Спустя долгое время Основатель планировал вернуться и посмотреть на него, а затем попрощался с Ян Хуа. Он действительно не мог оценить такое зрелище.
Однако в этот момент Фан Чжэн увидел фигуру, бегущую в лес очень быстро.
Основатель с любопытством последовал за ним, и при ближайшем рассмотрении это был Чжао Ву.
Я увидел Чжао Ву с коробкой и подошел к опушке леса. Он почтительно вынул содержимое и положил на землю. Это действительно духовный момент!
Затем Чжао Уитун встал на колени перед шеренгой и с грохотом поднял голову, одновременно мотыжая голову и плача: «Мама, сын не сыновний, и сын сегодня совершил такой беспорядок и оскорбил своих предков. сын знает, что такие люди, как его сын, не будут иметь права войти в родовую могилу, даже если он умрет. Но сын ничего не сможет сделать, и сыну придется жить... ох..."
Говоря об этом, Чжао Ву рухнул на месте, плача, слезы текли, и он рыхлил, как колотящийся чеснок.
Когда Основатель увидел это, ему стало грустно.
Короче говоря, Чжао Ву — мастер драматического класса, а когда вырастет, он станет маленьким начальником. В более молодом возрасте, по сути, это всего лишь человек, который управляет рекой и представлением, зарабатывает своими способностями, ест, кормит свою семью и кормит тех, кто ест вместе с ним. Он также хотел действовать хорошо, но, столкнувшись с жесткими требованиями рынка, они не оказали никакого сопротивления и могли действовать только вместе. Смеяться на сцене, плакать на сцене, за улыбкой слишком много горечи.
В это время подошла жена Чжао Ву, встала на колени рядом с Чжао Ву, похлопала Чжао Ву по плечу и сказала: «Я знаю, что ты здесь. Каждый раз, когда вы играете в подобные игры, вы найдете уголок, где никто не плачет. .Не плачь, наша жизнь дешева, и всё тут..."
«Вначале я взял вас в индустрию и сказал, что буду играть только в обычных драмах и делать традиционные хорошие вещи. Однако… мне очень жаль». Чжао Удао.
«Не говори этого, ты говорил это много раз за эти годы. На сцене ты не думаешь, что ты Чжао Ву… Старый старший сказал, что если нас двое, нам нужно принести две части. кожи, Кусок безликой и кожи без кожи, на сцене вы должны все сложить и удовлетворить публику. Другой кусок называется сильным… «Когда дело доходит до этого, глаза Чжао Ву тоже красные. Эти слова просты, но на самом деле противоречат моему сердцу: когда я делаю что-то, что мне противно, например, играю в клоуна и показываю это другим, даже если я зарабатываю деньги, моему сердцу становится не по себе.
Чжао Удао: «Он также сказал, что сон перед реальностью — это стекло перед грузовиком, что бесполезно. Но я не примирился с тем, какое хорошее шоу превратилось в этих двоих, почему мы пошли по этой дороге. .."
«Это не то, что мы с тобой можем изменить, вставай. Рядом с ними стоит второй сын. После того, как они закончат, нам придется подняться». Прибыла жена Чжао Ву.
Чжао Ву вздохнул, встал и сказал: «Эй…»
Основатель увидел это, подошел, сложил руки и сказал: «Амитабха».
Звук рога Будды поверг Чжао Ву в шок, и когда они увидели, что это Основатель, их лица мгновенно покраснели. Чжао Ву смущенно сказал: «Этот маг, извини, я… я просто…»
«Амитабха, даритель был сыновним, и бедный монах видел это. Но бедный монах не согласился со словом дарителя. Поэтому он вышел и захотел поговорить с дарителем». Фан Чжэн рассмеялся.
Глядя на монаха в белом, улыбка была теплой, как солнце, а ощущение зубрежки было неосознанно, гораздо комфортнее. Чжао Ву знал Фан Чжэна и круглый год бегал взад и вперед по близлежащим деревням. Невозможно не знать эту знаменитость. Но храм Ичжи Чжао Ву никогда не посещал. Чжао Ву не видел самого Основателя. Сегодня на сцене он впервые увидел Основателя. Это первый раз лицом к лицу, тесный контакт.
Пришла жена Чжао Ву: «Маг, мы только что жаловались, ты…»
Услышав слова Основателя, они оба почувствовали облегчение.
Все трое сели на пол, Чжао Ву вздохнул: «Клянусь, хотя я только что сказал, что не слушал, но… реальность такова. Это не только я, я знаю много актеров-дуэтов, теперь они все в такой ситуации. Мы тоже хотим действовать. Заказать что-нибудь хорошее, но никто на это не смотрит. Ты тоже это видишь, и всем это нравится..."
Основатель сказал: «Донор, бедный монах, видел это. Однако эти двое переехали по сей день, и на вас также лежит неотложная ответственность».
«Я…» Чжао Ву хотел возразить несколько слов, но обнаружил, что, глядя на спокойные и безмятежные глаза, он все равно не мог даже выговориться дерзко.
Основатель продолжил: «В прошлом, хотя актер и был оценен как второй лучший, но как только мы станем уголком в Северо-Восточном Китае, особенно знаменитым уголком, с одной стороны он также станет знаменитым и знаменитым, Гуанцзун Яозу. если вы посмотрите на себя еще раз, вы здесь с нами.Деревня Шилиба также является знаменитым рогом, но вы даже не можете войти в родовую могилу.Сейчас наиболее часто слышимая фраза бедного монаха звучит так: есть два человека В роду, который пел два человека, и они не войдут в родовую могилу после смерти! Хоть ты и заработал деньги, Но слишком много потерял.
Даже местные жители видят этот трансфер двух человек, а как его должны воспринимать посторонние? Боюсь, даже до девятого класса невозможно поступить, да? "
Услышав эти слова, Чжао Ву замолчала, опустила голову и потерла голову обеими руками, с горечью говоря: «Что я могу сделать? Я знаю некоторых учителей, которые настаивают на пении драмы, даже если это так. славный момент, сейчас. Нет никакой драмы, которую нужно разыгрывать. Чтобы выжить, можно только отказаться от своих мечтаний. Это реальность».
Фан Чжэн улыбнулся, посмотрел на небо, и ласточка упала на ветку.
Основатель: «Донор, как ты думаешь, что это такое?»
«Ласточка», — подсознательно ответила жена Чжао Ву.
Основатель засмеялся: «Есть ли у ласточки какие-нибудь повадки?»
Чжао Ву не понял, что собирался сказать Основатель, но сказал: «Это перелетная птица».
«Это действительно перелетная птица. Зимой она полетит на юг. А что, если он не полетит на юг?» — спросил Фан Чжэн.
«Замороженный». Когда Чжао Ву сказал это, весь мужчина вздремнул и горько улыбнулся: «Я ласточка, которая вот-вот замерзнет насмерть».
Основатель покачал головой и указал на воробья: «Почему он не замерз насмерть?»
«Волосатые волосы зимой, антифриз», — сказала жена Чжао Ву.
Основатель кивнул: «Да, зимой с длинными волосами и холодом не обязательно покидать родной город. Хотя воробей маленький и не такой красивый, как ласточка, он умеет защитить свой дом и никогда не улетать. то же затруднительное положение, разные варианты, Была совершенно другая жизнь.Когда бедный монах был молод, ему не нравился крик воробья, он был очень шумным и некрасивым.Но зимой снег закрывал горы и птиц не было. Изредка они слышали два призыва, как звуки природы, весь мир словно ожил».
— Маг, что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила жена Чжао Ву.
Глаза Чжао Ву сверкнули светом, глядя на Основателя.