Контраст между до и после слишком сильный.
Ли Юнь подумал про себя, что это может быть эффект, вызванный 85-балльной степенью благосклонности, и наложница Ван Цин уже чрезвычайно доверяла ему.
— Ладно, не упоминай о прошлом. Ли Юнь много говорил: «Но я надеюсь, что в будущем между нами не будет ни обмана, ни недоверия, ни угроз».
Я не ем этот набор.
Ли Юнь не произносил эту фразу, но я верю, что наложница Ван Цин ее слышит.
Другая сторона некоторое время молчала, а затем неторопливо сказала: «Хорошо, я вижу, ты можешь спрашивать меня о чем угодно в будущем, при условии, что я хочу тебе ответить. Спасибо, Ли Юнь».
— Ничего, я тоже хочу поблагодарить тебя.
Эти двое были как обычные друзья, которых они только что встретили, и после того, как они были вежливы и учтивы, они встретились, чтобы повесить трубку.
Ли Юнь слишком долго не принимал это близко к сердцу. Наложница Ван Цин была как бы нестабильным фактором, и она невольно оказалась в шести магических вратах. Надеяться на нее было, несомненно, глупо.
Но наложница Ван Цин уже давно не успокаивается.
Она открыла изящную деревянную дверь, держась за гладкий и круглый подбородок и тупо глядя на далекие горные ворота.
В ее глазах сиял божественный свет долины в ночи, а сказочные животные и звери слабо кричали и летали среди горных вершин, прекрасных, как сказочная страна.
Просто наложница Ван Цин сейчас в беспорядке, и она не намерена ценить, и она уже видела слишком много красоты перед собой.
"Ли, Юн..."
Она тихо прошептала это имя, и из ее сердца хлынул теплый поток, от которого она почувствовала себя теплой и очень полезной.
Но наложница Ван Цин рассудительно сказала ей, что такое настроение самое нежелательное.
«Ли Юнь, что мне с тобой делать?»
Наложница Ван Цин тихо вздохнула, встала и вытянула нижнюю часть тела, под тонкой одеждой несомненно открывалась ее грациозная фигура. Чистый темперамент и чистый взгляд могут заставить сердце любого мужчины загореться, когда она увидит это.
Жаль, что совершенно невозможно, чтобы мужчина осмелился шагнуть в ее маленькое здание, иначе он подвергнется безжалостному нападению наложницы Ван Цин!
«Цинская наложница».
В этот момент пролетел журавль из бумаги. Этот кран был очень тонко сделан. Открывая и закрывая заостренный рот, он действительно мог говорить человеческие слова!
Если кто-то со стороны увидит журавлей и сможет говорить, у него должно закружиться и испугаться.
"Свекровь?"
— Ты подойдешь ко мне.
"это хорошо."
Наложница Ван Цин аккуратно согласилась.
Если и есть кто-то в Секте Шести Демонов, достойный внимания наложницы Ван Цин, то только этот человек, которого она называет святой свекровью.
Наложница Ван Цин накрасилась, затем скрыла свое настоящее лицо, взяла оружие и покинула это маленькое здание.
Две ее служанки, Сяоцин и Сяолань, не последовали за ней. Наложница Ван Цин была одета в длинное черное платье, как чернила, и прошла через долину Шести Врат Демонов.
По пути я не знаю, сколько глаз подсматривает за ней в темноте, пара странных глаз, меняющихся на кого-то другого, я боюсь, что резко испугаюсь до смерти!
"Свекровь."
Наложница Ван Цин подошла к отдаленному, низкому и темному деревянному дому, и уважительно постучала в дверь, пока не раздался ответ изнутри, Наложница Ван Цин открыла дверь и вошла.
Странно то, что внутри дома не тускло, пространство кажется намного больше, чем снаружи, а чистая и опрятная мебель выглядит очень красиво.