Теперь, когда он точно так же выбирает быть депутатом, он, естественно, должен уважать все его решения, независимо от правильности этого решения.
Кошка снова нашла ключ у хозяина семьи Пан и передала его Фэн Исю: «Похоже, это ключ от самой внутренней фотолаборатории. Если не произойдет несчастного случая, все пропавшие люди будут заперты там».
Фэн Исю обыскал тело некроманта черной крови и выругался: «Этот некромант крови просто хотел белого волка с пустыми перчатками! Волшебной карты нет, что за штука!»
«Пока вы отдали поместье Панцзя, вы все еще боитесь, что у вас не будет карты демона?» — вдруг резко сказал кот.
"А? Ваш Департамент Ветра такой открытый? Не следует ли конфисковать добычу, полученную в ходе миссии?" Фэн Исю сказал в замешательстве.
"Я действительно не вижу, что вы такой честный человек." Кот снова пошутил.
«Ты слишком много думаешь, так много братьев дали мне рождение и смерть, чтобы не дать другим сладость! Я все еще понимаю такие человеческие отношения». Сказал Фэн Исю, открывая последнюю потайную дверь.
"Очень хорошо! Наша ветровая служба всегда выступала за то, чтобы вода была прозрачная и рыбы не было. В отличие от пожарной части они такие старомодные и не понимают, как работать!" Кот снова помог открыть дверь.
«Обязанности каждого отдела разные, и их соответствующие стандарты действий, естественно, разные, и нельзя сказать, что другие не правы». — возразила Фэн Исю и сразу же вошла.
Как только я вошла, я услышала крик паники, там были старики и какие-то дети. В крике были беспомощность и отчаяние.
Фэн Исю немедленно включил выключатель сбоку, и внезапно весь его зрачок сузился, и он почти не мог сопротивляться тому, чтобы вернуться, чтобы дать мастеру Пану хлыст.
Я увидел, что эта темная комната была заполнена клетками, наполнена живыми людьми, и там были сотни людей!
Почти все очень бледные, со всевозможными страшными проколами на теле, которые должны быть шрамами, оставленными взятием крови.
Такое возмутительное зло почти бесчеловечно. Фэн Исю долго смотрела в эти испуганные глаза, не говоря ни слова, и весь человек был мрачным и ужасным!
Фэн Исю подошла к маленькой девочке, похожей на фарфоровую куклу. Когда она собиралась отпустить ее, маленькая девочка рефлекторно отпрянула, закричав: «Большой Брат, я только что взяла кровь сегодня утром. Можешь снова нарисовать в следующий раз».
Мальчик чуть постарше встал перед маленькой девочкой и протянул руку, полную дырочек. Он мужественно сказал: «Не бери кровь моей сестры, возьми меня, если хочешь!»
Фэн Исю заморозил человека в одно мгновение, его глаза внезапно стали мокрыми, он сдержал слезы и улыбнулся: «Большой Брат здесь, чтобы спасти вас, теперь вы все свободны».
Он улыбнулся и коснулся бледных лиц обоих, и немедленно открыл низкую клетку.
Мужчина и женщина, две маленькие куколки, подозрительно вышли из клетки и посмотрели на Фэн Исю: «Брат, ты говоришь правду?»
"Конечно, это правда!" Фэн Исю дотронулась до волос обоих, а затем громко сказала: «Вы все свободны, я пришлю кого-нибудь, чтобы отвезти вас в больницу!»
Внезапно все в темной комнате закипели. Фэн Исю и кошка открыли все клетки одну за другой, и все выглядели как новые.
Фэн Исю также видел семью Мидоэр. К счастью, кроме бледного лица и травмы кожи, опасности для его жизни не было, поэтому он почувствовал облегчение.
Когда они смотрели на ветер и кота, они были похожи на спасителя, их выражения были трогательны.
Если Фэн Исю присоединился к отделу ветра только для того, чтобы помочь Мидору отомстить, то теперь у этого есть новое значение...
.
skb.xs18