Перевал Хангу находится в городе Линбао. Название города такое же, как и у даосского Линбао Тяньцзуна, но это не место, откуда зародилась легенда о Линбао Тяньцзуне, а Тайшан Лаоцзюнь, то есть Лао-Цзы.
Легенда гласит, что Лао-цзы однажды оседлал зеленого быка и покинул Лоян, покинув перевал Хангу, и проинструктировал людей ху, таких как западные регионы, и Тяньчжу в западных регионах (включая Тяньчжу). Исторически это называлось: превращение Ху в Будду.
Более того, «Дао Дэ Цзин» Лао-цзы также было написано на перевале Хангу, что также является одним из важных источников легенд, превративших Ху в Будду. Если оставить в стороне мифы и легенды о превращении Ху в Будду, сам перевал Хангу является самым ранним фортом Сюнгуань в истории Хуан Сюаньго.
Его местность чрезвычайно опасна, она граничит с плато на западе, граничит с крайним ручьем на востоке, горами Циньлин на юге и рекой Хуанхэ на севере.
Его также называют перевалом Хангу, потому что он расположен на «Двух пекинской древней дороге» и замыкается в долине. Он такой же глубокий, как буква, поэтому его называют перевалом Хангу.
Перевал Хангу является не только военной крепостью, но и важным пунктом культурного и экономического обмена между Центральными равнинами и Северо-Западной и Центральной Азией в древние времена. На перевал Хангу ввели «фиолетовый газ с востока», «грабителей цыплят», «белую лошадь гунсунь» и «реформы Сюаньцзуна». "И другие исторические рассказы и легенды.
Здесь есть еще много поэтов, таких как Ли Бай, Ду Фу, Сыма Цянь, Тан Тайцзун и т. д., оставивших более ста стихов, добавляющих здесь культурной атмосферы и исторического веса.
«Это перевал Хангу».
Стоя перед отреставрированным перевалом Хангу, Ли Юнь взволнованно сказал: «Легендарное место, где Лао-цзы превратил Ху в Будду, не тычет иглами, и он не тычет иголками, когда живет на перевале Хангу».
Фан Цин Шэн и Цин Бамбук: "..."
Две женщины посмотрели на него вместе, как будто смотрели на невропатию.
Ли Юнь улыбнулся: «Слежка в Интернете, я просто вздыхаю от волнения».
"сбивает с толку!"
"старшая?"
Ли Юнь был немного удивлен: «Его зовут Лао-цзы?»
Иногда Ли Юнь не мог сказать, был ли Лао Цзюнь, один из трех очистителей, Лао-цзы, и чем он отличался от Лао-цзы в истории.
«Да! Фамилия старика — Ли Мин’эр, слово — Дан, а слово — Боян. Мы обычно зовем его старший Боян. Раньше он был «мудрецом» Скрытой Священной Долины».
Цинжу торжествующе улыбнулся и сказал: «Он также Лао-цзы в ваших книгах по истории, как насчет этого? Он также является старшим в нашей Скрытой Священной Долине, разве он не удивлен?»
На мгновение Ли Юнь даже подумал, что сказка произошла менее трех тысяч лет назад.
Лао-Цзы — святой Скрытой Священной Долины?
В древних мифах памяти Ли Юня Лао-цзы является одним из святых Трех Чистых.
В истинной истории Хуан Сюаньго Лао-Цзы также является святым, названным внешним миром и Скрытой Священной Долиной.
Ли Юнь получил память о системе, мифы и легенды, записи Скрытой Священной Долины и историю внешнего мира.
Четверо смешаны вместе, чтобы описать огромную тайну, и Ли Юнь даже чувствует, что может даже не захотеть понять ее до конца своей жизни.
Наконец, он не удосужился об этом подумать, сдвинув эти благовидные вещи на взаимосвязь параллельных вселенных.
Объяснение тоже очень простое, потому что это параллельная вселенная, поэтому некоторые вещи чем-то похожи, но сильно отличаются. Короче, это просто так, несмотря ни на что.