◎Пэй Мин, я не уйду◎
Не закончив говорить, Сун Диндин выбежал со двора со скоростью стометровки.
Ма Юнь метнулся к ней, словно вихрь, и исчез прямо у него на глазах. Он на мгновение замер и невольно пробормотал: «Почему ты так быстро бежишь? Сестра Пэй ещё не превратилась в свинью».
Да, он только что сказал, что Пэй Мин тоже был в комнате, но он не сказал, что Пэй Мин тоже ел еду и стал свиньей вместе с другими.
У Пэй Мина и Ли Хуа не было аппетита, они не притронулись ни к одному блюду, страдали только другие.
Он чувствовал, что Сун Диндин что-то неправильно понял, но его травма ноги не зажила полностью, и он шел медленно.
Когда Сун Диндин прибежал к месту, где городской правитель принимал гостей, внутри и снаружи дома были розовые и пухлые свиньи. Они гудели, выглядели очень испуганными и метались вокруг.
В полдень повара, с которыми я только что познакомился на кухне, держали огромную ловчую сеть, в которую ловили свиней, бегавших по всей земле.
«Стой, не беги! Зачем ты тратишь столько сил!»
«Возвращайся с нами, мы тебя хорошенько откормим, а если будешь послушным, может быть, мы придумаем, как вернуть тебя в первоначальное состояние».
«Эй, почему чем больше я говорю, тем больше ты убегаешь?! Тебе обязательно заставлять нас прибегать к насилию?»
…
Люди, которые ловят свиней, все худые. Возможно, потому, что они долго не ели, у них нет сил, и они совсем не могут догнать свиней.
Сун Диндин знала, почему они такие худые. Если они будут есть или будут есть слишком много, то превратятся в свиней. Конечно же, они не смели есть.
Как только она вошла во двор, свиньи бросились к ней, словно увидели спасительницу.
Она бежала всю дорогу, и в тот момент у нее перехватило дыхание, но прежде чем она успела отдышаться, она увидела, как к ней несется стадо свиней, поднимая пыль на землю.
Эти свиньи толстые и крупные, с круглыми телами. Если бы они врезались в них и швырнули её на землю, она бы не выдержала даже своими костями.
Но Сун Диндин не могла отвести взгляд, ее взгляд упал на свиней, и она попыталась понять, кто из них Пэй Мин.
Пыль летала по всему небу, а туман был облачным. Она обвела взглядом и попыталась его распознать.
Они все выглядят такими похожими: розовое тело, выступающий свиной нос, большие пушистые уши и короткие острые свиные копытца — все это просто скопировано.
Но даже несмотря на это, Сун Диндин быстро понял, какой из поросят — Пэй Мин.
Ее взгляд был устремлен высоко, на кабана, неподвижно стоявшего у двери.
Он выглядит таким хрупким, крошечные волоски на его лице сияют золотистым светом под солнечными лучами, а его глаза темные и мрачные, как обсидиан.
Даже его ноги выглядят стройнее, чем у обычных кабанов: широкие плечи, узкая талия и хорошо изогнутые пальцы — кажется, что люди увидели в них его первоначальный облик.
Сун Диндин сразу оказался среди свиней и сразу увидел, что это нечто неземное.
Так как он отличается от других свиней, то очевидно, что это маленький поросенок!
Не раздумывая, она пересекла стадо свиней и побежала к хрупкому поросенку, рискуя быть растоптанной.
Свист ветра проносился мимо её ушей. В этот момент биение её сердца невероятно усилилось. Чистый стук сердца звучал так, словно кто-то бил в барабаны внутри её сердца.
Пэй Мин превратился в свинью. Что ей делать, если он не сможет поправиться?
С его-то гордостью захочет ли он жить в таком мире?
Если он не выдержал удара и покончил с собой... Что ей делать?
Ряд вопросов, словно тяжелый груз, навалились ей на грудь, заставив немного затаить дыхание.
Паника, беспомощность и страх, словно губка, состоящая из волдырей, продолжают расти и распространяться.
Она вдруг поняла, что в течение какого-то неизвестного времени молодой человек, который всегда выглядел ярко и ослепительно, одетый в тонкий шелковый халат цвета хурмы, тихо завладел ее сердцем.
Ветер свистел в ее ушах, и ее шаги остановились перед маленьким благоухающим поросенком.
Не знаю, когда, глаза ее наполнились слезами, она медленно присела на корточки, ущипнула руками скрипучее гнездо свиньи Сяосян, взгляд ее слегка затуманился: «Пэй Мин, я не уйду, я останусь... Ты переодевайся обратно. Хорошо...»
"настоящий?"
Знакомый голос звенел в его ушах.
Она на мгновение замерла, взглянула на маленького ароматного поросенка в своей руке, медленно и напряженно наклонила голову, и в ее глазах, казалось, читалось сомнение.
Ее рука опустилась на розовый и нежный свиной носик, дважды повернула его и невольно открыла ему рот: «Пэй Мин, ты еще можешь говорить?»
Тонкие пальцы Бай Си слегка коснулись задней части ее плеч, кончики пальцев поднялись вверх, скользнули по ее шее и, вызвав странный зуд, остановились на похожей на бусину мочке уха.
Стоявший позади нее Пэй Мин наклонился, опустил лицо и прошептал ей на ухо: «Диндин, конечно, я...»
«Может говорить».
Он не знал, было ли это намеренно или нет. Когда он говорил, он обращался к её проколотому уху, и его прохладное дыхание обдавало её уши, заставляя её мгновенно почувствовать электрический ток, пробежавший по всему телу.
Ее руки немного ослабли, и маленькая душистая свинья воспользовалась возможностью вырваться из ее рук, издала жужжащее свиное карканье и быстро перекинула свои четыре ноги вверх ногами, чтобы вырваться из ее рук.
Если это говорила не свинья, а человек, стоящий позади нее, то что она сказала, держа свинью...
Сун Диндин слегка покачнулся, почувствовав боль в голове.
«Дингдинг...» Пэй Мин сделала вид, будто только что подхватила поросенка, положив узловатую ладонь себе на подмышку и приподняв ее над землей: «Хочешь остаться?»
Его голос слегка дрожал, и в нём звучала не скрываемая радость. Сун Диндин не мог сказать ему ни слова, чтобы отказать или отвергнуть его.
Узнав, что Пэй Мин жив и здоров, ее эмоции, похоже, успокоились, и она, похоже, все еще вздыхает с облегчением.
Сделать выбор и принять решение на самом деле несложно. Сложность в том, что перед этим нужно преодолеть сомнения, беспокойство и страх в своём сердце.
Даже если система поможет ей вернуться в реальный мир, её жизнь никак не изменится. Она по-прежнему остаётся пациенткой с врождённым пороком сердца, ежедневно борясь с болью и тревогой от неизвестности, когда же она внезапно умрёт.
Кроме смерти, она не может получить настоящего облегчения, и ее родители, как и она, будут жить в мучениях вечно.
Она одержима идеей возвращения назад, просто потому, что она не принадлежит этому миру и у нее нет никаких оков или нежелания расставаться с этим миром.
Но теперь, похоже, у нее появилась причина остаться.
Сун Диндин, собрав всю свою силу, снова встала. Она облегчённо вздохнула и повернулась к Пэй Мину: «Да, я не уйду».
Ее поднятые глаза светились светло-коричневым мягким светом, словно дерево гинкго, такие яркие и ослепительные.
Ветер развевал растрёпанные волосы у неё на висках, и Пэй Мин обнял её. Она дрожала и прижималась к нему спиной, словно исчерпав все свои силы.
Ли Хуа стоял среди свиней, глядя на двух людей, обнимающихся в лунном свете, и довольная улыбка играла на уголках его губ.
Как будто это наконец-то дошло до его ума.
Он улыбнулся и вдруг понял, что Пэй Мин все еще носит женскую одежду.
Пэй Мину казалось неуместным обнимать Сун Диндина, переодетого мужчиной, на глазах у учеников секты, превратившихся в свиней.
В частности, среди свиней был и Даоцзюнь Юйвэй, который смотрел на них двоих.
В любом случае Пэй Мину все равно придется временно сохранять свою женскую сущность, прежде чем встретиться с принцем Юанем.
Думая об этом этаже, Ли Хуа не удержалась и шагнула вперёд, чтобы втащить их обоих в комнату: «А Дин, ты не хочешь увидеть городского правителя? Городской правитель в комнате, иди!»
Сун Диндин сразу поняла, что он имел в виду. Она взглянула на Пэй Мина, который снова принял облик женщины, и, вероятно, догадалась, что у него есть причина носить женскую одежду, которую он не мог объяснить, поэтому она последовала совету Ли Хуа и ответила: «Да, я пойду к градоначальнику, чтобы как можно скорее найти решение и спасти всех».
В конце концов, она вошла в комнату первой.
Пэй Мин взглянул на Ли Хуа и последовал за ним.
Когда дверь захлопнулась, Ли Хуа с облегчением вздохнул. Он собирался спасти учеников секты, которые съели еду на столе, превратились в свиней и были затравлены людьми. Подняв ногу, он обнаружил, что наступил на что-то.
Он посмотрел вниз и увидел, что на ступеньках лежит сумка светло-коричневого цвета.
Этот кошелёк принадлежит Пэй Мину. Похоже, Пэй Мин просто достал его, когда искал что-то в кольце для хранения. Услышав голос Сун Диндина, он спрятал кошелёк в рукав.
Ли Хуа толкнул Сюй Ши, и кошелек выскользнул из его рукава и упал на землю.
Он наклонился и поднял кошелёк. Он хотел пойти и вернуть его Пэй Мину, но, подняв руку, обнаружил, что завязка на кошелёке немного развязалась.
Пэй Мин никогда не носил сумочку на поясе. Что же будет в этой сумочке?
Ли Хуа замер. Хотя он знал, что нехорошо заглядывать в чужие вещи, любопытство подтолкнуло его медленно протянуть руку и открыть свой свободный кошелёк.
Когда он взглянул на лунный свет и ясно увидел, что находится в его кошельке, его зрачки внезапно сузились, а руки задрожали.
Это Пэй Лин, вырезанный из дерева.
Он показался мне таким знакомым, словно это был один из двух деревянных колоколов, вырезанных Ли Чжи.
Если быть точным, он похож на деревянный колокол, который по непонятной причине исчез во дворе после смерти Ли Чжи.
Кончики пальцев Ли Хуа коснулись бледной крови на деревянном колокольчике, и в ушах у него всплыл разговор с Цзяньсю, укравшим его деревянный колокольчик на арене «Царства животных».
-Почему колокольчик у тебя в руке? Какое отношение имеет к тебе смерть моей сестры?
— Нет, это не имеет к нам никакого отношения! Уцзан Даоцзюнь, это Уцзан Даоцзюнь убил твою сестру...