«Что скажут две мамы и муж?»
Ван Цинъя надела шелковую пижаму и смотрела, как Ли Юнь оттаскивает свою мать и мать от окна. Ей было очень любопытно, и она хотела подслушать.
«Это не более чем утешение… ее».
Наложнице Ван Цин все еще было немного стыдно называть Фань Линлун и Ван Нишан матерями, и она не звонила им, когда была должна.
"Эй, все? Я думаю, ничего. То, что произошло днем, просто так, не о чем грустить".
Ван Цинъя бросился на горе Фань Циншэн, который сидел, скрестив ноги, на кровати и читал книгу, и сказал с улыбкой: «Правильно, сестра Циншэн?»
Фань Циншэн отвела взгляд от книги, посмотрела на нее и тихо спросила: «Что ты думаешь?»
Наложница Ван Цин тоже сняла туфли и легла спать. Сегодняшний вечер стал для нее новым опытом. Она на самом деле хотела спать на одной кровати со Святым Фань Цин, бывшим врагом.
Тем не менее, это интересно.
— А ты как думаешь? Просто подумай так. Ван Цинъя сверлила ее руки, как маленькая девочка, которая вела себя как ребенок со своей сестрой, и серьезно сказала: «Этот человек не я ... и она не родственница матери Линлун, почему ты заботишься о нем? Нет неважно хороший он человек или плохой человек,только не думай слишком много.лучше ему сбежать вот так.если он посмеет снова выступить против нас,мы его побьем.это так просто!
"Как это легко!"
Наложница Ван Цин, которая тоже одета в пижаму и лежит на кровати со скрещенными ногами, не могла не сказать: «Этот Цзи Юннянь… друг, которого моя мать знала много лет, и который внезапно превратился во врага. об этом для себя, можете ли вы принять это?»
«...Друзья, которые знают много лет, не просто друзья, не так ли? Они все друзья». Ван Цинъя сказал ей в ответ.
«Если вы не можете ясно сказать, просто передумайте. Что, если женщины вашего мужа, ваши сестры, вдруг предали?»
— Наверное, нет, они все хорошие люди.
"Что, если это будет?"
«Тогда прогони ее, чтобы она была не семьей моей сестры, а ее бывшей семьей, и это не имеет большого значения».
— Я не могу тебе ясно сказать.
Наложница Ван Цин посмотрела на Цин Шэна: «Хорошая сестра, что ты думаешь?»
«Я думаю, — медленно сказал Фань Циншэн, — в сердце Мастера много сентиментальности».
Она так говорила, что несколько заразило Ван Цинъя. Она обняла свою тонкую талию, подняла голову и спросила: «Сестра, а ты?»
«Может быть, кто-то, тот человек, который все еще очень добр ко мне».
«Просто считай его мертвым».
Наложница Ван Цин не могла не сказать, что таким образом она может только утешить ее. В конце концов, независимо от того, под каким углом зрения Цзи Юннянь справлялся со всем очень хорошо, возможно, для него было бы лучше показать свои отвратительные черты лица и позволить всем работать вместе, чтобы убить его.
Но Цзи Юннянь оставил много слов, ненависть к нему утвердительна, но он не может на самом деле ненавидеть это.
"Ага." Фан Циншэн слегка кивнул.
— Во всяком случае, не думай об этих вещах, в следующий раз, когда встретишься, обращайся с ним как с дьяволом!
Ван Цинъя достал колоду игральных карт и сказал с ухмылкой: «Еще рано ложиться спать, ты хочешь, чтобы трое наших сестер устроили захватывающую битву с помещиками?»
"это хорошо."
Ван Циншэн согласился.
Наложница Ван Цин покосилась на нее: «Ты будешь драться с хозяином?»
"встреча."
"Тогда чего ты ждешь, давай~~, кто бы ни проиграл, кто... просто иди и поцелуй своего мужа!"
"Зачем его целовать? Не уходи, кто проиграет, тот на день будет сестрой!"
"Хорошо, хорошо, хорошо, я хочу быть моей сестрой~!"