Глава 106: Сто шесть треног

◎ Ревнивый (два в одном)◎

Чувствуя, как на него тяжелым грузом давит мрачное разреженное давление воздуха, Ли Хуа поднял брови, отвел взгляд и упал на руку, которую держала Сун Диндин.

Необъяснимо низкое давление Пэй Мина, может ли это быть... завистью?

Чем больше он об этом думал, тем больше чувствовал, уголки его губ слегка подергивались: «Дзинь?»

Сун Диндин услышал голос Ли Хуа и повернул голову: «В чем дело, Мастер?»

Ли Хуа встал, приложил руку ко лбу и нахмурился: «Кажется, у меня жар?»

Она на мгновение замерла, взглянула на его щеку и нерешительно спросила: «Прикасаюсь?»

С этими словами она встала на цыпочки и подняла руку, чтобы коснуться его лба.

Сун Диндин посмотрела на него, но, похоже, у него не было жара. Возможно, это было связано с тем, что она слишком долго спала. Когда она приложила холодную руку ко лбу, ему стало лишь жарко.

Ресницы Ли Хуа дрогнули под ее ледяной ладонью, а его опущенные глаза медленно поднялись, чтобы посмотреть на ладонь, прикрывавшую его лоб.

Пальцы словно тонкие бамбуковые стебли, зеленые и нефритово-белые, а ладони светятся светло-красным светом.

Он был по-настоящему ослеплён ****. Когда она впервые проявила инициативу и пришла к нему в царство животных, она была босой, с парой тонких ступней. В тот момент он ясно видел её ступни, но никогда не задумывался об этом.

Если бы Даоцзюнь Юйвэй не сказал правду, его бы держали в неведении.

Жаль, что, независимо от того, мужчина это или женщина, главное, чтобы они провоцировали Пэй Мина, финал не будет намного лучше.

Ли Хуа тайно вздохнул и опустил глаза, чтобы встретиться взглядом с Сун Диндином: «У тебя очень холодные руки».

Сун Диндин подумал, что его рука примерзла к нему, поэтому он быстро отдернул руку: «Может быть, в долине слишком холодно, я только что проснулся...»

Прежде чем она успела закончить фразу, Ли Хуа схватил её за отведенную назад руку. Он взглянул на Пэй Мина, стоявшего вдалеке, и взял её руку в свою ладонь.

Сун Диндин был ошеломлен его действиями, но прежде чем он успел отреагировать, тонкая рука скрестилась перед ним и бесцеремонно отбросила руку Ли Хуа.

Тени застилали её глаза. Она невольно взглянула на Пэй Мина, стоявшего перед ней. В трансе она услышала его голос: «Ли Хуа, Бай Ци ищет тебя».

Голос его был угрюм и холоден, а голос — приглушенным, словно вино, сваренное зимой в лесном погребе, промёрзло до костей.

Ли Хуа почувствовал, что когда Пэй Мин зовет его по имени, он словно скрежещет зубами, а в его глазах мелькает улыбка.

Оказалось, что Пэй Мин очень ревновал.

«Бай Ци?» Убедившись в своих мыслях, Ли Хуа отступил на два шага, стараясь держаться на расстоянии от Пэй Мина: «Тогда я пойду первым».

Хотя искушение было велико, он не осмелился зайти слишком далеко. Кто знал, что случится с Пэй Мином, когда он возревнует.

Ли Хуа повернулась и ушла, оставив Сун Диндина и Пэй Мина стоять там.

Сун Диндин почувствовал, что Пэй Мин немного странный.

В будущем он всегда называл Ли Хуа «брат Ли», но сейчас он назвал Ли Хуа по имени, и тон его речи был очень резким.

Она подумала, что это у Пэй Мина и Ли Хуа возникли проблемы, и хотела что-то сказать, но прежде чем она успела спросить, Пэй Мин широким шагом ушел.

Он даже не оглянулся, чтобы поздороваться с ней.

Сун Диндин была ошеломлена: «Мисс Пей?»

Она позвала его, и он замер, но не остановился. Наоборот, он ускорил шаг, словно убегая.

Сун Диндин был немного озадачен: как кто-то из них мог вести себя сегодня так странно?

Она продолжала идти вперед, думая про себя, как ей спастись.

Или, увидев Даоцзюнь Уцзана, она просто ушла.

Если он сбежит, это огорчит Ли Хуа, Бай Ци и остальных, и нет никаких гарантий, что прошлые печали Ли Хуа не всплывут снова.

Размышляя об этом, Сун Диндин последовал за толпой в особняк городского правителя.

У особняка не было стражи. Если бы не табличка с надписью «Особняк Жадного Хуаня», Сун Диндин даже подумал, что пошёл не туда.

Даоцзюнь Юйвэй, оставшийся позади, в какой-то момент догнал Сун Диндина и остановил его в дверях: «Возможно, между нами возникло недопонимание».

Даоцзюнь Юйвэй подумал, что она говорила так агрессивно, потому что он был равнодушен к Пэй Мину, которого похитили в тот день на дынном поле.

Но он не был равнодушен. Если бы его тело внезапно не застыло, он бы всеми силами пытался спасти Пэй Мина от Лу Ча.

Сун Диндин помолчал и поднял глаза: «Давайте не будем об этом, позвольте мне спросить вас: если вы соберете семь проглатывающих шаров дракона, вам нужно будет принести в жертву мисс Пэй, чтобы призвать дракона...»

Она помолчала и продолжила: «Вы принесете в жертву мисс Пэй?»

Ювэй Даоцзюнь был ошеломлен этим вопросом.

Он никогда не задумывался о таких абсурдных вещах, но если уж ему пришлось отвечать, то ответ наверняка был не тем, что хотела услышать Сун Диндин.

Если бы родились падшие ангелы, три и девять континентов опустели бы. К тому времени жители Лимина были бы вынуждены покинуть свои земли, и мир бессмертных не избежал бы неудач.

Он родился с предназначением спасти мир и не был подвержен влиянию личных чувств. Если Пэй Мина пожертвуют, он сможет обменять его на стабильность Саньлу и Цзючжоу.

Тогда он обязательно это сделает.

Видя его молчание, Сун Диндин уже знал его ответ.

Хотя это было ожидаемо, ей все равно было трудно это принять.

Его сердце настолько велико, что может вместить жизни людей трёх и девяти континентов. Его сердце настолько мало, что не может вместить даже имя народа пей.

Она знала, что, что бы она ни сказала, это не изменит решения Даоцзюня Юйвэя, поэтому она просто замолчала.

Сун Диндин обошла Даоцзюнь Юйвэя стороной. Согласно первоначальному описанию, сохранившемуся в её памяти, она обнаружила городского правителя, который лежал на куске распаренного в сахаре сыра и грелся на солнце.

Этот слой тайного мира не слишком подробно описан в оригинальном тексте. Возможно, в дальнейшем автор торопится закончить, и сюжет кажется несколько скомканным.

Это город жадности. Всё в городе сделано из еды. Людям не нужно работать. Когда они голодны, они могут вкусно поесть где угодно.

Съеденная пища на следующий день вернется в свое первоначальное состояние, как будто ее и не ели.

Из-за непрерывного потока еды люди ленятся готовить, и каждое утро они просыпаются, чтобы сидеть и ждать смерти.

В оригинальном тексте Пэй Мин и Юйвэй Даоцзюнь пробыли здесь всего два-три дня, а затем получили от городского правителя проглатывающий шар дракона.

Однако в оригинальном тексте не было подробностей о том, как они получили Жемчуг Дракона, и Сун Диндин тоже этого не знала.

Жители города Жадность Хуань едят круглые пирсы. Странно, что, будучи правителем города Жадность Хуань, человек перед ним худой и страшный.

Глазницы у него слегка запавшие, на лице нет плоти, а кожа прилегает к костям, словно каркас скелета покрыт слоем человеческой кожи.

Сюй Ши услышал движение вдалеке, мутные глаза правителя города задвигались, и он сел над раскаленным от сахара сыром, подняв руки вверх: «Добро пожаловать в Город Алчности и Хуань, где вы можете наслаждаться всем, чем захотите, пока не захотите. Пока я не уйду...»

Когда он говорил, на его сухом лице сияла широкая улыбка, как будто он был полон энтузиазма.

Даоцзюнь Юйвэй выглядел отчуждённым: «Благодарю за доброту правителя города, я здесь, чтобы проглотить шар дракона, боюсь, что мне не следует оставаться здесь надолго».

Хозяин города, естественно, знал, что они пришли, чтобы проглотить шары дракона, он улыбнулся и сказал: «Оказалось, что для проглатывания шаров дракона, проглатывающие шары дракона **** в городе жадности спрятаны в запретной зоне на западе города, если вы их найдете, заберите их. уже».

Видя, что городской правитель так счастлив, Даоцзюнь Юйвэй больше ничего не сказал, поблагодарил его и приготовился вести всех к месту, указанному городским правителем.

Не успев сделать и двух шагов, я услышал, как городской лорд сказал: «Хотя я и не могу остаться дольше, но во время еды, вероятно, Ваше Превосходительство согласится угостить меня тонкой лапшой?»

Это нужно, чтобы оставить их на ужин.

Даоцзюнь Юйвэй остановился, повернул лицо в сторону и посмотрел на Сун Диндин, словно хотел узнать ее мнение.

Он не хотел спрашивать ее мнения публично, поэтому он мог только прищуриться и сказать городскому лорду: «Хорошо».

Видя, что он должен ответить, городской лорд поспешно разрешил ему продолжить.

В ожидании еды городской правитель организовал для них ночлег в своём особняке. Сун Диндин осмотрел всю еду и почувствовал, что городской правитель ведёт себя немного странно.

Целыми днями питаясь этими деликатесами, она могла бы есть свою кожу, словно голодная. Если бы не анорексия владельца города, она бы не смогла придумать других причин.

Но если это анорексия, почему владелец города позволяет им есть?

Он должен чувствовать тошноту, когда слышит звуки еды.

Сун Диндин еще раз взглянул на правителя города, и, увидев, что тот оставил Даоцзюнь Юйвэя, откинулся на поджаренный сладкий сыр, словно не желая больше двигаться, он невольно поднял брови.

Дальше становится еще страньше.

Она мало что говорила, она в любом случае собиралась уйти, эти вещи не имели к ней никакого отношения.

Сун Диндин не хотел много есть, поэтому он хотел поскорее закончить работу и уйти пораньше.

Так или иначе, правитель города оставил Даоцзюнь Ювэя и остальных. Учеников секты предостаточно. Её не больше одной, но и не меньше одной.

Думая таким образом, Сун Диндин улизнул под предлогом того, что сходил в туалет, пока Даоцзюнь Юйвэй отвлекся.

Хозяйка города уже приготовила им жильё. Она направилась в гостевую комнату, размышляя, где найти иголки и нитки, чтобы обтянуть подошвы обуви, но по пути встретила Лу Цинчэня и Гу Чаоюй.

Всего за несколько дней Лу Цинчэнь похудел в несколько раз. В тот день, перед смертью Симмонса, он выхватил меч и пронзил нижнюю часть тела. Он не знал, сколько лекарств принял, чтобы спасти свою жизнь.

Из-за серьёзной травмы его кровь превратилась в украшение. После нескольких дней мучений и пыток Лу Цинчэнь наконец-то может неохотно ходить.

После того, как он смог спуститься самостоятельно, первое, что он сделал, — нашел Гу Чаоюя.

Его жизнь была разрушена, и Лу Цинчэнь вспомнил, как настоятель в храме сказал, что это он убил его сына и внука, и он, наконец, начал бояться.

Ребенок в утробе Гу Чаоюй — последняя надежда Лу Цинчэня.

Даже если он самый ценный сын семьи Лу, если он не сможет передать род дальше, он станет бесполезной тратой времени.

Поэтому он потратил свою жизнь на это дело и не мог позволить никому об этом узнать.

Если он сможет сохранить наследника в утробе Гу Чаоюй, он снова женит Гу Чаоюй на семье Лу. Если же у него родится мальчик, он сможет сохранить своё достоинство и положение прямого потомка семьи Лу.

Лу Цинчэнь сгорбился, его лицо побледнело: «Чаоэр, мы вместе уже восемь лет. Неужели у тебя хватит духу увидеть, как меня столкнут в пропасть?»

«Оставь этого ребёнка, я, Лу Цинчэнь, клянусь, если потеряю тебя в этой жизни, я тебя изобью...»

Губы Гу Чаоюя пересохли, и он перебил его, опустив голову: «Лу Цинчэнь, это ведь не Лу Ча, верно?»

В прошлом Лу Цинчэнь тоже любил ругаться, и каждый раз, когда Гу Чаоюй нарушал клятву, он прикрывал рот рукой и в гневе трижды говорил «ба-ба-ба» в сторону.

Но на этот раз Гу Чаоюй прервал его просто потому, что у него не хватило терпения слушать его глупости.

Лу Цинчэнь взглянул на нее и был ошеломлен.

Он не ожидал, что Гу Чаоюй будет одержим Лу Ча, человеком, который был с ним всего лишь больше полумесяца.

Он был немного раздражён, но понимал, что сейчас не имеет права злиться на Гу Чаоюя, поэтому ему оставалось лишь подавить свой гнев и сказать как можно спокойнее: «Это Лу Ча, ты должен это прекрасно знать...»

«Нет», — снова перебила его Гу Чаоюй, она подняла глаза, её измождённый вид выглядел не лучше, чем у Лу Цинчэня: «Он не Лу Ча».

«Ты убил Лу Ча!»

«Тебе недостаточно уничтожить меня, ты должен ещё уничтожить всех вокруг меня. Лу Ча теперь мёртв, ты доволен?»

Выражение ее лица было спокойным, но в голосе слышалась легкая дрожь.

Рука Лу Цинчэня, свисавшая вдоль тела, неудержимо дрожала. Казалось, он пытался что-то сдержать, а постепенно покрасневшие глаза придавали ему немного безумный вид: «Почему ты мне не веришь? Я же сказал, что это Лу. Ча, я его не убивал!»

Он протянул руку, нажал ей на плечи и сильно ущипнул, как будто собирался схватить ее ладонями за шею до тех пор, пока она не осмелится еще раз упомянуть имя Лу Ча.

Гу Чаоюй испытывал боль, но он совсем не хотел показывать свою слабость.

Услышав «бах», Сун Диндин подбежал и пнул его в поясницу.

Она напрягла все силы, и Лу Цинчэнь был застигнут врасплох. Он вылетел и врезался в каменную скамью из жареных в сахаре каштанов.

Прежде чем он успел отреагировать, Сун Диндин помог Гу Чаоюю и ушел.

Они отошли подальше и смутно услышали за спиной истеричный рев Лу Цинчэня.

Гу Чаоюй выглядела немного усталой, а её лицо было бледным, как лист белой бумаги. Сун Диндин хотела отправить её домой отдохнуть, но Гу Чаоюй покачал головой: «Я хочу прогуляться».

Она не остановила Гу Чаоюя.

Гу Чаоюй вышла со двора, Сун Диндин взглянула на одинокую спину удаляющейся женщины и остановила ее: «Госпожа Гу, это не Лу Ча».

Тело Гу Чаоюя замерло и, казалось, задрожало, а затем он решительно пошел вперед.

Она знала, что это не Лу Ча.

Но даже если бы он доказал свою невиновность, Лу Ча исчез бы.

И убийцей, убившей его, была не кто иной, как она.

Если бы не его отношения с ней, как Лу Ча мог быть убит Лу Цинчэнем?

Лу Ча так старался жить, читать и читать, но прежде чем стать тем, кем он хотел быть, он превратился в холодный труп.

Чувство вины, ненависть, сомнения и горе смешались воедино. Казалось, внутри неё обитает монстр, питающийся эмоциями, которые её пожирали. Она оцепенела и застыла, словно ходячий труп.

Она не знала, что с собой делать, не говоря уже о том, как смотреть в лицо ребенку, находящемуся у нее в утробе.

Городская стена, которую она возвела ради Лучи, была разрушена.

Только после исчезновения Гу Чаоюя Сун Диндин вернулся в дом.

Настроение у нее сейчас немного странное.

Когда Сюй Ши увидела нерешительность Гу Чаоюя, она вспомнила, как после смерти юноши она несла его холодное тело на своей спине, словно безголовую муху, когда путешествовала по всем трем континентам и девяти континентам.

Желание увидеть Даоцзюнь Уцзана становилось все сильнее.

Сун Диндин подняла нефритовый слиток и не удержалась, чтобы не отправить Ли Хуа письмо: «Учитель...»

Она позвала лишь однажды, и Ли Хуа взял нефритовый браслет на поясе. Он стоял рядом с Пэй Мином и, услышав голос Сун Диндина, внимательно посмотрел на него.

Видя, что Пэй Мин молчит, Ли Хуа спросил: «А Дин, что случилось?»

Сун Диндин на мгновение замялся: «Учитель, Даоцзюнь Уцзан... Хотел бы он меня видеть?»

Ли Хуа поджал губы.

Он только что рассказал Пэй Мину о Сун Диндине, но Пэй Мин не высказал своей позиции и промолчал.

Ли Хуа не понял, что имел в виду Пэй Мин, и, естественно, не осмелился поспешно ответить на просьбу Сун Диндина о встрече.

Поначалу он почувствовал, что вопрос неясен, поэтому сменил тему и спросил: «У меня не было времени найти Даоцзюня Уцзана, А Дин, ты торопишься к нему?»

Он помолчал: «Если это не срочное дело, я скажу ему то же самое».

Ли Хуа на самом деле не понимал, почему Сун Диндин так хотел увидеть Пэй Мина, когда тот только что проснулся.

И Пэй Мин тоже молчал, как будто между ними был какой-то секрет.

Услышав вопрос Ли Хуа, Сун Диндин на мгновение замолчала. Когда Ли Хуа уже собиралась промолчать, раздался слегка хриплый голос Юй Цзянь: «Я уйду отсюда завтра…»

«Я хочу увидеть его в последний раз».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии