Бабушка Чжао?
Ли Юнь посмотрел на Фань Циншэна, который слегка покачал головой, сказав, что он никогда ничего не знал о бабушке Чжао и не слышал, чтобы Учитель упоминал об этом.
В закрытой, изолированной деревне, все еще входящей в разлом на антарктическом континенте, человек сказал, что знает Линлонга? !
Знаешь, хоть Фань Линлун и ненавидит упоминать свой возраст, она прожила от четырех до пятисот лет, а большинство ее друзей уже умерли. Сама Фань Линлун выходила на улицу только два или три раза за сто лет.
Поэтому Ли Юнь сомневался, что человек, знавший Фань Линлуна, был кем-то, кто запутывал людей в этой сверхреальной иллюзии.
"Сначала длинноволосая старшая сестра не решалась ее узнать, ее глаза расширились, и она говорила, что ее злые духи снаружи, но бабушка по очереди рассказала, что произошло в это время, и достала бутылку. очень крепкого вина. Черная и длинноволосая старшая сестра вдруг расплакалась, бросилась и обняла бабушку, говоря такие вещи, как Сяоцин, я хорош для тебя».
Сяомэй сказал, что растрогался: «Бабушка была молчаливой с тех пор, как она приехала в нашу деревню сотни лет назад. Теперь она намного счастливее».
Ли Юнь был потрясен.
Женщина с очень длинными волосами во рту Сяомэя на самом деле Фань Линлун? !
«Ли Юнь!»
— взволнованно крикнул ему мудрец Фань Цин. Ли Юнь немедленно отреагировал, наклонился и коснулся головы Сяомей: «Сяомей, ты можешь отвести нас, чтобы найти эту сестру? Твоя волшебная сестра и я только для нее. Приходи!»
Если бы не беспокойство о том, что жители деревни Таохуа могут быть настоящими людьми, Ли Юнь хотел бы закричать прямо, чтобы Фань Линлун вышла быстрее!
"ХОРОШО."
Сяомэй послушно кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на старосту деревни.
Староста деревни Таохуа улыбнулся и сказал: «Вы все гости издалека, пожалуйста, пусть старик отвезет вас туда. В деревне Таохуа давно не было посторонних. Так уж получилось, что старик хочет поговорить с вами о недавних внешних делах».
— Конечно, ты все знаешь!
Ли Юнь немного скептически отнесся к своему выводу: действительно ли эти люди настоящие люди?
Это действительно странно.
Ли Юнь и Фань Циншэн шли по долине дрожащего антарктического континента, который за мгновение до этого все еще был покрыт льдом и туманом. В следующий момент они подошли к изолированному Таоюаню с ароматом птиц и цветов, они увидели группу людей с короткими рукавами. Йи, ребенок, который ест персики и играет.
При таком контрасте простые люди, возможно, уже давно были сбиты с толку, точно так же, как сейчас Смит — Ли Юнь подсчитал, что, даже если он понимал китайский язык, он был слишком потрясен, чтобы говорить.
«Кстати, староста деревни, я еще не представился. Меня зовут Ли Юнь. Это моя жена, Святая Фаньцин. Мы все живем в стране Хуан Сюань, то есть потомки Янь и Хуан! "
Ли Юнь рассказал о своем происхождении. Староста деревни Таохуа кивнул и с юмором сказал: «Не имеет значения, упоминается ли имя старика, оно было забыто на сотни лет. Селяне называют меня старостой, и ты тоже называешь меня старостой. Хорошо. Но ты...?"
Он посмотрел на Смита.
Отвечать может любой человек с достаточным IQ и EQ.
Смит торопливо заговорил на совершенно не беглом китайском языке и сказал: «Я, Смит!»
Играйте в деньги!
Ли Юнь громко рассмеялся и объяснил: «Это друг-иностранец… он из-за границы, из западных регионов, и есть люди с запада».
Таохуакун кивнул с серьезным лицом: «Кажется, непомерные налоги там тоже очень большие. Видишь ли, этот ребенок такой загорелый в юном возрасте».