Глава 503: Взлет, взлет [подписаться]

«Чжао Улай Дуань ***!» В этот раз я не знаю, кто кричал.

«*** Это все устарело, Чжао Ву, семья Цзинь из Сюэсюэ, пришли зажечь!»

...

Большая группа людей ревела, а остальные не слышали вкуса. Им оставалось только посмеяться и последовать за ними.

Чжао Ву и его жена переглянулись и наконец сказали: «Хорошо, подожди меня и накрасься!»

После этого Чжао Ву отправился за кулисы. На этот раз это заняло много времени. Как раз когда все ждали терпения, вышел Чжао Ву, надел на голову праздничную шапку для тортов и ему дали простыню. Держа швабру вверх дном, он вышел.

На первый взгляд жена Чжао Ву знала, что собирается делать Чжао Ву. Она беспомощно вздохнула, а затем засмеялась: «Ты идиот, ты делал это долгое время и натворил такую ​​херню. Что ты такое?»

— Разве ты не видишь этого? — спросил Чжао Уи со шваброй.

— Не вижу, ты что?

«Бедный монах происходил из Восточной династии Тан». Чжао Уи гордо посмотрел вверх.

«Поп!» Его голос был красноречив. Его жена Чжао хлопнула руками, и шляпа Чжао Ву полетела. Она отругала: «Ты можешь его снести, ты танский монах? Твой танский монах сидит на маленькой заднице белой лошади-дракона!»

«Что это за херня?» Чжао Ву взял шляпу, снова надел ее и спросил.

«Осел Белый Дракон!» Прибыла жена Чжао Ву.

Чжао Ву: «...»

«Не говори так, давай будем правы. С этого момента ты король королевства твоей дочери. Я играю Тан Сан. Я хочу покинуть королевство моей дочери. Ты остаешься со мной». Чжао Удао.

— А ты? Подожди? — озадаченно спросила жена Чжао Ву.

«Что ты говоришь… женщина остается мужчиной, что значит оставаться? Э? Э?» У Чжао Уфэя было два глаза, и вы понимаете, все понимают.

Мне сразу вспомнился свисток внизу: «Слезай!»

Жена Чжао уставилась на всех и сказала: «О чем вы говорите? Я король страны моей дочери, и у меня хорошие манеры!» Затем она повернулась, захлопала глазами и сказала: «О, Тан, ты не хочешь уходить, я все еще хочу подарить тебе обезьян…»

"Останавливаться!" Чжао Ву быстро приказал остановиться.

— Что ты делаешь? Я остановился? — спросила жена Чжао.

«Нет, я позволю тебе действовать как король королевства твоей дочери, а не тебе действовать как лиса. Ты можешь быть серьезным? И еще, тебе не обязательно иметь обезьяну. Бедный монах принес одну с собой. «Это достаточно раздражает», — Чжао Удао.

Его жена Чжао Ву посмотрела на него бледным взглядом и начала снова.

«Женщина-донор». Чжао Удао.

«Гаха?» — спросила жена Ву.

"останавливаться!"

— Опять застрял?

«Монах семьи Тан отправляется на юго-запад. Вы надуваете рот и приходите на весь северо-восток? Увы? Король дочерней страны находится на северо-востоке? Тоже ха-ха…»

«Тогда возвращайся».

...

«Женщина-донор, бедный монах уходит».

"Куда идти?"

«Иди в Ситянь».

«Так иди сюда, приготовь барину венок, бумажные деньги и пронзи двух прекрасных нимф».

«Стоп! Я еду в Ситянь изучать писания, а не умирать! Что за венок, бумажные деньги? Я такой человек? Но… эта фея, ты должна быть хорошенькой».

«Что случилось? Ты все еще хочешь найти Сяосаня?» Жена Чжао Ву внезапно рассердилась, сердито покачивая бедрами.

Чжао Ву поспешил: «Жена, не воспринимай это всерьез, давайте действовать?»

«Ой, чуть не забыл. Продолжайте…»

«Женщина-донор, бедный монах действительно уходит».

«Брат Ю, ты ушел вот так?»

"Хорошо."

— Ты ничего не пропустил?

«Чего тебе не хватает?»

Чжао Уцзэ взглянул на грудь короля и торжественно сказал: «Поцарапай…»

затяжка! Рыжий ребенок мгновенно выплеснул глоток воды, но внизу послышались аплодисменты.

Бровь Фан Чжэна нахмурилась, высмеивая классику. Он действительно не знал, что сказать. Мне всегда некомфортно...

— Тогда сколько ты хочешь? Король казался неразборчивым.

Чжао Удао: «Четыре, две большие булочки с белым лицом и две маленькие булочки с красной сердцевиной».

"Шлепок!" Король поднял руку и дал ему пощечину.

"Что ты делаешь?" - воскликнул Чжао Ву.

«Ты монах Тан? Ты демон такого цвета? Есть ли такой монах, как ты?»

«Должен ли Тан Монк выглядеть так?»

«Что ты скажешь? Всё равно ты не можешь этого сделать, возвращайся!»

«Брат Ю, иди так далеко, возьми немного запутывания».

«Не надо, бедный монах, идти до конца и приводить цирк. Выгуливать обезьян и дрессировать свиней действительно невозможно. Вы также можете позволить У Цзину выполнить какую-нибудь кратковременную работу, постирать одежду, вскипятить воду, поднять грузы и т. д. ... пропал, отсутствует ... "

"Чего не хватает?"

«Нехватка женщины, чтобы согреть одеяло, видишь ли, ты бы дал зятю двух домов?»

«QNMLGB, ты Тан Сен? Твой мозг сперматозоид?»

«Разве это не монах? У меня все пиратское оборудование. Неужели никто не может его пиратствовать?»

"Отправиться!" Жена Чжао Ву подняла ногу и пнула его, а у Чжао Уи нога выскользнула более чем на два метра и покатилась на землю…

Теперь все аплодируют, и в то же время кто-то кричит: «Неинтересно! Чжао Улай еще интереснее!»

«Приходите на распорядок дня семьи Цзинь!»

«Да, кричи, папа!»

«Разве не все жены общие?»

«Ха-ха…»

Люди снова начали уговаривать, и сцена превратилась в хаос смеха.

Хотя Чжао Ву и его жена оба прикоснулись к сильному макияжу, Основатель все же заметил, что выражения лиц этих двоих были немного неестественными.

Чжао Удао: «Я не из семьи Цзинь».

«Не делай этого! Ты не хочешь сниматься? Не показывай мне лицо, не так ли? Люди дают тебе деньги, ты такой. Я не смею спрашивать тебя в будущем, с таким же успехом можно пригласить кого-нибудь». из семьи Цзинь». .

Лицо Чжао Ву внезапно стало мрачным.

Жена Чжао Ву поспешила к нему и ударила Чжао Ву ногой. «Чего вы хотите? Зрители хотят видеть и действовать, давайте поиграем в крысу».

«Это хорошо! Хаха…»

«Чжао Ву, садись!»

"Отправиться!"

«Не избавляйся от этого».

...

Чжао Ву и его жена посмотрели друг на друга и стиснули зубы.

Основатель увидел это и слегка покачал головой. Если вначале у нас есть какие-то ожидания, хотя пьеса Тан Сенга подделана и в конечном итоге не прорывает моральную основу, последняя, ​​по сути, вообще не является моралью, хотя на самом деле она и не раздета. Но всевозможные поддразнивания, откровенные речи и откровенные действия превратились в дуэт, который изначально видел Фан Чжэн. Фан Чжэн не смотрел на то, что произошло позже, а опустил веки и молча прочитал Священные Писания.

Белка вздрогнула от одежды Основателя и не могла ни жить, ни умереть. Одинокий волк с интересом лежал и время от времени ревел.

Рыжий малыш выглядел бледным, и, видимо, ему не нравилось это горящее зрелище.

Обезьяна последовала за основателем и вместе прочитала Священные Писания.

Однако это только начало.

В конце концов Фан Чжэн не выдержал, встал и покинул это место. За школой – буреломный лес. Лес не широкий. Здесь всего три ряда берез. Под березами растут новые ветки высотой более метра. Когда Основатель гулял, он шел в лес, стоял в лесу, слушал птиц и чувствовал себя вполне комфортно.

PS: К счастью, напишите что-нибудь за ночь и обновите вовремя сегодня. Не надо просить большего, сходи в больницу, эй...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии