Перед отъездом Алиса сказала утешительные слова: "Но преимущество в том, что это спальное место для богов, с богами можно спать, я верю, их души тоже будут искуплены, пусть богиня, и богиня Исида, защитят их души!"
Алиса создала молитвенный ритуал богине Афине, который подобен рисованию креста Богу Иисусу или соединению рук в буддийской школе, которые являются церемониальными вещами.
Большинство других людей - это люди, которые не имеют веры, но плывут по течению и верят в **** Христа, поэтому они все рисуют кресты.
Брайан, получивший скипетр, переданный богиней Исидой, не знал, что такое молитвенная церемония богини, в которую он верил. Он мог только почтительно преклонить колени на земле и трижды поклониться богине Исиде, парящей по звездному небу. пока.
С тех пор эта экспедиция подошла к концу.
Алиса воспользовалась методом, которому ее научила Исида, и быстро покинула место со всеми.
...
— Наконец-то вышел?
В зале храма появилось менее двадцати фигур. Вукэ мог с первого взгляда увидеть высокие статуи богов в зале. Среди них девять были точно такими же, как девять богов, видимых над черной пирамидой. .
Он так обрадовался, что прослезился, это было непросто!
Однако.
В зале храма, кроме них, есть четыре или пять волн людей, которые не знают, откуда они пришли и каково их происхождение.
Когда они увидели появление Ли Юня и других, все замерли на месте.
Впоследствии.
"останавливаться!"
«Все спускайтесь».
Эта группа людей достала различное оружие и угрожала им.
Почему такие люди, как Ли Юнь, не понимают, что это значит?
Предполагается, что эти ребята также являются сверхъестественными существами, прибывшими со всего мира. Им не удалось догнать первую волну людей, вошедших в долину, поэтому они пришли позже. Найдя этот храм, они не осмелились войти, а просто забрели сюда. Собираюсь есть черный.
"Бля! Бля!"
Вук, который по жизни следовал за ягодицами Ли Юна, поджав хвост, выучил китайский язык и протягивал хуй прямо на сотню человек.
Смысл очевиден.
Результат налицо.
Две стороны сражались вместе, в зале храма, под более чем дюжиной огромных статуй богов, сражаясь бесконечно.
Ли Юнь не пошевелилась, Алиса тоже, а наложница Ван Цин с улыбкой наблюдала за происходящим. Увидев, кто посмел напасть, она подняла руку, и бесшумно вылетела едва заметная серебряная нить.
Никто не видел, как шевелилась шелковая нить. Только когда она трижды подняла руку, по крайней мере три головы с кряхтением упали на землю, а рана на шее у нее была гладкая и плоская — горло было живо задушено серебряной нитью. !
Эта внезапная битва закончилась быстро.
Менее чем за три минуты Вук очистил последнего врага, поставил его на пол и жестоко усмехнулся: «Я прошел через бесчисленные испытания жизни и смерти, когда вошел в храм. Если бы не защита мистера Ли, было бы рано я просто умер,не знаю сколько раз!После того как я наконец вышел,как раз когда я держал живот,вы идиоты взяли на себя инициативу наткнуться на него!На самом деле неохота жить и умирать!Перейти к **** и признайся!"
Вук одной ногой подмял человека под себя, и его не меньше ударил поезд лоб в лоб под ноги металлического силовика.
"Комфортный!"
Ук освежающе рассмеялся и повернул голову, чтобы посмотреть: «Мистер Ли, сначала, пожалуйста… э-э, мистер Ли? Почему вы только что ушли? Я также планирую угостить… окей, в следующий раз, в следующий раз!»