Глава 2855: Пан Суи

Брови Пань Суи слегка нахмурились, и она внимательно посмотрела на него: «Молодой мастер Ли, вам не кажется, что это имя немного Мэн Лан?»

Горничная Куизи тоже выразила недовольство.

Выпив бокал вина, Ли Юнь вдруг спросил: «Знаешь, почему я зову тебя Сяоцянь?»

Пань Суи ничего не ответила молча, без тени выражения на ее нежном лице. Неповторимое высокомерие женщины вызывало восхищение у джентльменов, игравших на пианино и певших во флигеле.

Они неплохи внешне, но им не хватает литературного высокомерия, исходящего из их костей по сравнению с Су И, типа «бесстрашно быть сломленным, ты должен оставаться невинным в этом мире», и высокое качество неуступчивости и неуступчивости. чего-то у них нет. Я тоже чем-то глубоко восхищаюсь.

Они не могли сражаться насмерть, как это делал Пан Суйи, а глаза хозяина могли заставить их дрожать от страха.

Но только Пань Суи смог выпрямить плетеную талию и противостоять гневу владыки!

«Это потому что… я люблю тебя».

"!!!"

Внезапное признание Ли Эре потрясло всех присутствующих.

В том числе и молчаливое, его сердце давно было спокойно, как место смерти, Пань Суйи, услышав, как кто-то ласково ей признался, не могла не шокироваться и посмотрела на него с недоверием.

— И… я давно влюблен!

Ли Юнь улыбнулся и поднял свой бокал: «Хотя я встречаюсь с тобой меньше года, Сяоцянь, ты должен мне поверить, ты мне очень нравишься, конечно, я тебе тоже нравлюсь».

Не дожидаясь, пока она подумает о том, что происходит, Ли Юнь снова улыбнулся и указал на сиденье перед собой: «Сяоцянь, нет, сейчас я назову тебя штатским, садись, я скажу тебе медленно, никто не может нам помешать...».

Пань Суи долго стоял, но в конце концов решил сесть. Служанка Цуйцзы быстро налила вино, Пань Суйи подняла бокал с вином, скрутила три тонких пальца, поклонилась Ли Юнь и выпила вино.

"это хорошо."

Ли Юнь зааплодировал, а затем выпил бокал вина и сказал с чувством: «Я знаю вас так долго, я впервые знаком с Сяоцянь... Нет, вы знаете, что Суи будет пить. Кажется, что В следующий раз, когда я захочу пить, меня должны звать Сяоцянь... Посмотри на мой разбитый рот, всегда зовут Сяоцянь, Суи, Суи, Суи! Я должен сопровождать тебя».

"..."

Несколько человек в доме на самом деле не знали, что сказать, лицо Пань Суи постепенно становилось странным, этот человек... почему?

Горничная Куизи больше не могла сдерживаться. Стоя позади г-на Су И, она сердито сказала: «Ты такой бесстыдник. Ты думаешь, что г-н Су И — твоя наложница. Ты будешь приходить и уходить, как только позовешь его? Пей, ты такой красивый!»

Звуки игры на пианино и пение музыки также прекратились, и несколько джентльменов подумали, что Ли Эре действительно нелепа, и им нужно с кем-то выпить при встрече. Глядя на джентльмена, это было действительно грубо!

Ли Юнь засмеялся: «Хорошо, хорошо, я снова ошибся, прошу прощения».

Одним словом, горничная Куизи и другие потеряли дар речи. Это был первый раз, когда эти богатые люди смогли извиниться так чисто.

Сердце Пань Суи слегка дрогнуло.

Не это ли она представляла себе во сне, где муж поет, а жена аккомпанирует, и муж и жена уживаются на равных?

Мужья могут делать неправильные вещи. В конце концов, все не святые и будут делать ошибки, но если вы совершите ошибку, вы должны извиниться и исправить ее, когда узнаете об этом. Вы двое разговариваете друг с другом и поддерживаете друг друга.

Вместо того, чтобы мужчины полагались на свой статус и богатство, они действуют как милостыни перед своими женами и отказываются признавать свои ошибки.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии