Алиса тоже собиралась узнать новости со съемочной площадки Ву Маопина, но Ли Юнь беспокоился о зомби, который выпрыгнул из дыры, поэтому она прервала ее:
"Мисс Элис, давайте поговорим откровенно, как насчет?"
"Ой?"
Алиса смотрела на Ли Юня голубыми глазами, ожидая его слов.
Го Сюнь и другие были очень удивлены этим нетерпеливым и нетерпеливым взглядом, держащим в руках выигрышный билет. По ее ауре видно, что женщина, которая ведет команду в глубокие горы и старые леса и раскапывает могилу, не из легких!
В этот момент Ву Маопин действительно чувствовал себя немного хуже.
Ли Юнь глубоко вздохнул, посмотрел прямо на Алису и сказал: «Говорю правду, я пришел сюда, чтобы исследовать зомби, и я действительно столкнулся с некоторыми странными вещами, и я видел существование зомби!»
"невозможный!"
Адам категорически отрицал это на холодном китайском: «Я не знаю, какова ваша цель, но в этом мире нет ни вампиров, ни зомби! Мисс, не верьте ему...»
— Адам, заткнись.
Адам послушно закрыл рот, но все же предупредил взглядом Ли Юня: не пытайся обмануть благородную принцессу, которую он защищает!
"Анна." — позвала Алиса, и прямо за ней королевская сестра с короткими льняными волосами взяла складной стул и почтительно поставила его позади Алисы.
Под ошеломленными взглядами всех мисс Ю с короткими волосами открыла другой стол, достала изящную чашку и налила Алисе чашку черного чая.
«Анна, налей и гостям по стаканчику». Алиса приказала с улыбкой.
"Да Мисс."
Эта Нима болтает в могиле, нет, это место для притворства? !
Веки Ли Юня подпрыгнули, и он решительно отказался: «Нет, мисс Алиса, давайте короче».
"Также."
Смотря на всеобщие странные глаза, Алиса была невозмутима, кивнула и сказала: «Мы обмениваемся информацией, это хорошо для нас с вами, тогда я расскажу об этом первой».
Ли Юнь кивнула, эта женщина действительно непростая, она продвигается вперед, отступая, и она довольно умна, она заслуживает быть принцессой.
«Вообще-то я пришел сюда, чтобы исследовать зомби!»
Ли Юнь слегка кивнул. Она пригласила сюда группу наемников. Подсчитано, что денег на расхитителей гробниц не хватит, чтобы нанять наемников. Если они не приходят для волнения, у них нет другой цели.
— Но, к сожалению, я ничего не нашел. Алиса сделала сожалетельный жест.
"Я могу спросить, как вы узнали, что здесь есть зомби?" Ли Юнь спросил: «Разве он не всегда ищет древнюю гробницу?»
Алиса оглянулась, Адам сразу все понял и закричал: «Хуан Си!»
"Ух, я здесь."
Я увидел худощавого мужчину лет пятидесяти, выходящего из-за группы высоких наемников с ухмылкой на лице и взглядом, казалось, уклончивым.
«Это ты, Хуан Лао Си!» Третий хозяин сразу узнал этого человека, как только увидел. Он также хотел понять, почему эти люди пришли сюда, и его лицо сразу же стало испуганным и сердитым: «Хуан Лао Си, ты на самом деле привел иностранца, иди к могиле генерала Сюй!»
Хуан Лаоси очень смутился и сказал с улыбкой: «Сань Е, я не знаю, здесь ли ты, это действительно...»
— Уходи, ты недостоин со мной разговаривать!
Сан Е был в ярости, и его зубочистка также показала презрительное выражение, казалось, с пренебрежением к поступку Хуан Лаоси, который отвел Алису в могилу.