Глава 1001: Издевательства

Сун Сяньхэ пять лет, и он начал помогать кормить цыплят дома. Сун Сяньшу тоже хотел помочь, но Сун Сяньхэ бросился играть. В это время мужчина вернулся, и его руки снова обняли его!

«Сяньхэ, Сяньшу, посмотрите, что папа принес вам?» Мужчина засмеялся.

Сун Сяньхэ и Сун Сяньшу немедленно подбежали, и когда они увидели, что внутри был маленький ребенок, два маленьких парня внезапно остановились.

Сун Сяньшу нахмурился: «Папа, нам не хватает еды для себя, а у нас есть еще один брат, что делать в будущем?»

Мужчина внезапно замер и не ожидал, что Сун Сяньшу на это отреагирует. Сун Сяньхэ со стороны сказал: «Дурак, как хорошо иметь младшего брата, который может с тобой играть. К тому времени тебе не будет скучно».

Сказав это, Сун Сяньшу быстро кивнул и радостно хлопнул в ладоши.

Мужчина был полон чувства вины перед Сун Сяньхэ, но беспомощно потер Сун Сяньхэ голову и снова вышел.

Картина постоянно меняется. Мужчина несет третьего ребенка, держит на руках второго ребенка и берет старика, чтобы он гнал старого быка возделывать землю;

Мужчина использовал плоское плечо, чтобы поднять две большие коробки. Первый был третьим, а второй вторым. Начальник помог перетащить **** и семья пошла на гору.

Дети подрастают, но тело мужчины явно не так хорошо, как днем, и изначально прямое тело постепенно начинает сгибаться. Очевидно, ему всего 30 или 40 лет, но у него морщинистое лицо...

Когда Сун Сяньхэ было двенадцать, Сун Сяньшу было одиннадцать, а Сун Сяньчэну было девять. Мужчина ушел заниматься сельским хозяйством. В этот день сосед-мужчина внезапно схватил Сун Сяньчэна за воротник и пришел к семье Сун, умоляя увидеть Сун Юаня, отца троих детей.

Увидев это, Сун Сяньхэ поспешил и спросил: «Дядя Чан, что случилось? Что ты делаешь с моим братом? Мой отец вышел копать землю. Что ты можешь мне рассказать об этом? брат? "

Говоря, Сун Сяньхэ увидел, что лицо Сун Сяньчэна опухло и на нем был красный след от пощечины!

Глаза Сун Сяньхэ явно сузились, и гнев в его глазах мгновенно вспыхнул.

«Отпусти своего брата? Эй! Ты, маленький детеныш, все еще злишься? Твой маленький детеныш гоняется за нашими цыплятами, а старые куры не несут яиц. Какая потеря, ты знаешь? поднял руку и дал Сун Сяньчэну еще одну пощечину.

В конце концов, Сун Сяньчэну было всего девять лет. Когда он хлопнул себя по рукам, он залил себе губы кровью и вскрикнул от изумления.

Сун Сяньхэ закричал: «Стой! Отпусти моего брата! Разве это не просто яйца? Большое дело, мы просто заплатим тебе!»

«Компенсация? Только бедные призраки от вас? Я давно сказал, что Сун Юань не должен усыновлять вас, волчат, он не слушал, теперь все в порядке, вы трое утащили бедную компанию. не так хорошо, как тот, кто хочет еды!», — прозвал Чанг мужчину.

Как только прозвучало это замечание, Сун Сяньшу и Сун Сяньчэн тут же замерли, одновременно глядя на Сун Сяньхэ, как бы спрашивая: «Брат, мы все это подхватили?»

"Ерунда?" Мужчина с этой фамилией собирался продолжить и увидел, как злые глаза Сун Сяньхэ вспыхнули сумасшедшим, как будто он осмелился сказать об этом больше, Сун Сяньхэ закусал бы насмерть. Он средний!

Почти в то же время Сун Сяньхэ сказал: «Дядя Чан, люди несут ответственность за свои слова, пока они живы. Некоторые слова можно произнести, а некоторые нельзя произнести произвольно. Вы можете подумать об этом, прежде чем сказать!»

Во время разговора глаза Сун Сяньхэ стали еще более злыми.

Мужчина с такой фамилией сглотнул и дважды промычал: «Сяоцзы, кого ты пугаешь?» - Яростно сказал он, но не осмелился продолжать, а сказал: «Несмотря ни на что, моя курица. Никаких больше яиц, ты должен платить! Я взял эту курицу!»

Сказав это, мужчина с этой фамилией немедленно побежал ловить единственную старую курицу в семье Сун.

"Брат ?!" Сун Сяньшу волновалась! Семья Сун слишком бедна. Можно сказать, что эта старая курица — сокровище их семьи и единственная, кто может дать семье немного запаха и увидеть хоть какую-то надежду! Теперь, если их заберут, они действительно станут членами семьи!

Сун Сяньхэ покачал головой и не позволил ему пошевелиться, оставив мужчину по фамилии ловить курицу.

Из-за необходимости ловить кур человек по имени Чан Сянь усыпил Сун Сяньчэна. Увидев это, Сун Сяньшу внезапно повернулся и бросился в дом. Он выскочил с кухонным ножом и крикнул: «Смеешь ловить мою курицу, я пойду за тобой. Сражайся!»

Услышав это, мужчина по имени Чанг вздрогнул и посмотрел на худого ребенка, который выбежал с кухонным ножом. Ему хотелось над этим посмеяться, но когда он увидел, что ребенок действительно бросился с ножом, он испугался. Вам придется немедленно отказаться от погони за старой курицей, но вы кричите самому большому Сун Сяньхэ: «Босс Сун, твой брат, тебя это волнует?»

Сун Сяньхэ слабо сказал: «Мой брат напугал кур в твоей семье, а ты напугал кур в нашей семье. На этот раз все уравнялось. Дядя Чанг, тебе пора идти, иначе мой брат спровоцировал безумие, я не могу остановиться. это. "

Услышав это, имя Чанга было не мужского рода, но когда он посмотрел на кухонный нож Сун Сяньшу, он все равно потопал прочь, но, выйдя за дверь, возмущенно обернулся: «Вы, трое маленьких детенышей, ждете меня! Это еще не конец! "

«Второй, третьего посмотри в будущем, запрети ему бегать». Сказала Сун Сянь.

Когда Сун Сяньшу услышал это, он быстро отложил кухонный нож и сказал: «Хорошо, брат».

«Брат, я не гонялся за их старой курицей, я просто смотрел на нее издалека. Потом он схватил меня и сказал, что я напугал их курицу и дай мне заплатить. Если я не заплачу, он меня ударит, а потом Вот оно приходит. «Хотя Сун Сяньчэну было всего девять лет, дети из бедной семьи рано выросли и много знали, поэтому у них был ясный ум, когда они говорили.

Сун Сяньхэ услышал эти слова, похлопал Сун Сяньчэна по плечу и сказал: «Я знаю, что люди в нашей семье Сун не будут делать подобные вещи, и они не воры!»

Сун Сяньшу также сказал: «Да, люди в нашей семье не будут делать такие вещи. Должно быть, фамилия всегда смотрит на отсутствие моего отца и хочет воспользоваться возможностью, чтобы трахнуть нашу старую курицу. Я действительно хотим, чтобы он это забрал, это, наверное, Мы не вернемся. И у нас плохая репутация плохого мальчика».

Сун Сяньчэн опустил голову и сжал кулаки. «Вините меня, я слишком молод, слишком худ, я не могу его победить. В будущем я хочу есть больше, я хочу стать сильным, кто меня побьет, кого я побью!»

Сун Сяньхэ посмотрел на двух братьев, вздохнул и ничего не сказал, но в его глазах все еще было беспокойство. Их дом подвергся нападению, и у него такое ощущение, что это только начало.

Вечером Сун Юань вернулся и после целого дня работы на ферме был измотан. Сун Сяньхэ привел Сун Юаня к воде, Сун Сяньшу готовила, а Сун Сяньчэн жег дрова.

Увидев это, Сун Юань очень удовлетворенно улыбнулся, и это того стоило.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии