Том 8. Глава 236: Привлечение

«Вот... странное ощущение...»

Это место внутри стакана.

«Поверхность» тумблера имеет толщину всего несколько километров, а внутри огромная… впадина.

В нем нет «опор», но есть много плавающих объектов.

Все эти странники выглядят как обычные вещи, вроде камней, ничего особенного.

То, что произошло особым образом... это иллюзия совпадения.

Оно ◇ Сеть нулевого чтения ◆ При входе внутрь этого стакана оно вело себя очень болезненно.

Но его не заботила боль, оно продолжало дрейфовать глубоко... и Линь пыталась с ним общаться, но без всякого ответа.

Как будто его привлекло что-то внутри.

Итак, Линн последовала за ним и двинулась глубже.

Чем глубже Лин находил его, тем плотнее плавали вокруг него объекты. Когда самолет Линя не смог легко пролететь, Лин сменил помпон и последовал за ним.

Что касается Шарин, то она все еще на поверхности, и это говорит о том, что есть какие-то особенные вещи, которые предстоит изучить.

По мере того, как она погружалась все глубже и глубже, Линн обнаружила, что окружающее... тоже стало интересным.

Окружающие скалы здесь уже сгрудились, и Лин с иллюзией бродит по щели между этими камнями.

Перемещение в нем также похоже на движение в подземной пещере, и на окружающих камнях все еще растет множество грибоподобных существ.

Но они тоже фантомы, а не настоящие.

По мере развития совпадения Линн могла обнаружить, что ее тело могло... немного распасться.

Большое количество мелких частиц будет медленно дрейфовать по его телу, а частицы будут плавать на грибоподобных иллюзиях на окружающей стене.

Это явление также делает размер совпадений все меньше и меньше.

После того, как пещера, покрытая «грибком», отплыла на сотни метров, копия стала лишь вдвое меньше оригинала.

Но оно продолжало двигаться, как будто не замечая этого... до какого-то момента.

На этом совпадения наконец закончились.

Это место тоже является пещерой, и стены пещеры покрыты множеством различных фигур... иллюзий.

Большинство из них напоминают грибы и растения, и Линн больше заботят иллюзии этих наростов, чем иллюзии многих существ.

Эти существа - существа, которых Лин видел живущими в разорванной пустоте в разные времена, все они кажутся приклеенными к этой стене и постоянно борются.

Все они похожи на морских обитателей и кажутся запертыми в этом месте.

Некоторые существа заметили появление совпадения, затем перестали сопротивляться и издали «крик» совпадению.

Этот крик — не звук, а какой-то свет, исходящий от них, освещающий совпадение.

В тот момент, когда совпадения были замечены, они тоже обратили внимание на этих существ, и тогда они начали общаться.

В их общении Линн также может почувствовать их смысл.

Эти существа сообщают совпадениям, что все они похожи на совпадений и являются цивилизованными существами из разорванной пустоты.

Они всегда думали, что они обычные существа, но в какой-то момент вдруг заметили, что являются иллюзиями.

Однако они нашли этот полый стакан вскоре после побега, потому что здесь была чудесная сила, которая привлекла их, заставив уйти глубоко и, наконец, застрять здесь и не иметь возможности уйти.

Каждый из них одинаковый, всех существ здесь объединяет одно то, что они в какой-то момент оказываются в иллюзии, а затем хотят сбежать.

Наконец зашел сюда случайно и застрял.

Конечно, поймать здесь не так-то просто. Такие вещи, как грибы на стене, будут медленно их поглощать... «Жизненная сила».

Фактически, они становятся все меньше и меньше, а затем полностью исчезают.

Просто в их описании они уменьшаются очень медленно, не так быстро, как совпадающие.

Совпадающие удивлялись их притязаниям, ведь всегда казалось, что они особенные, и только они оказывались иллюзиями.

Я не ожидал, что так много существ поймут, что они иллюзии.

Совпадение сказало, что, приближаясь сюда, он действительно почувствовал какую-то чудесную «силу».

Эта сила не притягивает его, а заставляет чувствовать себя очень болезненно. Он чувствует, что должен идти вперед, чтобы избавиться от этой боли.

Потом дело пошло дальше и наконец дошло до этого положения.

Здесь уже не так больно, но все равно чувствуется, что надо двигаться вперед.

После разговора совпадения продолжали плыть вперед.

Хотя помпоны Линя могут чувствовать, что они говорят, и отправлять им сообщения, ни совпадение, ни существа не отвечают Лину.

Кажется, на них произвело впечатление сообщение Линн.

Поэтому Лин продолжал следить за этим совпадением.

Продвигаясь вперед по пещере, по пути можно увидеть множество пойманных в ловушку существ. Большинство из них попытаются связаться с ними, когда увидят совпадение, и скажут им не двигаться вперед и не уходить отсюда, чтобы не попасть в ловушку, как они.

Просто совпадения не слушают, что они говорят, и продолжают двигаться.

Строение тела совпадения состоит из множества шариков. Пройдя этот путь, количество этих **** становится все меньше и меньше по мере распада тела.

В конце концов... остался только один.

Совпадающий мяч тоже остановился и двинулся.

Однако после остановки тело не перестало разлагаться, и, наконец, оставшаяся часть тела также медленно… полностью превратилась в обломки и разлетелась по окружающим «грибкам».

Оно мертво?

Когда Лин подумала об этом, она внезапно заметила, что там, где исчезло первоначальное совпадение, появился небольшой шар света.

Этот шар света продолжал расти и, наконец, приобрел... форму Шалина.

«Всё, я сюда пришёл…»

Сначала он огляделся, а затем сосредоточил взгляд на помпоне.

Это была не Шарин, а аватар, который я видел раньше.

«Я знаю почти все…» Фан Шэн сказал: «Сюда очень трудно войти, но, к счастью, есть такой план».

"План?" — спросила Линн.

«Здесь все иллюзии наносят большой «вред»», — сказал клон, — «но я могу использовать другие иллюзии, чтобы войти… так что я смогу исследовать всю информацию здесь».

«Оказывается… все здесь является частью того существа, которое вы называете Мидгартом».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии