Глава 341: Тепло [подписаться]

Цао Сюэкэ внезапно открыла глаза и сказала: «Мама, с Сюэ Кэ все в порядке, тебе не нужно идти в больницу, тебе не нужно тратить деньги».

Ли Сян потер Цао Сюэкэ по голове и сказал: «Хорошо, Сюэ Кэбэй, тебе не нужно беспокоиться о домашних делах. Ложись спать».

Цао Сюэкэ проснулся, и пара перестала говорить на эту тему, ни один из них не хотел, чтобы Цао Сюэкэ слушал.

На следующий день, на рассвете, Цао Чан вышел. На самом деле шахта начинала работать каждый день в 9 утра, но Цао Чан каждый день уходил очень рано и даже рано уходил с шахты. Босс ничего об этом не сказал, но мне очень нравится его подход, и я несколько раз хвалил Цао Каня на конференции. Цао Чан получил еще немного зарплаты...

Однако в тот день Цао Цану позвонил его начальник, а затем отправил в уезд, чтобы что-то купить. Цао Цан, следовавший за машиной до уездного центра, на этот раз был достаточно щедр и дал ему на обед пятьдесят юаней. Всего два человека, одному из которых двадцать пять, не слишком маленький. После того, как они закупили партию припасов, наступил уже полдень.

«Брат Цао, ты не собираешься ужинать?» Сяо Чжао вел машину, улыбаясь. Он часто заходит в город за товарами, поэтому он очень фамильярный и спокойный, не такой осторожный, как Цао Цан.

Цао Чан покачал головой и сказал: «Все пропало, кто смотрит на товар. Иди, я не голоден».

«Будьте уверены, никто не украл наши товары. Более того, закон и порядок в округе по-прежнему очень хороши, неужели не уходите?» — спросил Сяо Чжао.

Цао Цан покачал головой, и у Сяо Чжао не было другого выбора, кроме как пойти один.

На этот раз Цао Чан не принес больших блинов, он был голоден и стонал. Недалеко от двери магазина паровых булочек большая паровая булочка только что открыла кастрюлю, и мужчина крикнул: «Открой кастрюлю!»

С криком крышка была поднята, и пошел пар. В то же время послышался запах паровых булочек с белым лицом, и желудок Цао Чана сжался еще сильнее. Цао Цан, не глядя, повернул голову и посмотрел на землю.

Через какое-то время мимо проходила женщина с маленьким толстяком, и тогда толстяк помахал рукой, бросил кусок дерьма и закричал: «Это нехорошо, мама, я хочу есть замороженную курицу!»

«Ты вонючий ребенок, расточитель! Ты только что кричал, чтобы ела, теперь больше не ешь?!»

«Оно вкусно пахнет. На вкус оно уже не такое вкусное. Не ешь его больше. Я хочу съесть замороженную курицу!»

«Хорошо, хорошо, маленький предок, я действительно служил тебе».

Женщина была очень беспомощна и забрала толстяка.

Цао Цан посмотрел на булочки на земле, а затем на двух ушедших людей. Он тут же взял булочки, вытер с них пыль и откусил. В результате я съел два кусочка, и передо мной оказался еще один человек.

"Здесь что-то не так?" Цао Цан выглядел очень сдержанным, как будто был найден вор.

Мужчина слегка улыбнулся, достал сзади пакет с паровыми булочками, в нем было немного соленых огурцов и тарелка каши, и сказал: «Наш начальник сказал, что мы сегодня слишком много пообедали и не можем его съесть. Давай поедим вместе...»

После этого мужчина заглянул в магазин. Там сидел пухлый мужчина средних лет. Увидев Цао Цаня, он дружелюбно махнул рукой и крикнул: «Брат, на улице слишком жарко, садись внутри и ешь!»

Цао Чан услышал, что он встал, поклонился боссу и его товарищам и отдал честь: «Спасибо, моя одежда грязная, поэтому я не пойду».

Мужчина засмеялся: «Что грязно, то не грязно, просто сядь и вытри. Пойдём».

Цао Чан снова отдал честь и сел в стороне, чтобы продолжить есть паровые булочки и соленые огурцы, которые стали самой вкусной едой за последние месяцы!

В этот момент я услышал, как кто-то что-то сказал позади.

«Правда? Цзян Тин, то, что ты сказал, правда? Храм Ичжи такой божественный? Людям, которые не могут рожать детей, приходится просить детей? И есть так много удивительных мест?»

"Конечно. Я не могу тебе врать? Но в этот мало кто поверил. Во всяком случае, я видел это своими глазами... Я тебе говорю, этот храм действительно потрясающий, по крайней мере, я несколько раз это знал. вещи, которые наука не могла объяснить. «Говорила медсестра Цзян Тин.

«Я также слышал, что в последнее время об этом говорят многие друзья, и я не знаю, правда это или ложь. Если у вас есть возможность, вам действительно стоит посмотреть на это… Вы сказали, что бамбук растет в Северо-восток, и это потрясающе».

«Я тоже видела **** и волосы на лице…»

Во время разговора они ушли.

Говорящий был непреднамеренным, а слушатель был внимательным. Цао Цан поднял голову, в глазах сверкнула вспышка света, как будто он поймал половину спасительной соломинки.

Экран снова поворачивается. Рано утром Цао Чан вышел со спящей дочерью Цао Сюэкэ, одолжил мотоцикл и отправился прямо к подножию горы...

Увидев это, Фан Чжэн вздохнул и наконец понял, почему они каждый раз приходили так рано. Цао Чану также приходится спешить обратно в шахту, чтобы заработать деньги, поэтому он может прийти только пораньше и вернуться пораньше.

В это время Цао Цан во сне стоял на коленях в буддийском храме, и тихая молитва в его сердце говорила: «Бодхисаттва, я прошу тебя благословить мою дочь и сделать ее лучше. Ради нее я готов покончить с собой. ...... Это действительно не работает. Благослови меня, чтобы план позади меня мог быть прекрасно реализован. Я не буду с ними в будущем. Пожалуйста, благослови их в целости и сохранности..."

Фан Чжэн слегка покачал головой, и, как он и ожидал, Цао Чан уже сделал последние приготовления к приезду в храм Ицзи, но это было лишь последнее ожидание. Если бы он не смог этого добиться, то обязательно встал бы на путь невозврата…

Однако Основатель по-прежнему ничего не делал, а забрал мечту Хуанлян Шэньтун, продолжил читать Священные Писания и постучал по деревянной рыбе.

Цао Цан на мгновение растерялся и, казалось, не мог понять, почему у него сейчас так много воспоминаний. Затем покачал головой, встал и вышел из Цао Сюэке.

Когда Цао Цан собирался покинуть храм, Основатель наконец сказал: «Донор, бедный монах, хочет задать тебе вопрос».

Цао Чан на мгновение сказал, указывая на себя: «Маг хочет спросить меня?»

Фан Чжэн слегка улыбнулся и сложил руки вместе: «Именно».

Цао Чан сказал: «Маг, я… я никогда не был в школе».

Основатель проигнорировал его и продолжил: «Вчера бедный монах увидел пару головастиков, играющих в воде, а его теща утонула. Принц-мужчина был очень опечален и утонул с одной головой. Почему это?»

«Маг, ты можешь утонуть насмерть? И еще, давай… ты захочешь?» Хотя Цао Чан не посещал школу, он все же обладал здравым смыслом.

Фан Чжэн засмеялся: «Бедный монах видел это в мире животных. А что касается того, утонет ли он, как вы думаете? Живых людей все еще могут задушить существа, у которых есть надежда, не говоря уже о том, как они умеют плавать?»

Цао Чан был удивлен, слова Фан Чжэна его немного раздражали, но он не был уверен, говорит ли Фан о нем, и продолжал думать о вопросе Фан Чжэна, а затем сказал: «По мнению государственного служащего, мать - Свекровь все, мать меня задушила, сердце его умерло, и жизнь его ушла, вот он и умер вместе с ним».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии