Глава 71
Первая волна атаки Пожирателя Золота не сработала.
Гибель крупных муравьиных колоний не привела к их уменьшению, но сделала этих летающих муравьев более кровожадными и безумными.
И именно тогда.
Среди первого ряда летающих муравьев, группа более крупных и сильных людей, летающие муравьи, излучающие повсюду золотой свет, подпрыгнули!
Эти летающие муравьи золотого света быстры, как молния, и физически сильны.
Многие монахи в период основания нападали на них, но уничтожить их одним махом не удалось.
«Это… Что это за призрак? Почему я не могу его убить!»
«С моей пятислойной конструкцией я не могу убить муравья, это слишком смешно!»
«Плохо, эти мутировавшие золотые светлые муравьи — монстры второго порядка!»
«Бей сильно, не держи руки!»
Над городом отчаянно кричали бесчисленные монахи, хотя их защищали матричные образования, но появление этих золотых светлых муравьев всегда вызывало у них неведомое чувство.
Мгновенно к городу приблизился первый золотой светлый муравей.
Летающий муравей врезался в красочную маску.
Произошло нечто неожиданное!
«Бум!»
Первый золотой световой муравей, ударивший по красочной маске, взорвался.
Сияние огня, смешанное с чрезвычайно мощными ударными волнами, уносящимися прочь...
Цинь Сяотянь тайно выговорил язык!
Кажется, это всего лишь золотой летающий муравей размером с кулак. Мощность самодетонации аналогична мощности ракеты земля-воздух.
Самовзрывной золотой световой муравей эквивалентен ракете класса «земля-воздух». Если миллионы десятков миллионов золотых световых муравьев коллективно взорвутся, не будет ли это эквивалентно коллективному взрыву десятков миллионов ракет класса «земля-воздух»?
Эта Нима? ?
Не говорите, что этот ров не выдержит, боюсь, что даже весь город можно взорвать заживо!
Вскоре свет рва освещал все больше и больше золотых светлых муравьев.
«Бум-бум-бум-бум…»
Сотни тысяч взрывов вызвали нестабильное течение первоначальной неразрушимой маски рва.
Самоубийственная атака муравья, кусающего золото, просто безумие!
Этот отчаянный порыв заставил многих монахов, охраняющих город, проявить робость.
Большинство монахов готовы защищать город, потому что город защищен большим рвом. Они могут атаковать монстров, но монстры не могут атаковать их.
Но если ров будет прорван, последствия просто немыслимы.
В тени смерти человек-монах не может быть таким же храбрым, как золотоед!
«Не бойтесь. Не бойтесь. Эти звери не смогут прорвать ров. Если мы атакуем изо всех сил, мы обязательно убьем эту группу муравьев!»
Монах только что закончил говорить это.
"бум!"
Громкий шум.
Маска рва перед ним была наконец взорвана после дюжины бомбардировок.
Тут же из ущелья хлынула толпа пожирателей золота.
Когда ты видишь кого-то, ты кусаешь.
Несколько монахов, строивших фундамент, были убиты заживо на месте!
Хотя эти летающие муравьи были быстро уничтожены, кажется, что разрыв во рву невозможно остановить!
"Бум бум!"
Массив рвов взрывался один за другим.
В город наводнялось всё больше и больше пожирателей золота.
После того, как несколько летающих муравьев золотого света хлынули в щель, они даже взорвали себя в городе.
Какое-то время многие монахи, строившие базу, понесли потери.
По сравнению с количеством монахов в городе, эти потери могут составлять менее одного процента.
Но паника начала распространяться!
Монстр не страшен. Ужасно то, что у вас нет смелости сражаться.
Наконец, некоторые монахи начали покидать город и сбежали!
Как только один человек сбежит, произойдет цепная реакция, и побегут еще больше людей.
Хозяин ужасного города в золотых доспехах выскочил из рва.
Он держал истребитель, а на его теле был бессмертный и непобедимый Цзинь Ман.
С импульсом десятков миллионов людей я иду.
Погибли миллиарды муравьев.
Он выстрелил через борт.
Десятки тысяч метров золотых оправок разбили небо, как будто оно было разрушено, черная завеса, созданная летающими муравьями, на самом деле была живой из большой пещеры.
Все муравьи, оказавшиеся в пределах 100 метров от Лорда Заброшенного города, будут уничтожены Джин Мангом.
Даже муравей Кобра не является исключением.
Повелитель Фантастического Неба превращается в бога-убийцу ада, и бесчисленные летающие муравьи уничтожаются повсюду, куда бы они ни пошли.
Эти золотые светлые муравьи роились и атаковали.
Хотите уничтожить свирепое солнце, осадившее Повелителя Пустоши в колонии муравьев.
Но его убил Повелитель Бездны!
Колония муравьев не может противостоять этому безграничному краю.
Это достойно большого успеха Юань Ин. Он использовал свою собственную силу, чтобы остановить осаду горящего города миллиардами летающих муравьев.
Но людские ресурсы бедны.
Может ли Лорд Небесного Города действительно убить миллиарды и десятки миллиардов пожирателей золота в одиночку?
Очевидно, невозможно.
Все, что он может сделать, это попытаться сдержать наступление Муравьиного Гнезда, чтобы у рва было время восстановиться.
Муравьиная волна пришла слишком внезапно, и в городе было не так уж много крепких младенцев.
Сумма всех сильных младенцев в первой десятке древних городов не может превышать двадцати.
С силой Владыки Апокалипсиса лишь Сима, председатель союза охотников, просит небо!
По мнению Цинь Сяотяня.
Хозяин варварского города настолько силен, что даже если десять лучших древних городов действительно подверглись нападению прилива-пожирателя золота, он может рассчитывать на собственный ремонт, чтобы благополучно сбежать.
Но теперь, чтобы защитить бесплодный небесный город, невзирая на жизнь и смерть, он должен своими силами остановить атаку муравьев.
Если настоящая сила исчерпана, я даже не смогу бежать, если захочу!
Возможно, большинство монахов в мире эгоистичны.
Лишь немногие монахи готовы отречься от себя и спасти мир как свои собственные монахи.
Но нельзя отрицать, что такие люди этого не делают.
Именно поэтому оно выглядит драгоценно и трогательно!
Цинь Сяотянь не великий человек, и у него нет идеи спасти мир.
Он просто смотрел, как владелец города Хуантянь сражается в одиночку в бесчисленных волнах муравьев, и на его теле был след крови.
«Забудьте об этом, Сяо Е не сделал ничего настоящего в своей жизни. Поскольку я старейшина Дороги Фей, я также должен нести ответственность за защиту города, не говоря уже о!»
«Городской правитель Мо Хуан, Цинь Сяотянь помогу тебе!»
Я увидел, как Цинь Сяотянь кричал, и маленькое тельце выскочило из рва и полетело навстречу безграничному муравьиному приливу.
В городе были ошеломлены тысячи монахов.
Не могу поверить, что парень, похожий на куклу, даже осмелился выскочить из рва.
Даже могущественный Цзинь Дан не осмелился выбежать. Маленький мальчик, разве ты не убил его?
Как раз тогда, когда все монахи почувствовали, что Цинь Сяотянь умрет.
Его выступление потрясло всеобщее внимание.
Я увидел Цинь Сяотяня, стоящего с поднятыми руками, гордо стоящего в пустоте лицом к бесконечному пожирателю золота, он просто достал фиолетовый длинный кнут.
На вершине этого маленького тела шла возмутительная война.
Как летающие муравьи набросились на небо.
Он лишь осторожно взмахнул своим длинным кнутом.
Внезапно разразился ужасный гром.
Цинь Сяотянь находился в центре, и в пределах двух километров от круга он мгновенно превратился в пугающее пурпурное грозовое поле.
Затрещали бесчисленные молнии.
Это похоже на прибытие Тора!
За секунду все муравьи-золотоеды, покрытые минным полем, превратились в серых мух!
Ребенок-медведь охватил ужас?
(Конец этой главы)