◎Emotion Gu был улучшен◎
Увидев, что Сун Диндин кивнул, она продолжила: «Он преследовал меня во сне много дней. Прошлой ночью он преследовал меня во сне и чуть не задушил».
Сун Чжичжи ранее говорила, что ей каждый день снятся кошмары, но Сун Диндин тогда не приняла это близко к сердцу, просто посчитав, что это обычный кошмар.
Только тогда я понял, что этот кошмар связан с Великим Старейшиной.
В царстве животных Сун Диндин прочитал дневник первоначального владельца и, узнав, что старейшина был убит первоначальным владельцем с помощью Замка Хаоса, ему приснилось, что старейшина преследует его уже две ночи подряд.
Яркое ощущение удушья было еще свежо в ее памяти.
Однако после того, как она покинула царство животных и прибыла на виллу Цинпин, ей больше никогда не снился Великий Старейшина.
Теперь, когда Сун Чжичжи заговорила об этом, она не могла не задуматься.
Им обоим приснился Великий Старец, может, это просто совпадение?
«Я постирала».
Сун Чжичжи ополоснула липкие ладони и дважды стряхнула воду, дав Сун Диндин знак поскорее доесть арбуз, который держала в руках.
Сун Диндин пришел в себя и поставил арбуз обратно на стол: «Не ешь, пойдем».
Сказав это, она поспешила к храму.
Сун Чжижи взглянула на арбуз, поджала губы и побежала за ней.
…
Комната Бай Ци находилась в углу двора, куда не проникало солнце, и по вечерам там царило мрачное настроение.
Ли Хуа не знал, где живёт Бай Ци. Ведь у него было много учениц, по одной комнате на человека, поэтому ему оставалось только найти того, кто мог бы спросить о месте жительства Бай Ци.
Однако ученицы были слишком воодушевлены. Он не спросил, где живёт Бай Ци, но вместо этого был полон чая.
Учитывая уровень Ли Хуа, он, естественно, не собирался их смущать. Выпив чаю и поблагодарив, он вежливо предложил уйти.
Когда он нашёл дверь комнаты Бай Ци, небо уже темнело, и свечей в комнате Бай Ци не горело. Заглянув в окно, он почувствовал гнетущую прохладу.
Ли Хуа знала, почему решила жить здесь. Бай Ци была мастером игры «гу». По будням она носила с собой червей «гу», которые любили тень. Когда становилось слишком жарко, она даже раскладывала кубики льда по дому.
Он слегка согнул пальцы и постучал в дверь: «Бай Ци, ты здесь?»
Через некоторое время из комнаты раздался приглушенный голос: «Не здесь».
Ли Хуа: «…»
Почему кто-то все еще отвечает?
«Выходи, мне нужно тебя кое о чем спросить».
В ответ ему из комнаты раздался тихий голос.
Однако спустя четверть часа после ответа никто так и не пришел открывать дверь.
Если бы Бай Ци не была женщиной, Ли Хуа просто толкнула бы дверь и вошла, почему же она так добродушно ждала снаружи?
"Белый…"
Ли Хуа прислонилась к двери и собиралась снова позвать ее, когда дверь внезапно открылась изнутри.
Дверь Бай Ци отличается от дверей других людей. Возможно, из-за того, что комната расположена в углу, двери других людей открываются изнутри наружу, а её дверь — снаружи внутрь.
Как только она потянула дверь на себя, Ли Хуа, прислонившаяся к двери, не стала задерживаться ни на секунду, и ее провели в комнату прямо вместе с дверной панелью.
Бай Ци не ожидала, что он прислонится к двери. Она уже два-три часа смотрела на насекомое Гу, и её рефлекс сработал медленно.
Когда он бросился на нее, она не смогла вовремя увернуться, поэтому глупо встала прямо и была ударена им.
Ли Хуа был выше Бай Ци больше чем на голову. Он не причинил ему вреда, но Бай Ци был слишком низок. Он ударился о его грудь, и из его носа медленно потекла струйка крови.
Он пришёл в себя и твёрдо стоял на ногах. Видя, что от удара у неё из носа идёт кровь, он быстро достал платок: «Бай Ци, ты в порядке?»
Бай Ци чувствовала, что она очень глупа.
Ей не следовало открывать дверь Ли Хуа. Каждый раз, когда она была с Ли Хуа, именно ей причиняли боль.
С некоторым гневом она выхватила у него из руки простой белый платок. Возможно, он был слишком твёрдым, и её ногти случайно поцарапали ему ладонь, сорвав с неё слой кожи.
Ли Хуа глубоко вздохнул и посмотрел на пятно крови на ладони, но больше ничего не сказал.
В конце концов, именно он первым нанес травму Бай Ци и первым совершил ошибку.
Бай Ци вытерла кровь из носа: «Что ты здесь делаешь?»
«Я хочу спросить тебя кое о чём. Это ты и Даоцзюнь Уцзан...»
Прежде чем он успел договорить, его перебил Бай Ци: «Сколько раз я уже говорил, я не имею никакого отношения к Пэй Мину, что ты пытаешься сделать?!»
Видя, что она взволнована, Ли Хуа пришлось промолчать.
Бай Ци вытерла носовое кровотечение и увидела следы его плоти и крови, застрявшие между ее ногтями. Она быстро использовала платок, которым вытирала носовое кровотечение, чтобы вытащить плоть и кровь из-под ногтей.
Выражение ее лица было каким-то отвратительным, и на нем было написано слово «отвратительно», что очень огорчило Ли Хуа.
Он не просил ее содрать слой кожи с его рук, а ведь он мылся дважды в день, как он мог сделать так, чтобы это выглядело так, будто он грязный.
Бай Ци бросил на землю использованный окровавленный платок и оттолкнулся: «Если тебе нечего делать, уходи поскорее, не задержи меня».
Ли Хуа остро уловила слова «не откладывайте мои дела», и он понял, что у нее и Пэй Мина наверняка есть какая-то тайная договоренность.
Бай Ци покинул гору до полудня, а затем исчез, а когда он только постучал в дверь, она случайно оказалась в доме.
Возможно, она никуда не выходила днём и всё время оставалась дома. Если бы она была дома, она смогла бы помочь Пэй Мину...
Если его предположение верно, то Бай Ци должен был заниматься переработкой Гу.
«Думаю, то, что ты сегодня сказал, верно». Ли Хуа опустил голову, и его опущенные ресницы дважды дрогнули: «Как хозяин А Дина, я ничего не сделал для А Дина...»
«Я чувствую себя такой виноватой».
Голос его был хриплым, в нем слышалось невыразимое раскаяние, уголки глаз покраснели, губы были плотно сжаты, но он не мог перестать дрожать.
Отношение Бай Ци к окружающим зависит от того, как другие относятся к ней.
Если другие — камни, то она — алмазы, если другие — яйца, то и она станет яйцами.
Короче говоря, если вы тверды, то и она будет тверже, а если вы мягки, то и она будет мягка.
Бай Ци посмотрела на него, готовая расплакаться, и на ее лице появилось легкое облегчение: «Почему ты вдруг это делаешь? Я не хочу тебя обвинять».
«Теперь, когда рана А Дин зажила, я не могу ей помочь. Но я чувствую себя очень неловко. Можете ли вы дать мне шанс помочь вам?»
Ли Хуа поднял глаза, и в их глазах загорелся искренний свет.
Бай Ци: «…»
«Ты очищаешь Гу?» Видя, что она не произнесла ни слова, он решил, что она согласилась с его словами, и вошёл в комнату один: «Я восстановил часть духовной силы. Если тебе понадобится помощь, просто скажи мне».
Сказав это, Ли Хуа подошла к нескольким чашкам Гу разных цветов и медленно остановилась: «Что это за Гу, почему он белый?»
Комната была полна чашек Гу, почти все они были черными, за исключением двух круглых табуретов с белыми чашками Гу.
Интуиция подсказала Ли Хуа, что эти белые чашки Гу отличаются от тех, что лежат на земле.
Бай Ци пришла в себя и увидела, что он остановился перед белой чашкой Гу. Выражение ее лица слегка изменилось, и она быстро шагнула вперед: «Мне не нужна твоя помощь, можешь идти».
Войдя в тайное царство, она хранила всех червей Гу в кольце хранения. Когда она только начала очищать Гу, она рылась в кольце хранения в поисках ингредиентов для его очистки. Чтобы облегчить поиск, она достала все чаши Гу.
В черных чашках Гу находились обычные черви Гу, а в белых чашках Гу — любимые Гу Пэй Минъяо, а также сырые Гу, которые она часто принимала.
Любовь Гу еще не очищена, потому что черви Гу не хотят есть плоть и кровь мертвецов, она испробовала много методов, но безуспешно.
Этот необработанный гу был тем самым червем, которым она раньше кормила Сун Диндина. Этот вид червей было очень сложно очистить, а необходимое сырьё было очень редким.
Она родилась слабой и болезненной, и несколько раз чуть не попала в ворота ****. Чтобы сохранить ей жизнь, её отец зарабатывал на жизнь, работая гу.
Life Gu может продлить жизнь в критический момент, когда человек находится на грани смерти, хотя такое продление жизни лишь на короткое время.
Для неё сырой гу — своего рода оздоровительный продукт. Приём сырого гу в периоды слабости может восстановить её энергию и дух.
Поскольку Лав Гу и Шэн Гу оба являются белыми червями Гу, они выглядят очень похожими, поэтому она держала их отдельно, опасаясь перепутать червей Гу.
Бай Ци не думал, что Ли Хуа сможет чем-то помочь. В конце концов, он ничего не смыслил в очищении Гу, а в доме не было свободного места, так что он мог бы принять ещё одного человека.
Она оттолкнула его и терпеливо сказала: «Пойдем!»
Ли Хуа специально пришёл сюда, как он мог согласиться уйти вот так? Он опустил глаза и посмотрел на белые чашки на двух круглых табуретах.
Бай Ци подсознательно потянулась, чтобы схватить его, но Ли Хуа упала нарочно, так как же ее можно было удержать?
Он тяжело упал на землю, его руки нечаянно опрокинули два круглых табурета, и несколько белых чашек Гу скатились с табуретов.
Эта чаша Гу очень похожа на чашу для просеивания кубиков. Когда она упала, червь Гу испугался и быстро выполз из чаши, разбегаясь во все стороны.
Зрачки Бай Ци расширились, она не удержалась и закричала: «Сволочь, хватай их!»
Ли Хуа, которого называли «ублюдком», ничуть не рассердился. Червь Гу был размером с красную фасоль, а его тело было белым и полупрозрачным. Прыгая по земле, он не мог понять, из какого именно червя Гу эти черви.
Он считал, что Бай Ци, сбитый с толку ублюдок, не заметил разницы, поэтому у нее была такая бурная реакция.
Черви бежали быстро, но не могли устоять перед более быстрой скоростью Ли Хуа. Он хватал червей по одному и возвращал их Бай Ци: «Прости, я не хотел, я хотел тебе помочь...»
Он притворился беспомощным и жалким, но Бай Ци даже не повела глазами. В этих чашах содержалось восемь гу эмоций и гу жизни.
Хотя цвет Гу любви и Гу жизни белый, и по внешнему виду невозможно сказать, кто из них кто, но Ли Хуа поймала только семь червей Гу, и она была уверена, что одного червя Гу не хватает.
«Остался еще один, поторопись и найди его для меня, а не найдешь — голову снесу!»
Когда она это сказала, тон Бай Ци был безжалостным, а в ее глазах было мрачное выражение.
Пэй Мин попросил её усовершенствовать «Любовь Гу» за три дня. Прошло уже полтора дня, осталось два. Если она не сможет создать «Любовь Гу», она всё ещё не знает, как Пэй Мин будет её пытать.
«Сволочь! Ищи его!» — невольно зарычала она.
Ли Хуа знала, что если он действительно не сможет найти последнего червя Гу, она обязательно разрубит его на восемь частей.
По всему полу были расставлены чёрные чашки Гу, и в комнате было совершенно темно. К счастью, белый свет насекомого Гу не составил труда найти.
Вскоре Ли Хуа нашла потерянного червяка Гу под платком у двери.
Этот червь Гу немного отличался от тех, что он только что нашёл. Хотя он был весь белый, кончик его был немного красным, словно головокружительная кровь.
Он поднял червяка Гу вместе с вуалью, и как только червь Гу передал его Бай Ци, Бай Ци вышвырнул его за дверь.
С громким стуком Ли Хуа встала за дверью, посмотрела на темное небо и медленно вздохнула.
Бай Ци иногда проницателен, а иногда глуп.
Он также не знал, помог ли он А Дингу, он просто надеялся, что в конце концов А Динг будет в безопасности.
Ли Хуа собирался уходить, но когда он посмотрел вниз, то увидел простой белый платок.
Это был тот самый платок, который он протянул Бай Ци, чтобы тот вытер носом кровь после того, как вырубил его. Когда он только что собирал червей Гу, он сразу же схватил платок, но когда Бай Ци резко толкнул его, тот не удержал его крепко, и платок вылетел.
Он наклонился, чтобы поднять платок, взглянул на белый платок и невольно вздрогнул.
А как насчет носового кровотечения на платке?
На платке также был виден слой кожи, соскобленный ногтями. Бай Ци явно размазала его по платку, но почему на платке ничего не было?
Когда Ли Хуа засомневался, из комнаты раздался оглушительный смех: «Всё готово, любовный трюк утончён!»