Когда я только приступал к работе, солнце палило так сильно, что у меня горели даже кончики волос, но два человека, стоявшие посередине дороги лицом друг к другу, совсем не чувствовали дискомфорта, как иголка. их кончики были обращены к ости пшеницы, и их глаза были напряжены. запереть друг друга.
Хэ Юлань нерешительно сказал: «Сяодун, о какой чепухе ты говоришь, тебе снится кошмар?» Она все еще чувствовала себя счастливчиком, ведь если бы ее сын действительно знал все тонкости дела, она бы стала самой неловкой.
"Я не." Пэй Сяодун все еще обращает внимание на расстояние между ним и его матерью. Хотя в глубине души у него есть некоторые смутные навязчивые идеи, которые он не может ясно объяснить. Он считает, что мать ничего ему не сделает, но в то же время его глаза насторожены.
Видя меры предосторожности Пэй Сяодун, Хэ Юлань почувствовала боль в сердце: «Сяодун, ты слишком много думаешь, то, что произошло сегодня, на самом деле является недоразумением, ты знаешь, разве маме не нужно уговаривать Сюй Хайяна забрать деньги? Мама? на самом деле не имеет к нему больше никакого отношения». Она смущенно объяснила, но в глазах Пэй Сяодуна это постепенно превратилось в бесконечное молчание.
Спустя неизвестное время Хэ Юлан снова заговорил. Она опустила голову, поджала губы и ответила: «Ты… ты уже знаешь?»
«Ну, я все это знаю». Пэй Сяодун стоял там, ни один из них не сказал слишком много, но в сердцах друг друга уже были догадки: «Не только это, но и то, что произойдет в будущем».
Слёзы Хэ Юлана упали. На этот раз это было не игра, а искренность. Ее глаза уже были затуманены. Для нее прожить новую жизнь — это и удача, и возможность, но, поскольку у нее есть шанс сделать это снова, возможность, зачем позволять сыну, который также знает, как все будет перерождаться вместе? Она показала угрюмое выражение лица: «...После этого ты все об этом знаешь?»
"Да." Пэй Сяодун решительно произнес одно слово, отрезав Хэ Юлань все пути к отступлению.
«Я…» Ее губы дрожали, и ее тело тряслось, «Сяодун, разве все это еще не произошло? Поскольку я могу… сделать это снова, ты дашь моей матери шанс? Позволь моей матери сделать это снова». расплата за свои ошибки. .»
Пэй Сяодун стоял и спокойно смотрел на свою мать. Много лет назад он всегда так умоляюще смотрел на мать, надеясь, что она даст ему шанс приблизиться, но теперь, обернув время вспять, перед ним стояла его мать и умоляла прийти за ней. шанс.
«Сяодун!» Увидев своего сына в оцепенении, огонь надежды в сердце Хэ Юлань внезапно загорелся. Она почувствовала, что это сигнал о том, что отношение ее сына изменилось: «Мама действительно знает, что это неправильно, раз Бог дал ей такую возможность. Тогда мы должны беречь ее, моя мама изменит ее, и в будущем я буду хорошо к тебе относиться». ! Я действительно это изменю!»
Она пыталась молиться о сочувствии сына, и если она не получала его одобрения, она действительно не знала смысла просить ее сделать это снова и снова.
Пэй Сяодун посмотрел на мать, но в его сердце не было волнения. Он опустил глаза и посмотрел на землю: «Это не проблема. Это можно изменить, извинившись, по крайней мере, не сейчас».
— Откуда ты знаешь, что это невозможно сделать? Хэ Юлань встала и хотела приблизиться к сыну, но Пэй Сяодун тут же отступила назад, заставив ее руку неловко замереть в воздухе: «Ты не дал своей матери шанса сделать ее лучше, ты. Как ты можешь просто говорить нет? Сяодун, послушай, что говорит твоя мать, ладно? Ты хороший мальчик, и твоя мать это знает».
«Я не знаю, я знаю только, что даже если я буду самым лучшим ребенком, мама меня не захочет».
«Нет, я действительно не буду. Как моя мать могла не хотеть тебя? Я всегда сожалела об этом! Моя мать всегда сожалела, что не дорожила тобой и твоим отцом!»
Пэй Сяодун попал в точку: «Мама, ты хочешь все изменить, потому что тебе плохо на улице, или ты хочешь измениться из-за сожаления?» Он холодно улыбнулся. Когда он вернулся, прошло пять или шесть лет с тех пор, как его мать ушла. Последние пять или шесть лет моя мать ничего о ней не слышала. Если бы она действительно сожалела об этом, она бы уже давно пожалела об этом. «Я думаю, это, должно быть, потому, что у моей матери и Сюй Чжицин была плохая жизнь после того, как они ушли, верно? Если бы у моей матери была хорошая жизнь, она бы все равно хотела вернуться?»
"Мне." Хэ Юлань пронзила боль, она закусила губу: «Нет, это не то, что ты думаешь, это моя мать тебя жалеет».
— Тогда почему ты не вернулся?
Хэ Юлан не знала времени возрождения сына. Она думала, что ребенок, как и она, родился заново после смерти. Она не осмелилась соврать, чтобы вернуться домой, опасаясь разоблачения: «Мне вас всех так жаль. У меня нет лица, чтобы вернуться к вам».
«Если тебе действительно жаль, с самого начала ты можешь либо держаться подальше, либо с самого начала разлучиться со своим отцом». Пей Сяодун не тронули оправдания матери: «Ты просто выбрала один из своих путей, по которому хочешь идти. Если бы ты действительно думала об этом ради нас, ты бы уже давно повернула назад, не так ли?»
Хэ Юлан молчал.
«Мама, ты знаешь? После того, как ты ушла, ни у кого не было хорошей жизни». Когда Пэй Сяодун говорил о прошлом, он все еще чувствовал себя убитым горем: «Я думал, что ты вернешься, и ждал тебя у входа в деревню, как дурак. Долгое время я тайно хотел сбежать. несколько товарищей по играм, которые в шутку рассказали мне, что твоя мама сбежала с другими, а потом я поехал в город учиться.Такие слухи тоже распространены, как будто все знают, что я ребенок, мать которого сбежала с кем-то. "
«Я…» Хэ Юлан хотела открыть рот и снова закрыла его. На самом деле, она действительно не знала, что Пэй Сяодун будет грустить, когда она уйдет? Однако для нее в то время не было ничего важнее собственного счастья и лучшего будущего.
«Папа, он всегда очень гордился собой как солдатом. Тот факт, что ты сбежал, нанес бабушке сильный удар. Он переживает, что семья рухнет, и он вернется на работу, останется здесь и никогда не уйдет. Хотя я никогда об этом не слышал, но думаю, что вокруг папы ходит много слухов». Пей Сяодун описал произошедшее самым легким тоном, но любой мог услышать невыносимость этого: «Бабушка вскоре заболела и скончалась, и я пошел с миссис. Как и дедушка, вскоре после того, как ты ушел, дедушка Тай тоже заболел. а потом и дедушка с бабушкой по очереди заболели, и свои обязанности в деревне тоже сложили с себя».
Хэ Юлан не сказал ни слова, просто промолчал. Были некоторые вещи, которые она узнала позже, но, когда ей рассказал ее сын, это было все равно, что открыть рану, чтобы показать ее внешнему миру.
«Мама, если бы ты пожалела об этом, ты бы давно могла вернуться». Пэй Сяодун холодно посмотрел на свою мать: «Может быть, ты все еще сможешь присутствовать на похоронах бабушки и дедушки и вставать на колени перед их могилами, чтобы покаяться». На самом деле он мог бы сказать еще Больше, но у него нет интереса продолжать этот разговор, какой смысл говорить больше.
Хэ Юлан потеряла дар речи, склонила голову и была крайне смущена.
«В конце концов, ты просто чувствуешь себя плохо и хочешь выбрать лучший путь». Пэй Сяодун посмеялся над собой. Видит Бог, накануне он все еще ворочался в постели, и ему снилось, что его мать плачет. , я очень сожалею об этом. Она объяснила, что у нее есть последнее средство не возвращаться. Она отчаянно пыталась вернуться домой, но не смогла вернуться. , Он семья, у всех такое чувство ответственности, вместо того, чтобы заставить себя признать, что мать никогда не сожалела о том, что причинила им боль.
Ее сожаление было только из-за этого побега, и конец был плохим.
Так что же они собой представляют? Какой им ущерб?
Пэй Сяодун внезапно почувствовал усталость: «Мама, просто делай, как я сказал раньше, я не хотел принуждать тебя. Разве тогда твоим самым большим желанием не было расстаться с моим отцом? Тогда давай расстанемся сейчас, если отношения между вами двумя Брак – это неправильно, и теперь все кончено».
— Разве ты не можешь дать мне еще один шанс? Хэ Юлану было очень больно. «Что бы ни случилось в прошлом, еще не все произошло. Я хочу прожить с тобой хорошую жизнь. По крайней мере, сейчас я очень сожалею об этом!»
«Вы не будете! Вы никогда не будете!» Тело Пэй Сяодуна внезапно остановилось, когда он собирался отвернуться, и внезапно повернулся, чтобы посмотреть на свою мать: «Если ты решишь остаться, и твоя жизнь не так хороша, как ты думаешь, ты все равно захочешь измениться. стремиться всегда к одному и тому же, то есть к хорошей жизни».
Он не знал, как долго он думал об этих словах в своем сердце, и каждый раз, когда он думал об этом, это было все равно, что снова причинять себе боль: «Как и раньше, я знаю, что сделает тебя несчастным, я никогда этого не сделаю. , если вы будете относиться к нам серьезно, то с самого начала вы не будете баллотироваться и не будете принимать самые обидные решения».
Выражение лица Пэй Сяодуна было сложным. Он посмотрел на мать. На самом деле, в те годы, когда ушла ее мать, он пытался найти ей массу оправданий, а потом эти оправдания одно за другим отменялись. Слова о том, что мать любила их, и сам ее бег — противоречивые суждения, и они никогда не могут существовать одновременно.
«Мама, твои сожаления и вина действительно лицемерны». Пэй Сяодун сказал это и заплакал: «Ты ни на мгновение не подумал обо всех нас. С начала и до конца ты думаешь только о себе, пока ты не хочешь, чтобы я дал тебе шанс, шанс исправить ситуацию или шанс прожить лучшую жизнь?»
Хэ Юлан тупо смотрела на своего сына, чувствуя себя так, будто ее раздели донага.
«Я не дам тебе шанса, как и ты не дал нам шанса в начале». Голос Пэй Сяодуна плакал, он с силой вытер слезы, злясь на свою неудачу: «Я никогда не прощу. Даже если я сделаю это снова, сто раз, тысячу раз, я не прощу тебя!» Он отбросил эти слова, развернулся и пошел вперед, на этот раз, как бы Хэ Юлан ни звал его вслед, он не отступил.
На самом деле, Пэй Сяодун все еще хотел что-то сказать, но он думал об этом и держал это в своем сердце.
Мама, Бог дал нам две возможности начать все сначала одновременно. Я думаю, дело не в том, чтобы ты менялся, а в том, чтобы ты увидел своими глазами, что мы можем жить и без тебя так же хорошо, и... Я, проживший те же две жизни, что и ты, тоже могу стоять здесь и рассказывать ты настойчиво говоришь, что даже если я приду еще раз, я никогда меня не прощу.
И, надо признать, у меня «не очень хорошая» мама. Она любит себя больше всего на свете и без колебаний причиняет боль всем вокруг. Я действительно не думал неправильно. Вы никогда по-настоящему не чувствовали вины или сожаления.
Хэ Юлан шел вперед в трансе. Она не могла видеть фигуру сына в поле своего зрения. Она была в глубокой и мелкой стопе, и настроение у нее было чрезвычайно сложное. Самое важное, что нужно сделать; но с другой стороны, она не могла не начать сомневаться в себе, неужели, как сказал Сяодун, она действительно никогда об этом не сожалела.
Неправильно ли быть эгоистом? Она ради себя самой, и что она должна сделать, чтобы компенсировать вред, нанесенный семье Пей и семье Хэ одновременно? Если результат один и тот же, имеет ли значение, в чем заключается идея? У нее родился Сяодун, как она могла ее не простить! Это кусок мяса, который с нее упал!
Но сейчас было бесполезно что-либо говорить, Хэ Юлань смущенно дернула уголками рта - Пэй Сяодун была права, она была эгоистичной женщиной, и прежде чем закончить говорить, она уже начала думать, что ей делать дальше. ? Ведите бухгалтерские книги дома, стремитесь к наибольшей выгоде, а затем заберите эти деньги, догоните дивиденды времени и выиграйте себе карьеру.
Но что насчет этого? Люди всегда полагаются на себя и за себя. Поскольку ее сын не проявляет к ней почтительного отношения и настаивает на том, чтобы попросить ее уйти из семьи, ей также следует позаботиться о себе.
...
Пэй Сяодун вытер слезы и подошел к двери дома. Он обнаружил, что дверь широко открыта. Он быстро вытер слезы и поспешил внутрь. Хотя важного имущества дома не было, ему все же пришлось быть осторожным, и он ворвался в комнату только для того, чтобы увидеть, что сидит в главной комнате. Отец пьет воду: «Папа, ты вернулся?»
«Ну, я вернулся». Пэй Наочунь с улыбкой погладил сына по голове, а затем увидел, что ребенок бросился ему на руки. Вскоре тонкая одежда вокруг его талии пропиталась слезами. Влажность и температура: «Что случилось, Сяодун?»
Бывший Пэй Сяодун никогда не вел себя со своим отцом как избалованный ребенок. Он всегда держал голову вот так. Сколько бы обид он ни встречал, он старался нести их сам. Он несколько раз видел протянутую руку отца. и с сожалением в глазах, чтобы иметь возможность сделать все это снова, то, на что он больше всего надеется, - это походить на обычного ребенка, полагаясь на своего высокого отца, пытаясь дотянуться до него, ведя себя как избалованный ребенок.
Первоначально Пэй Сяодун думал, что это сложно, но по какой-то причине, когда в день перехода он положил голову на плечо своего еще молодого и невредимого отца, все это, казалось, не представляло никаких проблем.
«Папа, ты расстанешься с моей мамой?» Пэй Сяодун сказал хриплым голосом, он колебался, опасаясь, что его отец пострадает: «Я должен кое-что тебе сказать, но боюсь, ты почувствуешь себя некомфортно».
«Все в порядке, папа здесь». Пэй Наочун просто твердо выплюнул эти слова.
«Мама она, мама она…» Пэй Сяодун не знал, как это сказать, «Мама, ей плохо жилось в нашем доме, она не любит меня, тебя и бабушку, она… она нравится другим». Он поднял голову и со слезами на глазах посмотрел на отца, пытаясь увидеть выражение лица отца, ему даже показалось, что, когда он произнес эти слова, его всегда твердый отец не мог не побить его, ведь причина, по которой дети берегите взрослых.
«На самом деле, папа уже знает». Пэй Наочунь какое-то время молчал, затем достал из кармана письмо: «Я не знаю, кто отправил это письмо в армию, но на этот раз я вернулся, чтобы разобраться с этим. Это само собой разумеющееся». На письме, которое он вынул, были марки, адрес и почтовый штемпель, только печать была разорвана, обнажая белую бумагу внутри.
На самом деле это было подготовлено Пэй Наочуном заранее. Когда он вернулся на этот раз, он изначально думал, что возьмет это отчетное письмо и хорошо поговорит с относительно честной семьей Хэ. Когда они столкнулись с таким письмом, предполагалось, что он честно объяснит, а затем попросит денег, разведется и разделит отношения между двумя семьями, но я не ожидал, что на этот раз произойдут такие большие перемены.
Пэй Сяодун до сих пор помнит свою личность, он в этом возрасте неграмотен: «Что там написано?»
«Ничего, я что-то писал о твоей матери». Пэй Наочунь нежно похлопал сына: «Короче, папа позаботится об этом, тебе не о чем беспокоиться, об этих вещах позаботятся взрослые».
— Тогда ты расстанешься со своей матерью? — поспешно спросил Пэй Сяодун. Больше всего он боялся, что мать уговорит отца, и не хотел разводиться.
"Да." Пэй Наочун схватил сына за руку: «В будущем в этой семье останутся только трое из нас. Тогда…»
«Тогда я позабочусь о бабушке!» Пэй Сяодун забеспокоился и тут же похлопал себя по груди: «Я смогу это сделать, тебе не о чем беспокоиться!» Он не хотел, чтобы его отец отказался от карьеры ради него и бабушки.
Пэй Наочунь ничего не говорил, только потер сына по голове. Сцена, где отец и сын были вместе, была необычайно гармонична. Именно в это время Хэ Юлан со слезами на лице толкнула дверь и вошла. Она не слышала, что сейчас говорилось в комнате. , просто смотрел на двух людей перед ним в трансе, в растерянности.
«Сяодун, ты пойдешь к бабушке? Дай мне поговорить с твоей матерью». Пэй Наочунь посмотрел на своего сына.
"Хорошо." Пэй Сяодун догадался, что его отец собирался о чем-то поговорить с матерью. Хоть он и хотел остаться, он должен был уважать мнение отца. Он вышел медленно, и ему потребовалось много времени, чтобы дойти до двери. Видя, что его отец все еще не собирался говорить, ему оставалось только быстро убежать, а не оставаться в этой комнате.
Увидев, что его сын наконец ушел, Пэй Наочунь посмотрел прямо на Хэ Юланя, стоящего перед ним. Он не колебался, а спокойно сказал: «Хе, Юлан, давай разведемся». Он не обсуждал, а объявлял результат. «Я доложу высшему руководству армии, и мы скоро сможем пройти формальности, и мы сможем делать то, что хотим, по конкретным вопросам».
«Я действительно знаю, что ошибаюсь». Видя отсутствие сына, Хэ Юлань попыталась убедить Пэй Наочуна: «Можете ли вы дать мне еще один шанс, наша семья разделена, и всем тяжело».
«Ты должен сказать это себе». Пэй Наочунь мягко обернулся: «Ты всегда хотел расстаться, и теперь ты, наконец, можешь осуществить свое желание и добиться счастья и хорошей жизни, о которых мечтаешь».
Хэ Юлань знает лучше, чем кто-либо другой, что, когда она действительно с Сюй Хайяном, как она может жить хорошей жизнью? Она знает, что ее муж, военный, всегда был одним из лучших. Как разделить деньги? Я должен поставить свои слова на первое место, в прошлом семья потратила много денег, и это невозможно пересчитать на мою голову! Не запугивайте меня за то, что я не веду учет. "
Пэй Наочунь посмотрел на нее с полуулыбкой, но без улыбки: «Я не знаю, сколько ты должна потратить, но каждый перевод записывается, я помню, сколько всего я перевел, тебе не нужно мне говорить. вот, пойдем сегодня вечером. Сходи к сельскому старосте и хорошенько поговори о том, сколько денег должно быть».
"Ты!" Хэ Юлань, дрожа, указала рукой прямо на Пэй Наочуня: «Ты пытаешься принудить к смерти моего дедушку и моего отца? Я замужем за тобой столько лет, и у меня нет ни заслуг, ни тяжелой работы. Итак, военные у медалей половина твоих и половина моих, если ты хочешь забрать их все, то нет никакой возможности!» Она вернулась из загробной жизни и очень внимательно относилась к совместной собственности мужа и жены по закону о браке и не желала принимать какие-либо сельские обычаи. Вернуть ей зарплату совершенно невозможно, так как же ей жить?
Пэй Наочунь не ответил, а просто посмотрел на время. Он был намного спокойнее, чем Хэ Юлан. Первоначально он планировал поговорить об этом в доме Хэ. Конечно, в этой жизни он никогда не отпустит Хэ Юланя. Скажем, беги и беги.
Хэ Юлань стояла там, крепко сжав кулаки, крепко сжимая карман, и до сих пор не хотела вынимать две тысячи юаней. Она быстро задумалась над решением проблемы, но обнаружила, что это похоже на смерть. Бюро, у нее не было другого выбора, кроме как согласиться.
...
В ту ночь Его дом был ярко освещен.
Сразу после работы Пэй Наочуну даже нечего было есть. Он только что сказал матери Пей, что хочет поужинать в доме Хэ, поэтому отвел Хэ Юлань в дом Хэ. Мать Пей не сомневалась, но чувствовала, что ее сын уже давно должен был быть здесь. Когда я пошла навестить мужа, я ела с Пэй Сяодун.
Хэ Юлань всячески сопротивлялся идти, но другого пути не было. Там было тело Пэй Наочуня. Пока он стоял неподвижно, у него было достаточно силы принуждения. Когда они прибыли в дом Хэ, как только они вошли в дверь, на лице Хэ Чжэнмина все еще была улыбка, когда он приветствовал жену и сына, чтобы они приготовили еду, но, увидев неправильное выражение лица Хэ Юланя, он, который уже был виноват, наконец запаниковал и молча ушел. Подошел к двери, плотно закрыл ее и стал ждать приговора.
Вскоре воцарился ужасный хаос.
Семья Хэ всегда знала, что у их дочери был роман с Сюй Хайяном, и они знали, что ее дочь не знала, как вести дом, но они не знали, что ее дочь на самом деле поддерживала Сюй Хайян со своим зятем. -пособие по закону, и она даже тратила много денег. чистый.
Столкнувшись со своим зятем, который уже все знал, Хэ Чжэнмин не мог поднять голову, он просто повторил: «Мне очень жаль».
Дедушка Он тоже сидел рядом с ним, на полпути слушая это, он уже был в слезах и почти опустился на колени перед Пэй Наочуном, он похлопал его по ногам: «Наочун, это мой старый Хэ и наша семья Хэ. Я не могу жить с тобой! Этот брак, развод! Мы даем столько денег, сколько хочешь!" Даже если семья обанкротится, они должны ее отдать.
В середине Хэ Юлань несколько раз пыталась вмешаться - она приводила неуклюжие «причины», например, что есть дома и что ее сын должен обратиться к врачу, но любой, кто знает жизнь, знает, насколько неисчислимы деньги, У Гуйхуа. Он и миссис Хе крепко обнимали ее, не позволяя ей больше ничего сказать, но продолжали извиняться, настолько смущенная, что она не хотела никого видеть.
Консенсус был достигнут быстрее, чем ожидалось. У Гуйхуа нашел две тысячи, спрятанные Хэ Юланом, и немедленно передал их Пэй Наочуню. Господин Хе принял решение и лишь сказал, что получит деньги и вернет их, насколько это возможно. За Пей Наочуна семья Хэ заплатит половину денег, потраченных Хэ Юланем. Что касается денег, упавших на Хэ Юланя, то там не было ни гроша. Такой метод раздела имущества, естественно, вызвал Хэ Юлань. Сильное сопротивление, она плакала и поднимала шум, и получила половину денег за все, что сказала - таким образом, за вычетом того, что она потратила, она все равно могла получить несколько сотен тысяч. .
В конце концов, именно дедушка Хэ все подавил. Он посмотрел на внучку, которую любил с детства, и выражение его лица было полно боли: «Юлан, если ты продолжишь создавать такие проблемы сегодня, ничего страшного, я дам тебе нож, а ты можешь дать мне это. дедушку убили, и теперь никто тебя не остановит!»
Хэ Юлан наконец остановилась, она посмотрела на дедушку Хэ дрожащими глазами: «Я, я не это имела в виду, это просто то, что мне следует взять».
«Тебе нечего взять, если есть, приди и возьми это у меня! Я должен тебе то, что должен тебе, и я не должен тебе, когда ты в беде! Тогда, когда я был родственником, я тратил впустую другие, и теперь я буду твоей в последний раз. Господи, эти отношения надо разорвать, если ты не согласен, кончи мою жизнь сегодня вечером! Мне стыдно продолжать!"
Хэ Юлан мог только молчать. В конце концов Пэй Наочун забрал протокол о разводе, подписанный Хэ Юланом, а также простое соглашение о разделе имущества. Этот брак, который не смог распасться в предыдущей жизни, наконец распался. Он не остался на ужин. Как только он вышел из дома Хэ, прежде чем выйти, он услышал крики и крики, сливающиеся воедино.