Глава 1043: Все сожжено

Выслушав объяснение этой 40-летней тёти неловким тоном, Ли Юнь покрылся чёрными линиями.

— Ты имеешь в виду спрятать корову, которая умерла прошлой ночью?

"Ага."

Лицо тети Ван покраснело от стыда: «Я думаю, что нехорошо просто так выбрасывать большую корову, и, может быть, вы сможете ее съесть… корова стоит десятки тысяч, и никто нам платить не будет».

Пока она говорила, она смотрела на Сун Си глазами.

Зомби Мастера Сун убили крупный рогатый скот и овец в деревне. Будет ли семья Сун платить им деньги? Вам нужно потерять деньги?

"хорошо."

Ли Юнь беспомощно махнул рукой, слишком ленивый, чтобы обращать внимание на ее малейшие движения, и сказал: «Ван Дакай, попроси людей войти и вынести дохлых коров. , и козы, и куры, все они. Отдай, а то я тебя опять не спасу, если что-то пойдет не так!»

Возможно, это было из-за того, что слова Ли Юня были слишком тяжелыми, Шангуань Линсянь мягко сказал: «Долговременное воздействие зла вызовет серьезные заболевания. Согласно медицинским записям, лучше не желать этих дешевых вещей».

— Я скажу тебе немедленно спускаться вниз!

Ван Дакай забеспокоился, когда услышал, что заболеет, если подвергнется воздействию злых духов. Прося людей вытащить мертвый скот внутрь, он крикнул сельским жителям, чтобы они вынесли все спрятанные трупы домашних птиц.

Через некоторое время Ли Юнь с удивлением обнаружил, что там было более дюжины кур, уток, двух собак и трех овец, которые были вытащены из укрытия жителями деревни и свалены на открытом пространстве посреди поля. деревня, их полно.

"Вы парни!" Староста деревни в гневе дунул в бороду и долго ругал их, прежде чем повернуться, чтобы угодить Ли Юню, и спросить, что делать дальше.

«Все сгорело».

Ли Юнь прямо приказал, чтобы эти сельские жители были слишком изъедены. Если бы он не обнаружил его случайно, эти злобные трупы наверняка доставили бы большие неприятности!

Деревенский староста выругался и направил деревенского офицера, но Ли Юнь услышал, как он пробормотал: «Жалко, так много мяса, что деревне хватит на месяц».

Ли Юнь: "..."

"неважно."

Ли Юнь снова позвал старосту деревни: «Если вы не боитесь смерти, вы можете зажарить этот крупный рогатый скот и овец на сильном огне, выставить их на солнце на несколько дней, затем положить их в котел и варить в течение несколько часов, и вы сможете их съесть».

"Действительно?" Глаза старосты загорелись.

"Если вы не слишком хлопотно." Ли Юнь пожал плечами, он совершенно потерял дар речи перед этими жителями.

"Это не хлопотно, как это может быть хлопотно?"

Деревня радостно приказала спуститься, жители деревни вдруг заволновались, и посреди деревни вспыхнул большой костер. Мужчины стали разбираться с трупами кур, уток, крупного рогатого скота и овец. Женщины начали выщипывать волосы. Группа детей радостно бегала вокруг. .

"Ух."

Шангуань Линсянь тайно улыбнулся и, увидев потемневшее лицо Ли Юня, улыбнулся и сказал: «Ли Юнь, не сердись, тебе не кажется, что они очень счастливы? Как они счастливы, мне нравится это видеть больше всего. Это такая живая и счастливая сцена, как счастлива~"

Ли Юнь беспомощно улыбнулся: «В конце концов, ты добросердечная духовная фея-врач».

«Ненависть, не приходи надо мной смеяться. Феи Линъи и так далее кричат ​​хорошие люди». Шангуань Линсянь сказал очень скромно, но его красивое лицо было полно застенчивых улыбок, отражавшихся в пламени. Внизу царила кокетливая атмосфера.

Ли Юнь посмотрел на нее, Шангуань Линсянь, казалось, тоже что-то почувствовал и застенчиво повернул голову: «Ли Юнь, ты…»

"бум!"

Внезапно вспыхнул огонь, полностью прервав слова, которые хотел сказать Шангуань Линсянь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии