◎Дама мертва◎
Сун Диндин приказал кому-то пригласить Бай Ци вечером. Он думал, что Бай Ци придёт через полтора часа, но она прождала в комнате больше получаса, прежде чем Бай Ци опоздала.
Выражение ее лица было не очень добрым, губы ее были бледными, а взгляд угрюмым, она выглядела хуже духа Ли Хуа.
Это появление заставило Сун Диндина нахмуриться: «Что с тобой?»
Бай Ци вздохнул и сказал: «Мой отец вдруг поднял шум по поводу поездки в Небесный клан, но Небесный клан отделен от трехстороннего Кюсю, как может быть так легко подняться наверх...»
Это была всего лишь одна из причин, которая ее раздражала, и причина, по которой она выглядела так уродливо, была не из-за Бай Чжоу, а из-за того, что она столкнулась с Ли Хуа, когда та пришла.
Она думала, что спасет Сун Диндина, но только просьба о прощении у Сун Диндина заставила бы отношение Ли Хуа к ней немного измениться.
Кэ Лихуа старался избегать ее, когда видел ее, и его отношение к ней было таким же, как и прежде.
Она не понимала и не понимала, почему Ли Хуа смотрит на нее, как на исчадие чумы.
За исключением того плохого поступка, который она совершила много лет назад, она больше никогда не оскорбляла Ли Хуа.
Бай Ци едва подавила уныние, охватившее её сердце, она ободрилась и посмотрела на Сун Диндин: «Я слышала, что ты имеешь ко мне какое-то отношение, и, встретив по дороге Ли Хуа, потеряла время. Если у тебя есть что-то, можешь рассказать, если я смогу помочь. Пойдём, я помогу тебе».
Сун Диндин не ожидал, что Байчжоу будет так нетерпеливо желать отправиться на небеса, чтобы найти Цуйчжу.
Видя, что Байчжоу не рассказала Бай Ци о Цуйчжу, она некоторое время колебалась, а затем проглотила объяснение, которое пришло ей на ум.
Будучи матерью Бай Ци, Цуйчжу не хотела рожать ее, но в глазах Бай Ци Цуйчжу все равно хорошо к ней относилась.
Если бы Бай Ци знала, что ее мать умерла не из-за болезни, а из-за ненависти к ней и Бай Чжоу, она решила притвориться мертвой, чтобы сбежать сюда, она бы определенно чувствовала себя плохо.
Даже если бы Бай Ци имела право знать правду, правду должен был сказать ей Бай Чжоу, а не Сун Диндин как посторонняя.
Сун Диндин понял это и больше не испытывал трудностей.
Она проигнорировала тот факт, что Пэй Мин пришел ее найти, и вкратце описала встречу с Пэй Юанем сегодня утром.
Бай Ци поджала губы: «Я могу тебе помочь, но ты должен об этом подумать. Если Пэй Мин не хочет разрывать контракт, что тебе делать?»
Она и Пэй Мин знают друг друга уже много лет, и хотя они не проводят много времени вместе, она также знает, что он упрямый человек.
Исходя из ее понимания Пэй Мин, от Цзючжунтяня до особняка Хуанцюань, даже если Сун Диндин переродится, Пэй Мин все равно последует за ней и вернет ее обратно.
Но, очевидно, Сун Диндин воспринял слова Пэй Юаня как последнюю каплю.
Сегодняшняя Сун Диндин подобна обожжённому стеклу, которое разбивается вдребезги от её прикосновения. Она не может отказать Сун Диндин в её просьбе.
Хотя она не могла испытывать тех же чувств к Сун Диндину, ее мать, как и Сун Диндин, когда-то стала жертвой любви.
К тому же она всё ещё была должна Сун Диндину кучу денег, которые не вернула. Ни одно слово извинения, ни одно слово прощения не могли её искупить.
Пока Сун Диндин знала о последствиях своего поступка, он тоже думал о своём пути к отступлению. Даже если бы она попыталась, даже если бы её обвинили, она была бы готова дать Сун Диндин шанс.
Сун Диндин знала, что Бай Ци не откажет, и она представляла себе вопрос, который задаст Бай Ци.
В конце концов, это игра, а если это игра, то будут победители и проигравшие.
Если она победит, Пэй Мин разорвет контракт, и она сможет уехать отсюда.
Если проиграете, то худшим вариантом будет просто растворение в котле Хуньюань.
Она также понимала беспокойство Бай Ци. В конце концов, Пэй Юань был членом Небесного клана. Он был бывшим богом войны Небесного клана и врагом Пэй Мина.
Его словам нельзя доверять.
Но в этом плане только она находилась в пассивном состоянии, а ее душа была заперта в Первозданном Котле.
Даже если план Пэй Юань был заговором, единственным человеком, который мог понести существенный вред, была бы она, а не Пэй Мин.
«Котел Хуньюань хранится в твоих руках». Сун Диндин задумался и немного изменил план Пэй Юаня: «Сначала попробуй использовать котел Хуньюань, чтобы поглотить мою душу, а после того, как моя душа покинет тело, ты заберёшь меня и освободишь её».
«Если я не вернусь в это тело, ты должен сохранить Изначальный Первозданный Котел и никому его не отдавать».
Пэй Юань имел в виду, что попросил ее найти кого-то, кому она доверяет, и поместить ее душу в Первозданный Котел, пока Пэй Мин не разорвет с ней контракт, а затем не освободит ее из Первозданного Котла.
Самый большой риск в этом случае заключается в том, что после того, как Бай Ци и Пэй Мин обсудили вопрос расторжения контракта, Пэй Мин слишком долго колебалась, прежде чем принять решение, и тогда ее душа может быть очищена Первозданным Котлом.
Но если она попытается, сначала воспользуйтесь Первичным Котлом, чтобы запереть ее душу в котле, а затем освободите ее душу и посмотрите, войдет ли ее душа напрямую в тело первоначального владельца.
Если она не войдет напрямую в тело первоначального владельца, то сможет избежать этого риска. Главное, что после того, как Пэй Мин расторгнет контракт, она найдет способ вернуться в тело первоначального владельца.
Бай Ци поняла, что имела в виду Сун Диндин, и, видя ее глубокое внимание, больше не отговаривала ее.
Она взяла Хунь Юань Дин из рук Сун Диндина и уже собиралась испытать его, как ей хотелось, но за дверью послышались слабые шаги.
Хотя тело Бай Ци слабо, а основа ее совершенствования безнравственна, вдалеке все еще слышен звук шагов.
Она на мгновение опешилa, а затем быстро спрятала Хуньюань Дин в своем кольце для хранения и подмигнула Сун Диндин.
Сун Диндин получила ее сигнал и сразу поняла, что она имела в виду.
Уже стемнело, боюсь, это не Пэй Мин.
Бай Ци сделал вид, что разговаривает с ней, и указал на свадебное платье на кровати: «В доме десять вышивальщиц, и все они – лучшие вышивальщицы Саньлу и Цзючжоу. Это он выхватил его у Сюсянь за одну ночь. Хотя работа и спешная, вышивка неплохая».
С этими словами Бай Ци подняла свадебное платье и дважды встряхнула его: «В любом случае, его сшили танцовщицы, которые не спали три или пять ночей. Хочешь примерить его?»
Она говорила тихо, но шаги за пределами двора резко стихли.
Бай Ци, казалось, что-то почувствовал, на мгновение ошеломленный, а затем сказал с улыбкой: «Я не знаю, сколько мне еще ждать, пока я выйду замуж, так что ты можешь попробовать сделать это для меня и показать мне, как выглядит невеста».
Сун Диндин не понимала, что Бай Ци на самом деле творит. Она настояла на том, чтобы подержать свадебное платье и дать ей примерить. Хотя она обещала Пэй Мин примерить, это был лишь формальный момент, и она ещё не была готова надеть свадебное платье.
В конце концов, Бай Ци только что пообещал ей помочь, и ей было неловко отказывать Бай Ци напрямую, но она просто взяла свадебное платье и стояла там, пытаясь затянуть время, ожидая, когда войдет Пэй Мин.
Как только Пэй Мин вошла, у нее появилась причина не менять свадебное платье.
Сун Диндин обладал хорошими счетами, а вот Пэй Мин не был замечен ни в первом, ни во втором классе.
Видя выжидающее выражение лица Бай Ци, она немного растерялась: «Тогда просто подожди».
В конце концов, она не могла не высунуть голову и не посмотреть влево и вправо за окно, как будто чего-то ждала.
Видя, что Сун Диндин не может дождаться Пэй Мина, а шаги за дверью стихли, она подумала, что Пэй Мин ушел.
Она вздохнула с облегчением, опустила занавеску и переоделась в палатке.
Это свадебное платье волочилось по земле, с тонкой талией и упругой грудью, скрытой под широкой красной рубашкой без рукавов, с вышитыми спереди белыми журавлями и золотыми фениксами. Сюй – вышивка, выполненная из двухсторонних золотых и серебряных нитей, белый журавль переливается серебряным светом под светом и тенью, а золотой феникс излучает слабое золотистое сияние.
На синем Сяпи эти двое выглядят еще более реалистично, что в точности соответствует строке в стихотворении Бо Цзюйи — радужные одежды в такт покачиванию короны, а бриллианты украшены Шаньшань.
Сун Диндин взглянул на длинное зеркало, прислоненное к кровати, и увидел в нем неясную фигуру. Выражение его лица было слегка испуганным.
Кстати, это был ее первый раз в свадебном платье.
Из-за врожденного порока сердца она даже готова остаться одна на всю жизнь, если не встретит подходящего мужчину.
Но я не ожидала, что смогу таким образом изменить ся 帔, которое здесь носит только невеста.
Подумав об этом, она вздохнула, подняла занавеску и вышла на улицу.
Бай Ци, стоявший у палатки в ожидании, исчез. Спальня была пуста, и только дверь была полузакрыта и открыта.
«Бай Ци...»
Сун Диндин дважды позвала Бай Ци, но, поскольку никто не ответил, она замялась и медленно направилась к двери.
Странность заключается в том, что она вышла за дверь и не останавливалась в течение двенадцати часов с утра до вечера, а две женщины, охранявшие ее дверь, не знали, куда она делась.
Она размышляла, и как только она подняла глаза, то увидела Пэй Мина, стоявшего у двери снаружи двора.
Он пристально смотрел на нее, и, казалось, смотрел на нее уже долгое время, и ее облик ясно отражался в его глазах.
Ее кожа была белой, как застывший жир, а волосы из голубого шелка свисали вдоль тела, ниспадая вниз, словно водопад, а ее серебряные и киноварные платья были красными, как огонь, отражая облака на ее щеках.
Пэй Мин улыбнулся и сказал: «Выглядит хорошо».
Сун Диндин был слегка ошеломлен, услышав его голос.
Осознав, кто перед ней, она подсознательно захотела спрятаться в комнате.
Кто же знал, что она бежала слишком быстро и не заметила, что юбка волочится по земле под ее ногами, и она потеряла равновесие, как только наступила на нее.
Ее руки не болтались в воздухе, словно пытаясь что-то схватить, но двери по обе стороны порога были слишком далеко от нее, и как бы она ни старалась, это была лишь пустая трата сил.
Когда она подумала, что сейчас упадет на собаку и съест ее, и приземлилась лицом вниз, чья-то рука вытянулась позади нее, прямо перед ней, и обняла ее за талию.
Даже если разум Сун Диндин был пуст, она знала, кому принадлежит эта рука.
Пэй Мин оттащил ее назад, его бледная и холодная ладонь накрыла ее живот, а позади него виднелась крепкая и мощная грудь, окруженная слабым запахом кедрового дерева.
«Будьте осторожны, не упадите». Его тон не был ни лёгким, ни тяжёлым, с улыбкой: «Даже если вы наступите на свадебное платье, это не отложит дату свадьбы».
Сун Диндин понял, что смеется над собой, и его лицо покраснело, он немного растерялся: «Бай, куда делся Бай Ци...»
Она говорила заикаясь, возможно, слишком нервничая, но не отреагировала и забыла высвободиться из его объятий.
Она об этом не подумала, и Пэй Мин не стал ей напоминать: «Бай Ци только что ушёл».
Бессмертный Дворец отличается от других мест. Везде ранняя осень, но Бессмертный Дворец не связан ни с Саньлу, ни с Цзючжоу. Здесь очень холодно, даже в разгар лета здесь всё ещё холодно.
Подул порыв ветра, и Сун Диндин проснулся.
Очевидно, именно Бай Ци сказала, что хочет увидеть ее в свадебном платье, но после всех усилий она исчезла.
Пэй Мин также сказал, что Бай Ци ушел.
Снова вспомнив, что Бай Цимин знала, что Пэй Мин вошла во двор, и ей нужно было увидеть, как она выглядит в своем свадебном платье, Сун Диндин сразу поняла намерение Бай Ци.
Бай Ци не забыл сопоставить ее с Пэй Мином перед уходом.
Пэй Мин действительно сотрудничал с Бай Ци. Услышав голос Бай Ци, он остановился и терпеливо ждал снаружи двора.
Время ожидания было таким долгим, что она подумала, что Бай Ци ослышался или что Пэй Мин уже ушел.
Я не знаю, было ли это из-за того, что погода была слишком холодной, или из-за того, что температура тела Пэй Мин позади нее была слишком низкой, но она не могла не дрожать.
В этот момент Сун Диндин наконец поняла, что Пэй Мин не отпустил ее.
Она остановилась, обернулась и отстранилась от Пэй Мина: «Я пойду переоденусь».
Пэй Мин промолчал, потому что знал, что Сун Диндин не спрашивает его согласия, а просто информирует его.
Он смотрел, как она поспешно вошла; на этот раз она приподняла юбку и уделила особое внимание своим ногам.
Сун Диндин был чрезвычайно медлителен, надевая свадебное платье, но когда он его снял, он двигался так быстро, словно одежда была запятнана чумой.
Она поспешно переоделась в свою одежду и вышла из шатра, но тут же поняла, что забыла закрыть дверь дворца.
Но Пэй Мин не вошла, потому что забыла закрыть дверь, а послушно подождала, пока она переоденется за дверью.
Это немного успокоило Сун Диндин, и её настроение улучшилось. Она подошла к двери: «Ты не очень занят, почему ты здесь?»
Даже когда она переоделась в свою одежду, Пэй Мин не отвел от нее взгляда.
Он посмотрел на нее и сказал: «Я хочу тебя увидеть, поэтому я пришел сюда».
Это слегка сальное любовное предложение вырвалось из уст Пэй Мина, но это было преуменьшение и не было оскорбительным.
Сун Диндин вспомнил, что, увидев его вчера, он спросил, занят ли тот.
Вероятно, в ее сердце была некая загвоздка, возможно, именно из-за ее вопроса Пэй Мин сделал перерыв в своем плотном графике и нашел время, чтобы прийти к ней.
Она не могла сказать, что чувствовала, но не осмелилась поднять голову, чтобы посмотреть на Пэй Мина: «Теперь, когда я это увидела, просто иди и занимайся своими делами».
Даже не поднимая глаз, Сун Диндин чувствовал на себе слегка мрачный взгляд Пэй Мина.
Она стиснула зубы, перекрестилась и повернулась, чтобы закрыть дверь храма.
Но в тот момент, когда она закрыла обе двери, бледная и бескровная ладонь внезапно скользнула в дверную щель.
Его внезапный поступок напугал Сун Диндин, но, к счастью, она быстро отреагировала и не просунула его руку в дверную щель.
Она слегка покраснела, снова открыла дверь и сердито спросила: «Что ты делаешь?!»
Пэй Мин медленно вошел: «Сегодня я отдохну здесь».
Сун Диндин был зол и раздражен его отвратительным видом, но ничего не мог с ним поделать.
Будто давая выход своему гневу, она захлопнула за собой дверь коридора.
Пэй Мин услышал громкий шум от удара двери друг о друга, словно он находился за ушами, он снял халат и сел на край кровати, одетый в белое нижнее белье и брюки.
Сун Диндин вернулась в комнату и, не глядя на имя Пэя, села на круглый табурет возле стола.
Халат Пэй Минцзяня и свадебное платье Сун Диндин, которое он по своему желанию снимал и бросал на кровать, были аккуратно сложены вместе и хранились в шкафу.
«Бай Ци искал тебя последние два дня». В простой белой одежде он сел напротив Сун Диндина, поднял руку, чтобы взять чайник, и налил себе чашку чая: «Если что-то есть, ты можешь это найти. Я тоже…»
Прежде чем он успел договорить, Сун Диндин не удержался и перебил его: «Значит, ты послал сюда этих двоих следить за мной?»
Она казалась немного взволнованной, Пэй Мин просто посмотрел на нее и ничего не сказал.
В общежитии было странно тихо, и Сун Диндин постепенно успокоился под спокойным взглядом Пэй Мина.
«Ложись спать, я постелю пол, а ты спи на диване».
Сказав это, она встала, достала из шкафа новенькое одеяло и расстелила его на полу.
Она не стала раздеваться, просто сняла вышитые туфли, легла в постель и спала, не одеваясь.
Пэй Мин все еще сидел на круглом табурете спиной к ней.
Когда она думала, что Пэй Мин продолжит молчать, он вдруг сказал: «Бай Ци сказал, если я люблю тебя, я дам тебе достаточно свободы и уважения».
«Я не могу дать тебе ту свободу, которую ты хочешь, поэтому я постараюсь сделать так, чтобы ты чувствовал себя максимально комфортно».
«Всё, что было в прошлом — моя вина. Я потрачу остаток жизни, чтобы искупить свои грехи. Я просто надеюсь, что ты не уйдешь...»
Его опущенные ресницы слегка дрожали, отбрасывая слабые тени по обе стороны носа, скрывая хрупкость его глаз.
Наступит новый день, послезавтра утром он обменяется сердцами с Пэй Юань.
Какая любовь, какая кровная месть, главное, чтобы он нашел свое сердце, и все старые вещи в прошлом будут списаны.
То, чего не хватало в прошлом и что нельзя было найти, он прибавлял десять раз, сто раз и старался изо всех сил наверстать упущенное ради Сун Диндина.
Просто попроси ее не уходить.
Сун Диндин не произнесла ни слова, взгляд ее был слегка затуманен, взгляд, казалось, расфокусировался, и она не знала, куда он направлен.
Оказалось, что Пэй Мин не стер ей память после того, как она прыгнула в вулкан, не говоря уже об ограничении ее личной свободы, и все из-за того, что сказал ему Бай Ци.
Но так называемая свобода и уважение в его устах — это совсем не то, чего она хотела.
И после того, как он использовал ее, причинил ей боль, загнал в угол и ему некуда было идти, было бы слишком смешно говорить о свободе и уважении.
Что бы он ни говорил сейчас, было слишком поздно, ее сердце уже окрепло в желании вернуться домой, и никто и ничто не могло помешать ей уехать отсюда.
Как раз когда Сун Диндин потерялся, Пэй Мин подошёл к ней. Она почувствовала его приближение и быстро закрыла глаза, притворившись спящей.
Сюй Ши не хотела отвечать ему и видеть его разочарованное лицо. Она старалась дышать как можно медленнее и ровнее, заставляя себя не думать слишком много.
Пэй Мин — достойный жалости человек, но жалость его вызвана не ею. Она отдала Пэй Мину должное и больше ничем ему не обязана.
В спальне было так тихо, что можно было отчетливо услышать даже биение ее собственного сердца.
Он, казалось, не двигался, просто стоял рядом и молча смотрел на нее.
Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем в тихой спальне снова послышался слабый звук Сиси и Сусуо.
Даже если Сун Диндин думала, что уйдет сама или послушно ляжет спать, ладонь вытянулась из-под одеяла и нежно схватила ее маленькую ручку.
Рука у него была четко очерченная, тонкая, изящная и белая, с ноткой прохлады, просачивающейся в ее теплую ладонь.
Сун Диндин подумал о том, что ему нужно сделать, и его тело напряглось, словно натянутая тетива.
Но она ждала долго, но так и не дождалась следующего шага Пэй Мина.
По какой-то причине она вдруг вспомнила ту ночь много лет назад, когда она впервые встретила Пэй Мина.
Пэй Мин хотел постелить пол и позволить ей спать на кровати.
Но она испугалась и случайно скатилась с кровати посреди ночи. Чтобы унять страх в сердце, она так бережно держала его за руку.
В этот момент она держала его за руку, чтобы успокоиться и обрести чувство безопасности.
а что сейчас?
Напугана ли Пэй Мин так же, как тогда?
Сун Диндин не осмелился продолжать глубокие размышления.
Ее руки крепко сжимали углы одеяла, а кончики пальцев слегка покраснели из-за слишком большого усилия.
Они лежали лицом к лицу, как и в первый раз, много лет назад, держались за руки и погрузились в глубокий сон.
Просто Сун Диндин не открыл глаз и не дал Пэй Мину ответа.
Рано утром следующего дня Пэй Мин тихо ушел.
Перед уходом он заправил одеяло Сун Диндин и вышел во двор, чтобы сказать двум женщинам: «Она редко спит крепко, поэтому, пожалуйста, не будите ее».
Подумав об этом, он добавил: «Прежде чем стемнеет, не забудь попросить на кухне прислать ей супа, чтобы она восполнила силы».
Сегодня он заключил с Байчжоу соглашение о том, что обменяет свое сердце с Пэй Юань, и когда в Байчжоу все будет готово, он сможет снова стать нормальным человеком до завтрашнего рассвета.
Думая об этом, Пэй Мин не мог ждать.
Он вышел со двора, и в тот же миг Сун Диндин, который должен был спать, медленно открыл глаза.
Ночью она спала в одежде, а когда проснулась, то просто надела вышитые туфли, немного привела себя в порядок и вышла.
«Сегодня я договорился с Бай Ци о встрече, чтобы он налил мне два бокала».
Две женщины, охранявшие дверь, пока не отреагировали, они просто отреагировали подсознательно и увидели, как Сун Диндин выходит со двора.
Они видели, как сильно она заботится о хозяине дворца, и не посмели ее остановить.
Он просто не мог не задаться вопросом. Хозяин дворца ясно сказал, что она крепко спит, и велел её не будить, но в мгновение ока она уже проснулась.
Они посмотрели друг на друга и, увидев, что Сун Диндин прошел весь путь пешком, не могли думать об этом, им оставалось только быстро догнать его.
Пожилая женщина все еще беспокоилась, какой трюк задумала Сун Диндин.
Но как она им и сказала, вскоре после того, как она вошла во двор Бай Ци, они вместе пошли в задний сад Бессмертного особняка.
Бай Ци попросил слуг приготовить вино и пирожные, и они вдвоем болтали и пили друг друга в павильоне на заднем дворе, шутя и смеясь с утра до вечера.
Напиток, который был приготовлен, был настоян на цветках персика, он был сладким и мягким, но Сун Диндин не смог его выдержать, потому что выпил слишком много, и уже через два-три часа был пьян и терял сознание.
Бай Ци приказал кому-то отправить Сун Диндин обратно, и после того, как она устроилась, она покинула двор.
Увидев, что Сун Диндин мирно спит в комнате, обе женщины почувствовали небольшое облегчение.
До самого вечера старшая женщина напоминала молодой: «Не забывай наставления дворцового владыки, пойди и попроси на кухне сварить тебе супчик».
Сюй Ши что-то вспомнила и добавила: «Давайте сварим еще похмельного супа».
Молодая женщина отреагировала и побежала на кухню.
Первоначально в Бессмертном особняке не было кухни, но она была специально построена для его жены, когда Бай Чжоу, бывший хозяин Бессмертного особняка, похитил его жену.
У нее были быстрые руки и ноги, но уже через полчаса она принесла из кухни вареный суп из женьшеня и похмельный суп.
Небо уже слегка темнело, и старушка увидела, что Сун Диндин спит и всё ещё не проснулась. Помедлив, она всё же толкнула дверь, помня о наставлениях Пэй Мина.
Она осторожно изменила голос: «Мадам?»
Сун Диндин не ответил, и в спальной комнате воцарилась гробовая тишина.
Женщина помедлила, медленно подошла к кровати и дважды крикнула: «Мадам...»
Видя, что она не отвечает, а в магазине стоит ужасная тишина, в сердце женщины вдруг возникло дурное предчувствие.
Женщина дрожащей рукой поправила лежавшую на краю кровати Сун Диндин.
Когда ее рука коснулась ледяного тела Сун Диндина, ее сердце подскочило к горлу.
"леди?"
Женщина вздрогнула, крича, и протянула руку между вдохами.
Пальцы ее дрожали, как мякина, лишь на мгновение во время вздоха лицо женщины побледнело, и она не удержалась от крика: «Мертва, мадам умерла...»