Что это за опыт для слабой и красивой девушки-призрака, нежно склонившей голову перед ней, застенчиво ожидающей?
Ли Юнь чувствовал, что пока это был мужчина или призрак мужского пола, он не мог сопротивляться такому замешательству.
Особенно, когда такого рода хаос не открыт, и скучно больше нечего делать, ничего не могу с собой поделать.
«Су И».
В результате, прежде чем темные и глубокие врата призраков закрылись, между людьми и призраками существовала бесконечная любовь, э-э, создание нации должно стать подвигом двух призраков.
Впервые спустя несколько часов Ли Юнь обнял сладко спящего штатского и задумался о жизни.
Оказалось, что у призраков тоже был свой первый раз.
"Кхе-кхе-кхе!!"
Ли Юнь был глубоко потрясен своими призраками, Пань Суи и Не Сяоцянь, эти два человека на самом деле являются одним и тем же человеком, но Ли Юнь не только провел ту же ночь с Пань Суи в человеческом обличии, но и в состоянии призрака, Пань Суи, который забыл, что было раньше. Перед призрачными воротами добавляется привязанность.
То есть он впервые взял Пань Суйи два раза.
Это невероятно.
Однако, согласно собственному теоретическому взгляду Ли Юня, этот уровень не важен, важен опыт в этом вопросе. Пань Суи забыл о предыдущих событиях. По мнению Ли Юня, она впервые, Лянь Хуань. Хорошо. Реакция была точно такой же, как и в первый раз. Можно ли сказать, что это было не в первый раз?
Тогда место, где это произошло, тоже было призраком.
Именно на перевале Гуймэнь, месте, которое знал почти каждый в стране Хуан Сюань, у входа в легендарный особняк, это произошло между ним и Пань Суи.
Это смехотворно ужасно!
Ли Юнь удовлетворенно вздохнул: «В этом ужасном месте нет ничего, книга жизни и смерти и волосы не имеют никакого значения. Кроме этой мешанины мужчин и женщин, нет ничего веселее. Хочешь сыграть в нарды?»
Несмотря на спутанные мысли в голове, Ли Юнь спал с Пань Суи на руках.
В дополнение к отдыху во сне или отдыху во сне.
Ли Юнь не знал, сколько времени прошло. Так или иначе, понятия времени не существовало, и не было нужды в еде. Помимо работы, они еще работали, но тоже считали это смешным. Пань Суйи предложил прогуляться и поискать его. Есть ли способ уйти.
В результате Ли Юнь не удосужился оставить ее, поэтому он бродил вместе.
Странно говорить, что как бы вы ни проходили через эти призрачные врата, вы всегда можете увидеть их, как только оглянетесь назад.
Спустя несколько раз Пан Суи наконец подтвердил, что в этом темном мире ничего нет, и снова отказался от поисков.
На самом деле главная причина в том, что она этого не выдерживает, ведь как мы все знаем, когда человек ходит, его ноги поднимаются и опускаются одна за другой, и висящая на ней Пань Суйи должна резонировать с ней.
Все равно это было очень тяжело, она больше не могла этого делать, хотя Ли Юнь шутила, что ее лицо становилось все более и более румяным, как у живого человека, отчего Пань Суи краснела.
Кажется, она из тех людей, на которых раньше смотрела свысока?
"Сын."
В этот день, после окончания, двое все еще устали друг от друга. Пань Суи положила подбородок на плечо Ли Юня, вздохнула и сказала: «Расскажи мне о прошлом, хорошо?»
"Гм?"
Ли Юнь был ошеломлен, Пань Суи мягко посмотрел на него и сказал: «Суйи не дурак. Вероятно, я догадался о некоторых вещах из прошлого. То, что сын сказал более дюжины дней назад, правда, верно?»
Говоря о «десяти днях», Пан Суи снова покраснел.
Ведь она и зять почти не уезжали в эти дни, и не уезжали в разных смыслах. В конце концов, эти двое оказались здесь в ловушке, и нет никакого способа сбежать.