самом деле, как сказал Си Цзинь, страх перед повстанцами позволил храму просуществовать еще три года.
Но из-за одержимости храмовый священник не решил уйти. Она пробыла в храме священника три года, постоянно вспоминая сегодняшние события.
Три года спустя повстанцы прорвались через ворота храма, и священник храма исполнил последний благословляющий танец в храме, а затем покончил жизнь самоубийством.
Джин Си наблюдал за этой сценой, и все его существо погрузилось в безграничную тьму.
В этой бескрайней тьме он кажется Джин Си и Си Джином, и воспоминания о двух жизнях постоянно сливаются.
*
Вошел ранний утренний свет, и Джин Си внезапно проснулся, сидел на кровати и хватал ртом воздух.
В его глазах все еще сохранялись гнев и желание, наполненные амбициями, которые не рассеялись.
Но как только он пришел в сознание, он торопливо и беспорядочно встал с кровати и пошел в соседнюю комнату…
Ци Ву все еще тихо спал на кровати.
Первоначально шумный внутренний голос странно утих, когда коснулся ее спящего лица, оставив только послесвечение спокойствия.
Словно боясь потревожить ее, он замедлил шаг и, не издав ни звука, сел возле ее кровати.
Его крепко сжатые пальцы в этот момент выдавали его беспокойное сердце.
— Как он может быть спокоен?
В тот момент, когда он узнал правду, он восстановил память о своей предыдущей жизни. Это было совершенно новое ощущение.
Память подсказывала ему, что храмовый жрец все еще был луной, которая была для него недосягаема, но инстинкты его тела явно возвращались к нему…
Они были очень близки. Он мог без ограничений держать ее за руку, сцепляться с ее пальцами, обнимать ее, и она даже целовала его.
Переплетение воспоминаний о двух жизнях заставило его на какое-то время беспокоиться о приобретениях и потерях.
Он думал, что это всего лишь мир снов, который он придумал, и как только он прикоснется к Ци Ву, этот сон рассеется.
Ему не хотелось с этим расставаться.
Но он также хотел, чтобы она открыла глаза и подтвердила свое существование.
Как раз в тот момент, когда у Цзинь Си были такие легкомысленные мысли, запутанные и раздражительные, Ци Ву медленно открыл глаза на кровати.
Замешательство в ее глазах заставило ее заметить Джин Си возле кровати.
Она собиралась назвать его имя, но в следующий момент ее проницательные глаза увидели правду за туманом.
Ресницы Ци Ву задрожали.
Но когда Цзинь Си заметил, что она проснулась, и беспокойно обернулся, Ци Ву все равно слабо улыбнулся.
Она спросила: «Генерал, на этот раз вы получили то, что хотели?»
(Конец этой главы)