Глава 39: Эксцентричный папаша в Хрониках (4)~(6-я)

В главной комнате стоял большой деревянный стол на четырех ножках и четыре длинные скамейки рядом с ним. Уже пора было есть. После долгой работы, когда я вернулся домой, я уже был голоден. Вскоре после того, как Пэй Наочунь сел, кухня. Вот и все, Пэй Цзяньше и Пэй Цзяньлай последовали за Ли Сючжи и принесли еду к столу.

На столе всего два блюда, одно - жареные ростки фасоли, одно - маринованный огурец, и в то же время полгоршка каши - сказать, что каша - это поднять ее, более подходящее прилагательное, это, вероятно, прозрачный суп с рисовыми зернами. , В нем еще три-два кусочка тыквы, нарезанные небольшими кусочками, не длиной с мизинец.

Два с половиной больших мальчика, один сильный чернорабочий и одна взрослая женщина, так много еды? Лицо Пэй Наочуня было не очень красивым, и когда он вспомнил сцену из памяти первоначального тела, он понял, что в эту эпоху запас материалов недостаточен, коллективная работа в деревне и коллективная доля еды это так много, и каждая семья живет по средствам. Осмелитесь съесть еще немного. В самые неспокойные первые годы ветер был настолько сильным, что все куры, выращенные в частных домах, бросились на публику. Голодным людям было все равно, какие овощи, дыни и фрукты выращивают на их приусадебных участках. Кукуруза, картофель, сладкий картофель, свежие овощи и мясо, даже не думайте об этом, ведь их семья может есть каши каждый день, все они в хорошем состоянии.

«Это бездельничает каждый день, и я хочу служить вам всем». Ли Сючжи, подбоченившись с одной рукой и с длинной деревянной ложкой в ​​другой, смотрела на двух своих сыновей.

«Мама, прости, не сердись». Пэй Цзяньлай заговорил немедленно, дергая своего брата, который по какой-то причине был в оцепенении. Он поспешно передал миску и улыбнулся матери, чтобы доставить ей удовольствие. Позади брата он поставил миску на стол и стал ждать, пока мать приготовит.

Пэй Наочунь не мог отреагировать. Разве не двое детей должны были подраться? Более того, в тех немногих мирах, которые он посетил, уважение к старшим занимало очень важное место. Обычно в первую очередь обслуживают старших. Какая может быть причина, по которой дети должны драться первыми?

Но вскоре его сомнения получили ответ.

Ли Сючжи взял миску и держал ложку одной рукой. Она была очень профессиональна. Сначала она положила полукруглую ложку в таз, дважды помешала, а затем подняла со дна. , дважды встряхнул и, наконец, взял полную ложку и положил ее в миску сына.

Если он правильно прочитал, то это явно стряхивание рисовых зерен, верно? Пэй Наочунь моргнул и внимательно посмотрел.

Ли Сючжи не заботился о своих глазах и повторил этот набор действий несколько раз. Полагая, что у двух сыновей в тарелках были рисовые зерна, они давали рисовый суп как можно больше. Тыква, плававшая в рисовом супе от начала до конца, не упала ей на ложку. Когда дети закончили есть, их стало двое. Ли Сючжи был справедлив. По половине каждого человека, по два куска тыквы и Пэй Наочуна, и один кусок для нее. Миска с рисом для них двоих была довольно прочной, а маленькая миска с рисом была половиной миски. , Большая тарелка супа, короче, кажется, намного больше, чем у моего сына.

Оба сына к этому вполне привыкли. Они сидели на сиденьях со своими мисками с рисом и жадно смотрели на Пэй Наочуня. Когда он отдавал приказ, они начинали есть.

Пэй Наочунь хотел дать немного своим двум сыновьям, но когда он впервые приехал, он не хотел делать ничего слишком разрушительного, поэтому согласился на все. вставать-

Да, я видел, как Пей Цзяньше и Пэй Цзяньлай быстро двинулись, быстро взяли с тарелки несколько палочек для еды и бросили их в свои миски, затем отложили палочки для еды, подняли миску и выпили. Подсчитано, что без использования палочек для еды в качестве инструментов не будет трех минут работы, когда она наполнится и эта миска с рисом закончится?

Когда Пэй Наочун собирался собрать овощи, палочки для еды остановились в воздухе, не дойдя до места назначения. Как он мог подумать, что двое его сыновей больше едят, чем едят и вещают?

«Голодный призрак перевоплотился, да? Ешь вот так». Ли Сючжи посмотрела на своих двух сыновей, полную гнева. Этот полустарший ребенок может съесть Лао-цзы. Хотя эти двое детей могут работать, они также много едят. Теперь они хотят спросить у невестки. Как ты смеешь просить об этом? Невестка просила вернуть его, но у нее был еще один рот, и ей пришлось платить за вещи! Почему!

Пэй Цзяньлай привык, что его ругают, и совершенно не злился: «Эй, мама, я пойду мыть посуду». Он взял миски свою и старшего брата и поспешил на задний двор, опасаясь, что снова расстроит свою мать, он был ребенком с самого детства. Я знаю, когда мама злится, она должна послушно ее отругать или уйти.

Пэй Цзяньше сел на стул и бездельничал, пытаясь заговорить, но не мог говорить. Он посмотрел на Ли Сючжи и бессознательно вспотел.

«Почему бы тебе не помыть посуду вместе с братом? Если ты такой свободный, просто поработай немного, сиди здесь и жди, пока я тебя обслужу?» Ли Сючжи закатила глаза на Пэй Цзяньше, ей не понравилась нежность двух сыновей, которые весь день шлифовали, скрежетали и щебетали, она не такая аккуратная, как женщина.

«Я пойду прямо сейчас». Услышав это, Пэй Цзяньше не осмелился остаться, поэтому поспешно пошел на задний двор, планируя пойти к колодцу и набрать немного воды для завтрашнего использования.

Минмин уже закончил есть, но его желудок все еще был пуст, но двое детей и Ли Сючжи были довольны, и он не мог ничего сказать. Прежде чем положить палочки для еды, он услышал, как Ли Сючжи шепчет рядом с ним: «Учитель, посмотрите на это. Эти двое детей с такими глупыми мозгами могут сделать цветок? Надеюсь, они смогут выбрать подходящую невестку». .

«Посмотрите на них теперь, невестка еще не получила, и их надо звать на работу, на случай, если придет еще одна ленивая невестка». Ли Сючжи с силой фыркнул: «Можем ли мы оба прожить хорошую жизнь?»

Пэй Наочунь какое-то время молчал, а затем осторожно уговорил: «Посмотрите, как усердно сегодня работают эти двое детей».

"Это глупо!" Ли Сючжи уловила слова, ее лицо было полно презрения: «Это день, когда нужно усердно работать, и это день, когда не нужно быть прилежным. Если ты утомлен, тебе не нужно есть больше риса из нашей семьи, когда ты уходишь». дом!"

Пэй Наочун не сказал ни слова. Ли Сючжи говорил о большой проблеме нынешней общественной системы. Выход на работу засчитывается как рабочие баллы, а нагрузка тяжелая и тяжелая. Те, кто много работает и ловит рыбу в мутной воде, пока могут. Лицо так себе, и можно получить рабочие очки, но проблема в том, что столовую коммуны давно отменили. Те, кто ест свою еду и работает честно, становятся глупыми и не умеют работать, и лениться - это правильно.

По мнению Пэя Наочуна, он может сказать много важных истин и выкрикивать много лозунгов, но перед лицом тяжести сегодняшнего ужина и скорости людей вокруг него во второй половине дня он внезапно не может ничего сказать. . .

Коллектив слишком большой, всем приходится много работать, но еды не хватает, как мы можем быть коллективом?

«Если бы его построили, он бы точно не был таким глупым». Ли Сючжи пробормотал: «Я не знаю, у кого учились эти двое детей, и мой мозг не знает, как адаптироваться!»

Пэй Наочунь нетерпеливо слушал: «Он когда-нибудь был на месте Цзяньчэна? Когда мы вдвоем не можем работать, строить и строить несложно».

Ли Сючжи позабавил: «Может ли это быть то же самое? Цзяньлай хорошо учится, но в будущем они останутся в уезде. Они могут есть коммерческую еду, не спускаясь на землю, а также могут получить много билетов!» " Она выглядела немного завистливой: «Что касается таких вещей, как промышленные роллы, их нужно сначала продавать в городах, а затем в сельской местности». Тем не менее, оно никогда не распространялось среди этих людей. Если они кому-то нужны, то придется тайно обменять на настоящую еду и тканевые билеты! «В будущем нас ждут большие перспективы, и мы должны на него рассчитывать!» - сказала она решительно.

«Мы снова последуем за боссом, когда ему станет лучше». Пэй Наочунь не нашел достаточно времени, чтобы получить свои воспоминания, поэтому ему пришлось опровергнуть их на основе того, что он узнал.

Ли Сючжи подозрительно посмотрел на него: «Глава дома, что с тобой сегодня не так? Когда ты следуешь за боссом, разве тебе не нужно следить за пенсией своих детей?» Разве муж и жена не пришли давно к согласию, что им все равно придется рассчитывать на третьего ребенка в будущем.

Родители в деревне сказали «следуй», то есть с кем живут, но пенсионные деньги делятся поровну на детей, и перспективные обычно платят больше. Ее идея глубоко укоренилась. Это жизнь фермерства. Если в будущем у вас родятся еще дети, с деньгами будет туго. Это не плохо, если вы им не заплатите. Если только один третий сын сможет остаться в городе, условия хорошие и нет обременения, но он сможет больше о нем заботиться. их.

Пэй Наочунь замер и махнул рукой: «Я пойду к Цзяньше поговорить». Он не осмелился сказать больше, опасаясь разрушить дизайн персонажа. К счастью, хотя первоначальное тело обычно не любит разговаривать, он и его жена иногда беседуют наедине. Общайтесь, сталкивайтесь с вещами и много разговаривайте.

«Хорошо, ты можешь поговорить с ним и сказать ему, чтобы он избавился от своих мертвых мозгов». Ли Сючжи тоже пошла на задний двор с посудой и палочками для еды. На столе осталось всего две тарелки. Достаточно быстро.

"Хорошо." Пэй Наочунь подошел к дому, заложив руки за спину. Этот двор был построен, когда первоначальный отец был еще жив. Последние несколько лет его не ремонтировали. На складе всего три помещения и ветхий склад. Разные вещи, в том числе и старая мебель, которую не хочется выбрасывать.

И метод распределения этих трех комнат также был решен Ли Сючжи. Как всегда, она довела несправедливость до крайности.

Когда первоначальная мать все еще была там, другая сторона занимала комнату одна. Пэй Наочун делил комнату со своей женой, а также была еще одна комната, где жила первая сестра, которая в первые годы не была замужем. Когда сестра вышла замуж, пришли Пей Цзяньше и Пэй Цзянь. Через несколько лет после рождения старик почувствовал легкость и согласился позволить двоим детям жить в пустом доме. Позже старик просто скончался, и ее дом несколько лет пустовал. По мере того, как он становился старше, Ли Сючжи становился все более и более благосклонным к нему, поэтому Ли Сючжи отдал свободную комнату младшему сыну на том основании, что старший сын и второй сын привыкли жить вместе.

В памяти Юаньшэня то, что сделал Ли Сючжи позже, было еще более чрезмерным. Она и Юаньшэнь хотели воспользоваться двумя своими сыновьями, чтобы жениться на невестке и построить новый дом, но случилось так, что Пэй Цзяньчэн был принят в среднюю школу, но это было только тогда, когда его приняли в среднюю школу. . Это было немного неловко. Это было в спортивный период, и в школе не было билета. Он спросил учителя и сказал, что после окончания учебы у него может не быть назначения на работу. Ли Сючжи выслушала план вместе со своим мужем и вычла деньги, первоначально запланированные на строительство дома. Приходите и приготовьтесь использовать их как фонд для поиска работы третьего сына.

Дом не стоит, как будет спать новая невестка? Ли Сючжи погладила ее по голове, и ей в голову пришла идея. Она очистила вечно сырой склад, проветрила его и использовала как новый дом для второго сына. Что касается старшего сына, то он живет в прежней комнате, хотя Пэй Цзяньчэн не вернется. , но она была полна решимости сохранить дом другой стороны, что также было одной из вещей, о которых Пэй Ланьи, главной героине, которая перешла границу, приходилось беспокоиться о своих родителях.

«Строить, строить». Пэй Наочунь открыл занавеску и вошел в комнату. Как только он вошел в комнату, он увидел только темноту.

Единственными керосиновыми лампами, которые используются в деревне, по-прежнему являются керосиновые лампы. Хотя дома их двое, Ли Сючжи никогда не позволяет детям тратить их зря. Обычно их ставят в главной комнате, а после ужина переносят в комнату пары. Света посередине не было, было всего семь или восемь часов, было уже совсем темно, и делать было нечего, поэтому я рано лег в постель, чтобы приготовиться ко сну.

"Папа." Как только Пэй Цзяньлай услышал голос Пэй Наочуня, он вскочил и поспешно подпер окно в комнате деревянными палками. Загрязнение в эти дни было несерьезным, небо было полно звезд, а свет снаружи был слабым. Когда пришел Джоджо, по крайней мере, люди могли ясно видеть ситуацию.

Пэй Наочун не сказал ни слова. Он обернулся и нашел стул. Подумав об этом, он все еще сидел возле кровати.

— Папа, в чем дело? — осторожно спросил Пэй Цзяньше, его обеспокоенное выражение лица скрывалось в темноте.

«Я слышал от твоей матери, есть ли у тебя девушка, которая тебе нравится?»

Пей Цзяньше ответил не сразу, он опустил голову и через некоторое время кивнул: «Ну, папа, я вырос с Бифанг, она действительно хороша».

Пэй Наочунь снова спросил: «Цзяньлай, а что насчет тебя?»

"Мне?" Хотя он знал, что папа не мог ясно видеть выражение его лица, Пэй Цзяньлай подсознательно почесал волосы и дважды рассмеялся: «Папа, я слушаю тебя и маму, пока тебе это нравится, мне это нравится».

— У тебя самого нет идеи?

Пэй Цзяньлай покачал головой: «Нет, я просто хочу найти невестку, которая понравится моим родителям, и моя мама будет счастлива».

Пэй Наочунь постучал рукой по кровати, его мысли быстро поменялись местами, он сказал: «Я понимаю, Цзяньше, позволь мне сказать тебе честно, твоя мать действительно не очень любит Бифана». Он: Изначально я хотел рассказать своему сыну Ли Сючжи причину ее возражения, но, подумав об этом, она сдержала свое сердце. Даже для будущих поколений это приданое является деликатным вопросом, и сыну нет нужды вмешиваться.

— Маме это не нравится? Пэй Цзяньше подсознательно встал, его лицо было полно паники, с детства и до взрослой жизни он научился слушать свою мать во всем, и ему придется слушать, если он этого не сделает. Если маме не нравится Бифанг, он скажет «нет». Какой смысл в большем?

«Папа сейчас спрашивает тебя, ты действительно хочешь выйти замуж за Бифанга?»

«...» Пэй Цзяньше подсознательно молчал. После того, как Пэй Наочунь высказал мысли Ли Сючжи, он даже не мог думать о сопротивлении.

Пэй Наочун был беспомощен: «Просто скажи папе, хочешь ли ты!»

"Я думаю!" Ругание Пэй Наочуня заставило Пэй Цзяньше выйти на поверхность сокровенных мыслей: «Но мама…»

«В этом нет ничего плохого!» Этот ребенок считал Пэй Наочуна беспомощным, не говори о бунте, этот глупый ребенок, у него мягкие кости, его голос мягче: «Раз ты хочешь, я пойду помогу тебе и твоей матери хорошо провести время. Давай поговорим». об этом, но я тоже не могу сделать билет.

"Действительно?" Пэй Цзяньше сразу же был взволнован.

"Хорошо." После того, как Пэй Наочун закончил говорить, он планировал уйти. Он всегда чувствовал, что общение с этими двумя глупыми мальчиками снизит его IQ. Прежде чем выйти, он услышал, как Пей Цзяньше не мог не прошептать позади себя. : «Папа, тебе тяжело, если мама не согласна...»

Пэй Наочунь остановился и поднял брови. Может ли быть так, что этот ребенок может внезапно встать?

Голос Пэй Цзяньше был тихим: «Если мама не согласна, забудь об этом… Не зли маму».

Пэй Наочунь был так поражен, что чуть не споткнулся. Он махнул рукой и вышел за дверь, не ответив. Он был немного смущен. Как под таким давлением руководства эти двое детей развили такое красное сердце по отношению к Мингюэ и решительно реализовали принцип Ли Сючжи как центра?

Другими словами, какая добродетель и способности есть у этих двух пар, что они могут встретить таких двух глупых мальчиков!

Жадно глядя на отца, вышедшего из дома, Пэй Цзяньлай не смог сдержать вздох и с завистью посмотрел на брата: «Брат, я очень тебе завидую». Он молча закрыл окно и откинулся на спинку сиденья. Усталость нахлынула, требуя поскорее заснуть.

Во сне он стоял перед папой и сказал папе, что влюблен в маленькую девочку. Папа сразу похлопал себя по груди и сказал, что если бы его обхватили, он бы за него обязательно решил.

Это действительно хорошо.

Пэю Цзяньше, который был рядом со своим братом, этой ночью тоже приснился прекрасный сон. Ему приснилось, что он был одет в новую одежду, и он повел Бифанга в дверь. Родители в главной комнате счастливо улыбались.

Пэй Наочунь сел рядом с кроватью: «Бифанг — это то, что тебе нравится в строительстве. Вы можете пойти и увидеться. Если маленькая девочка будет хорошей, вы можете помочь в строительстве».

Услышав это, Ли Сючжи разозлилась, тяжело положила одежду на стол, ее лицо было полно недовольства, и она не улыбнулась: «Это не маленькая девочка, это швейная машинка!»

Пэй Наочунь только что закончил черновик: «Сючжи, вы сказали, что за эти годы строительства нет заслуг и упорного труда…»

Ли Сючжи дважды усмехнулся: «Что за работа? Когда они не могут работать, разве мы двое не поддерживаем эту семью? Почему он страдает?» Пэй Цзяньше и Пэй Цзяньлай тоже стали немного старше за последние четыре или пять лет. Заработайте полные рабочие очки.

«То есть, стройка — это наш ребенок, он не в восторге, и нам тоже некомфортно, так что давайте хоть раз последуем его желаниям».

«Если ты не счастлив и ты не счастлив, то я очень счастлив. Я до сих пор воспитывала его с дерьмом и мочой, почему он однажды не пошел на поводу у моих желаний?» Ли Сючжи ответил быстро, приведя причину и доказательства. Люди убеждены, что с ее острым ртом она не имеет преимущества в этой семье, иначе семья не смогла бы быть ей покорна, - я сказал, разве ты не всегда со мной соглашаешься? Подумай сам, что семья в деревне. Пусть дети сами увидят?»

«Я знаю этот принцип, но Цзяньше — наш ребенок. Как отец, я не думаю, что он в настроении. У него редко бывает собственное мнение. Могу ли я упомянуть об этом?» Рука его жены ласково посмотрела на него: «Ты говоришь, сколько пар в нашей деревне ссорятся по ночам, мы с тобой такие хорошие, но их очень мало, я просто хочу, чтобы Цзяньше была такой же, как я, нашла себе любимую девушку. ."

Ли Сючжи покраснела от внезапного нападения мужа, и на какое-то время ее мозг сломался. Она быстро стряхнула руку мужа и пожаловалась: «Будь добр ко мне, почему ты не видел тебя, когда твоя мать бросила меня в прошлом? Что ты скажешь? И отец, и сын одинаковы, и все они смотрят ее."

Это проблема, оставшаяся от истории. С невесткой и свекровью издревле было трудно ужиться. Первоначальное тело представляет собой обычную тыкву, и в его сердце много мыслей. Хотя он знает, что с его женой поступили несправедливо, одна из них — его собственная мать, которая любит его, а другая — его жена. Решив притвориться глупыми, позвольте двоим решить свои проблемы самостоятельно, и в конце концов они вовлекут в это и ребенка.

Его последовательное отношение позже было перенесено на этих троих детей, и он долгое время притворялся глупым, но на самом деле выдавал себя за невиновного.

"Я был неправ." Пэй Наочунь вздохнул: «Знаешь, я глуп и не могу говорить».

Хотя Ли Сючжи на какое-то время была тронута, она быстро вернулась к центральной теме: «Швейная машина…» Она изменила слова под пристальным взглядом мужа: «Хорошо, Су Бифанг, жениться на ней будет стоить много денег! , У меня нет денег. "

«Как ты думаешь, сколько мы можем потратить?» Пэй Наочун расстался с ней: «Просто эти трое детей женятся и строят еще немного дома. Сколько мы сможем потратить после этого?»

Ли Сючжи посмеялась над появлением своего мужчины, который не знает, насколько дороги дрова, рис, масло и соль: «Троим детям приходится тратить деньги, чтобы жениться на невестке, не говоря уже о том, что мы завершили проект,и ему надо продолжать учебу.Откладывать больше денег?Кто в деревне не женится на такой жене?Все кончено,если все просто,но девушки в городе другие,так что будьте осторожны!Кроме того,если вы женись на жене, у тебя появятся дети!»

Услышав имя Пэй Цзяньчэна, Пэй Наочунь тут же нахмурился: «Цзяньчэну нужно больше работы, я с этим не согласен, я долго думал в своем сердце, эти трое детей, вода не гладкая, рано или поздно что-то произойдет!»

Ли Сючжи был в восторге: «Что может случиться? Стройка многообещающая, что я могу сделать с дополнительными расходами? Они оба бесполезны, и я ничего не могу с этим поделать». Она тыкала пальцем в старые счета: «Я оправдана, куда бы я ни пошла, я обязательно прочитаю. Тратьте больше, выращивайте поля дома, какие цветы вы тратите? Разве это не шутка?»

Пэй Наочун молча ответил в своем сердце, но не потому ли, что первоначальное тело и она оба так думали, действительно ли что-то произошло, когда последняя жизнь подошла к концу? Он решил начать готовиться к плану Б, сначала посеяв семя в сердце Ли Сючжи.

«Я думаю об этом сейчас, раньше мы ошибались». Голос Пэй Наочуня внезапно наполнился эмоциями, и он внезапно немного растерялся.

"В чем дело?"

Керосиновая лампа наконец погасла, и они двое сидели в темноте и разговаривали друг с другом: «Подумай, если ты найдешь работу в городе после завершения проекта и найдешь в городе мужа, то ты нельзя оставаться в городе?»

«Разве это не приятно?»

"Это хорошо!" Пэй Наочун сказал, согласно его собственному варианту: «Раньше я думал, что это хорошо, но в последнее время, чем больше я думаю об этом, тем больше это неправильно. Он будет каждый день со своей женой и полагаться на своего тестя». -закон позаботится о нем, может быть, он сможет жить. Пойти в чей-то дом, разве это не будет порогом? Я так много работал, чтобы вырастить сына, чтобы дать чужую заботу? Мне все равно это не нравится!» памяти, и нашел причину, соответствующую сельской концепции.

«…» Ли Сючжи молчал.

«Воспитывая ребенка, чтобы предотвратить старость, я рассчитываю, что он добьется успеха, но это надежда на то, что он сможет помочь всем, а другое – иметь возможность позаботиться о нас двоих, но я думаю эта поза неправильная!" В темноте слух Пей Наочуня особенно чувствителен, а голос Пей Наочуня кажется необычайно громким: «Я думаю, что третьего мальчика сейчас нет, он всегда хочет вытащить деньги из дома, и я все еще могу слышу звук, когда бросаю деньги в воду! Бросай их в него, просто ничего не видишь».

«Два дня назад мне каждый день снилось, и мне снилось, что мы оба в будущем старые, и мы не воспринимали их всерьез, и нам было наплевать, мы были в этой комнате, ты береги я, я забочусь о тебе». Пэй Наочунь тяжело вздохнул, его голос был немного хриплым: «Значит, третий мальчик находится в городе, живет в здании, призывает других стать отцами и дает другим дерьмо и мочу!»

«Они смеют!» Ли Сючжи сначала рассердился, а затем заколебался: «Ты слишком много думаешь, третий ребенок умный и многообещающий. Мы так хорошо с ним обращаемся, как мы можем не быть сыновними по отношению к нам…»

Пэй Наочун взял на себя разговор: «Это слишком умно, Цзяньше Цзяньлай честен, вы знаете, люди глупы, и с ними легко обращаться, в моем сердце я в безопасности, я знаю, что если я буду немного добрее к этим двоим, дети, они будут послушны, но старик Три, мне всегда на душе плохо, ты говоришь, что он каждый раз берет у тебя деньги..."

«Я не давал ему это!» Ли Сючжи поспешно парировал и неловко изогнулся. Она не смела признаться, что Пэй Цзяньчэн действительно взял у нее много денег, иногда говоря, что хочет купить какие-то расценки у председателя, иногда говоря, что школа Она не понимала, какую плату собираются заплатить. , но она знала только, что речь идет об учебе, и конечно дала.

«Если ты говоришь нет, то нет». Пэй Наочун продолжил: «Подумайте об этом, в прошлом, во время строительства, иногда мы собирали дикие овощи и дикие фрукты во время перерыва в сельском хозяйстве и заходили в воду, чтобы поймать немного рыбы, чтобы мы могли поесть, но можем его построить? Он нам ничего не приносил, и каждый раз, приходя домой, разве он не говорил, что хочет учиться, поэтому запирался в комнате и молчал?

«У него нет денег…» Ли Сючжи ответила, что не совсем уверена. В руках Цзяньчэна должны быть какие-то деньги. За эти годы она ни разу даже не взяла веревку у своего третьего сына.

«Говорят, что он в три года стар. Он не знает сыновней почтительности сейчас, узнает ли он в будущем? Я думаю, это висит!» Пэй Наочунь сказал себе о своих тревогах: «Цзянчэн умен, но иногда, как я могу? Ты думаешь, сердце этого ребенка немного холодное? Он добр к нам, действительно ли он к нам относится, или он уговаривает, зная, что мы позволим ему и дадим ему денег?»

Пэй Наочунь потянул Ли Сючжи на кровать, его голос становился все мягче и мягче, но содержание прочитанного было вполне запоминающимся: «Мне снилось, и во сне третий мальчик действительно многообещающий, и его волосы блестят. .., одет как вождь, держит скамейку, рядом сидит старик, голос скучный».

«Он сказал: Папа, я здесь, чтобы помочить твои ноги. Смотри, сегодня холодно, и твои ноги вот-вот замерзнут, да? Он так сильно вспотел, но ему было все равно, и он продолжил говорить. «Папа, я сегодня принес тебе фрукты, подожди, я их тебе почистю, я сначала был очень рад, но в этот момент, почему старик лежит на кровати, а не я?»

«В то время ты был слишком стар, а я слишком стар, и по дороге невозможно было идти. В этом доме, когда было холодно, ветер дул порывами за порывами. Пойти с тобой мы можем» даже долго ее не поднимешь, поэтому нам приходится замачивать ноги во дворе, а вода перед замачиванием некоторое время будет холодной, а если просто вылить эту воду, то упадешь в изнеможении…»

«Тогда ты схватил меня и сказал мне, старик, я сожалею об этом, я не спросил тебя, о чем ты сожалеешь, как будто я знал это в глубине души, мы вошли в дом, а в ящике был мешок с едой. дом, который был сдан стройкой и строительством. Просто они вдвоем выдохнули и отказались оставаться, поэтому просто ушли..."

Голосом Пэй Наочуня Ли Сючжи постепенно заснула, ее брови нахмурились, руки крепко сжимали одеяло, как будто она подумала о чем-то плохом и почувствовала себя очень неловко. Вместо этого Пэй Наочун лежал рядом с ним. После того, как ты расслабишься, ты говоришь слишком много, и сердца людей всегда будут потрясены. Если они скажут это один раз, они скажут это дважды, если они скажут это дважды, они скажут это три раза, и они всегда будут иметь какое-то влияние.

В конце концов, каждую ложь, которую он говорил, Пэй Цзяньчэн действительно воспитывал слишком эгоистично. Всю жизнь он заботился только о себе и никогда не считал, что все деньги, которые он выжимал из родителей, эксплуатировали интересы двух его братьев. .

Однако, получив память, у него появилось новое понимание многих вещей.

На самом деле, Ли Сючжи и первоначальное тело действительно не воспринимали двух других детей всерьез. Просто эти двое детей очень глупые. , ребенок, который не плачет, в конце концов становится тем, кто не воспринимает это всерьез.

Той ночью Ли Сючжи снова и снова видел несколько снов. В ее мечтах всегда было появление собственного третьего ребенка. Ей снился Цзяньчэн. Когда она пришла к ней, то сказала, что занята на работе и ей некогда, поэтому она забыла ее купить. Она тупо ждала, но не знала, что сынок уже давно с другими, и даже должен был помочь купить овощ, и каждый день звонила маме, Будто этот человек - его мама.

Ли Сючжи была так зла, что у нее болело сердце, печень и легкие, и она еще не закончила, и новые сны приходили один за другим, требуя, чтобы она проснулась, но у нее все еще оставались страхи, и она была полна неудовлетворенности.

«Сючжи, что с тобой?» Пэй Наочунь проснулся раньше, а на улице было еще до рассвета. В этом возрасте он внезапно понял: то, что древние говорили в учебниках истории, было тем, что происходило с древними, когда они каждую ночь нюхали кур и танцевали. Если ты не включаешь свет, ты ложишься спать в восемь или девять часов и, конечно, просыпаешься до рассвета!

«Ничего, я приготовлю». Ли Сючжи переоделась и вышла из комнаты. Она вообще не хотела отвечать на этот вопрос. Кто еще это мог быть, потому что она не спала? Разве это не из-за разбитых снов, о которых Пэй Наочунь продолжала говорить перед сном? Она на самом деле по-настоящему влюбилась и всю ночь следовала за своей мечтой.

Ли Сючжи быстро добралась до кухни и занялась делами, но когда она сказала, что занята, ей не пришлось ничего делать. Ведь в эпоху дефицита завтрак был довольно простым. Это было не что иное, как приготовление еды и получение соленых огурцов.

«Мама, ты проснулась?» Пэй Цзяньлай вернулся снаружи. Прошлой ночью он спал крепко, но был слишком взволнован. Сегодня утром он встал рано и просто пошел на гору, чтобы нарубить дров и собрать диких овощей. Он поставил корзину: «Приготовить? Я собрал немного диких овощей».

Печь дома может топиться брикетами. На брикеты нужен билет. Жители деревни сохраняют билет. Независимо от того, могут ли они использовать дрова или выбирать дрова, для приготовления пищи они обычно используют старомодную печь.

Ли Сючжи посмотрел на этого глупого сына и сегодня почувствовал себя необъяснимо иначе: «Что ты делаешь так рано?»

«Мама, сядь рядом, я приду». Пэй Цзяньлай присел на корточки, и начался пожар. Хотя он не научился никаким кулинарным навыкам, он все равно мог готовить простые блюда: «Я не могу спать, поэтому я просто хочу это делать. Живи».

Когда она услышала это, на сердце Ли Сючжи внезапно стало грустно. Казалось, она пропустила в уме какую-то картинку. На протяжении многих лет Цзяньчэн, который был для нее самым болезненным и дорогим человеком, всегда ходил в школу. Иногда он всегда говорил, что хочет пойти в школу. Ей нужно учиться, сдать экзамены, найти хорошую работу, купить здание и позаботиться о ней в будущем. После этого все эти задачи передаются двум ее братьям. Раньше она понятия не имела. Голос вопроса внезапно наполнил мое сердце.

То, что она хотела сказать, снова пришло ей в голову. В мгновение ока Пэй Цзяньлай уже начал мыть рис и собирался положить его в кастрюлю. Как только ее глаза отвернулись, Ли Сючжи тут же снова забеспокоилась. Что ты делаешь с таким количеством риса? Вам не хватает одного кусочка риса? Я вообще не знаю, как сохранить. Это блюдо свежее, и я могу съесть его в два приема. Какая может быть причина есть один раз? Будьте осторожны, когда молния поразит вас насмерть! жить."

Она говорила плохо. Левое ухо Пэй Цзяньлая вошло, а правое вышло. Он просто увеличивал или уменьшал вес со слов матери, готовил еду, с улыбкой на лице и совсем не выглядел сердитым - для него, что это за фигня? Проклятье, это забота о нем! Как можно назвать проклятием научить его жить!

Увидев глупый вид Пэй Цзяньлая, Ли Сючжи почувствовал себя неловко. Второй ребенок был самым безнадзорным в семье. Она никогда не успокаивала его, но этот ребенок всегда был очень послушным. Си Цзиньпин, даже когда его ругают, может вызвать улыбку.

"Строить."

"Привет!" Пэй Цзяньлай заслуживал того, чтобы быть очень громким, обернулся и, не беспокоясь о том, чтобы рассердиться, посмотрел на Ли Сючжи яркими глазами.

«Посмотри на огонь!» Ли Сючжи подсознательно убил убийцу. После убийства она сожалела об этом. «Твой брат сказал, что ему нравится Бифанг, а ты? У тебя нет любимчиков?» После того, как она спросила, ей захотелось ущипнуть себя. Второй также дал ей трюк, который заставил бы ее разозлиться.

Пэй Цзяньлай честно улыбнулся, выключил огонь и снова посмотрел на мать: «Мама, мне нравится то, что нравится тебе. Если моя мать такая хорошая, невестка, которую она для меня найдет, тоже будет хорошей!»

Ли Сючжи очень хотелось подтащить своего второго сына к старшему сыну и мужу, чтобы показать им обоим: «Посмотрите, это то, что должен сказать сын, это просто то, что вы думаете, это не имеет смысла!»

«Мама, я сначала принесу еду, боюсь холода». Пэй Цзяньлай редко разговаривал с матерью наедине. Он хотел остаться подольше, но боялся обидеть Ли Сючжи, поэтому вошел в дом с мисками и палочками для еды.

Ли Сючжи последовал за ним и снова спросил: «Тогда ты говоришь, разве не неправильно, что твоему брату приходится искать себе жену?»

Пэй Цзяньлай хотел ответить сразу, но вспомнил своего отца, который вошел в дом прошлой ночью. Папа сказал, что поддержал брата, и два конца весов качнулись. Он поколебался и сказал: «Брату это очень нравится, но это зависит от отца и матери. Не согласен».

Ну, это еще тот глупый сын. Ли Сючжи вновь обрел знакомое чувство. Пэй Цзяньлай был таким с детства. Редко можно сказать что-то, чтобы доставить ей удовольствие, и он может тут же сделать что-то, что ее рассердит. Заходите внутрь, их трое — группа! Но пока она шла, она вспоминала то, что Пэй Наочун снова и снова говорил вчера вечером. Старший и второй — это плоть, отпавшая от ее тела. Если ты не сыновен по отношению к ней, невозможно объяснить эту истину! Однако начальница редко говорит, что ей чего-то хочется, так стоит ли ей тоже показать лицо?

Ли Сючжи вошел в дом и хотел позвать Пэй Наочуня на ужин. Она стояла у двери и долго думала: «Ты говоришь, деревенская девчонка, зачем тебе швейная машинка? Что можно сделать с такой дорогой вещью!»

Пэй Наочунь знал, что сердце собеседника потрясено: «Я здесь с тобой и буду учиться дома. Посмотри на тётю рядом с нашей деревней, разве она не помогает людям что-нибудь шить дома?»

В наше время швейные машины не являются популярной вещью. Все рекомендуют делать это самостоятельно. Скорость людей несопоставима со скоростью машин. К тому же швейные машины шьют, а стежки остаются ровными. Чтобы помочь окрестным деревням выполнить какую-нибудь простую работу, чтобы избежать ответственности, плата не взимается, но лишнюю ткань обычно оставляют в качестве награды.

«Как может быть такое умение! Когда придет время, боюсь, об этом сообщат другие». Ли Сючжи очень волновался. Во время движения в их деревне случилась большая беда. Однако его все же арестовали и долгое время выставляли напоказ на улицах. После возвращения в деревню весь человек стал робким.

Пэй Наочун обладает некоторым пониманием истории, и это было подтверждено в памяти исходного тела. Он знает, что такое строгое управление продлится недолго: «После того, как в семье станет больше людей, хорошо бы иметь швейную машинку, правда??»

«Кто покупает большой, чтобы держать его дома, и имеет много денег?» Ли Сючжи сказала мужу и снова подумала об этом в своем сердце: «Хорошо, я не буду с тобой разговаривать, иди поешь, завтрак на сегодня приготовлен. Да». Она пошла вперед и начала думать о хорошо знакомой ей свахе, ей пришлось попросить кого-нибудь спросить, как эта Су Бифанг работает дома, она не хочет идти домой со старшей дамой!

Пэй Цзяньше ничего не знал. Когда он проснулся, его младший брат исчез. Отец успокоил его, и на сердце ему стало намного лучше, но через некоторое время.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии