Глава 81: Патриархальная семья (тринадцать) ~ (пятнадцатая, первая)

Листья увядают и вновь прорастают, вновь поднимется закат и горы, и время будет проходить день за днём с этими переменами, молча.

Первая центральная начальная школа в S City является крупнейшей начальной школой в этом районе. Первоначально это была школа в Китайской Республике. Его несколько раз реконструировали и продолжают по сей день. Начальная школа занимает большую территорию, оснащена всем необходимым и имеет отличных учителей. Их беспокоил узкий переулок у двери, и они не смогли пройти, даже ломая голову. Им пришлось заранее занять парковочное место, войти внутрь и занять первый ряд, чтобы забрать своих детей.

В классе после урока не тихо. Младшие школьники рано ложатся спать и рано встают, все они энергичны, и десятиминутный урок можно превратить в цветы, и они даже могут пойти на детскую площадку, пробежать два круга и вернуться обратно.

Ли Сяоюй обернулся, лег на задний стол, возился с пеналом другого и с любопытством спросил: «Сяопин, это новый пенал, разработанный дядей Пэем? Он продан?»

Перед ней стоял розовый пенал, который Пэй Сяопин поставил на стол. На нем был напечатан узор, похожий на рисунок девушки-волшебницы. Оно не было плоским. Похоже, использовался какой-то клей. Он тяжелый, но очень большой. Это стиль «толкай и подпрыгивай». Левый представляет собой двухслойный пенал, который можно выдвинуть вверх. Внутри также есть мини-зеркало. Правый имеет две сетки, одна поменьше. Он предназначен для ластиков или мелких вещей, а второй представляет собой прямоугольную точилку для карандашей, которую можно использовать для заточки карандашей.

В их возрасте не так уж много вещей, которые они могут сравнивать, то есть стиль обложки книги, стиль канцелярских принадлежностей, внешний вид портфеля, оценки и ничего больше.

«Начинает продаваться. Папа сказал, что взял один для тети Ли. Вернись и спроси, может, он дома!» Пэй Сяопин копается в обложке своей книги, которую вчера вечером упаковали ее отец и мать. Она выбрала разнообразную симпатичную упаковочную бумагу с аккуратно выровненными краями и углами и, наконец, запечатала прозрачную обложку книги. Сегодня она все еще находится в новом состоянии, и ей приходится время от времени удваивать его.

«Хорошо, я пойду домой и попрошу об этом маму». Ли Сяоюй ответила сразу же, очень сердечно, она на какое-то время отрезала головку гриба прямо за ухом, на первый взгляд она подумала, что это маленький мальчик, она наклонила голову и посмотрела на Пэй Сяопина. Спустя долгое время он открыл рот: «Сяопин, ты такая красивая». В этих словах не было никакого очарования. Дети этого возраста особенно жаждут красоты. Или намеренно дразнить.

Согласно правилам Первой центральной начальной школы, школьную форму носят только во время церемонии поднятия флага в понедельник или во время мероприятий. Пэй Сяопин был одет в простой светло-желтый жилет и юбку на подтяжках, а под ним - кружевную рубашку с половиной рукавов. Челка на ее лбу выглядела небрежно, но похоже, что ее тщательно причесали, хвост сзади завязали, завязали желтую ленту в горошек, чтобы она выглядела как бантик, а затем подложили белую подкладку. цвет кожи.

«Почему ты такой милый!» У Пэй Сяопин с детства был сладкий рот, и она всех хвалила. Она протянула руку и коснулась волос Сяоюй. Волосы другого человека не были мягкими и мягкими на голове. Оно было немного пушистым, как маленький гриб, который может ходить: «Посмотри на свои волосы, они очень аккуратные, прямо как у сестры Цзян из сериала, который я вчера смотрел с бабушкой!»

«Как такое может быть». Ли Сяоюй смущенно похлопала себя по голове: «Сяопин, твоя бабушка помогла тебе завязать волосы? Моя мать очень плохая, она сказала, что хочет сделать мне новую прическу и посмотреть дома. Просто подстригись для меня».

Сейчас она звучит как преуменьшение. На самом деле вчера вечером она горько плакала дома. Ее мать сказала ей, что она очень хороша в рукоделии, поэтому потащила ее в ванную, чтобы помыть голову. Она была так же бессердечна, как и она. Я не воспринял это всерьез. Когда я закончила стричь волосы и поднесла их к зеркалу, чтобы высушить, я поняла, что это место автомобильной аварии. Я сказал, что подстригу ее, чтобы выровнять, а потом… чем больше я ее подстригал, тем короче она становилась.

Когда она утром пришла в дом Сяопина и позвала ее вместе пойти в школу, она разрыдалась, опасаясь, что даже Сяопин будет смеяться над ней.

Пэй Сяопин тоже подумала об этом и почувствовала ее руку в школьной сумке в ящике ящика. Она быстро нашла две пары маленьких заколок в форме клубники. Они выглядели очень мило. Она осторожно открыла их и помогла им. Затем он надел его на голову Сяоюй, снова открыл пенал и позволил Сяоюй посмотреть на себя в зеркало: «Сяоюй не испытывает дискомфорта, ты в этом хорошо выглядишь».

«Выглядит хорошо?» Ли Сяоюй посмотрела на себя в зеркало и глупо улыбнулась.

"Хорошо выглядит." Увидев, что ее подруга счастлива, Пэй Сяопин тоже засмеялась. Два непохожих лица были очень близко друг к другу, и улыбка была полна солнечного света.

...

Из-за густонаселенности и пробок в центре города правительство S-Сити организовало масштабный перенос фабрик, оказало политическую поддержку пригородным земельным участкам и поощряло переезд туда всех видов фабрик для производства, что также вызвало большое количество рабочих, чтобы следить за заводским переводом. здесь.

Среди них лучшим бизнесом является фабрика кукол и канцелярских товаров, созданная более трех лет назад. Обе фабрики имеют бренд детских товаров.

«Г-н Тан, два заказа канцелярских товаров для кукол были отправлены из-за границы. На фабрике сейчас достаточно роботизированных рук. После их получения это станет более срочным. Можете ли вы увидеть конкретные требования?»

Это был Тан Чжаоди, который сидел посреди офиса и просматривал документы. Она подняла голову, громко рассмеялась и снова беспомощно дразнила: «Мистер Ли, вы действительно…»

Человеком, прислонившимся к двери, был Ли Лайди. Она была высокой и худой, с короткой мужской стрижкой. На ней был простой костюм, и она была полна энергии. Она махала рукой в ​​сторону офиса с документом в руке, когда увидела, что Тан Чжаоди оглянулся. , он тоже сидел прямо напротив стола.

Более трех лет назад Пэй Наочунь официально накопил достаточно денег, чтобы купить этот недостроенный завод, и приобрел под ним оборудование сборочной линии. Первоначально это была фабрика мужской одежды, но это была всего лишь сеть крупных предприятий. Он был сломан и неустойчив, поэтому мне оставалось только разместить его здесь. После покупки фабрики первое, что сделала Пэй Наочунь, это поговорила с Тан Чжаоди и пригласила ее и Ли Лайди вместе посетить фабрику. Управление передается двоим,

В то время они оба уже были квалифицированными рабочими на сборочном конвейере и имели большой опыт в простом производстве, особенно Ли Лайди, который работал здесь уже давно. Она на тот момент уже была заместителем директора цеха. Отбор проб, проверка качества, управление производством или какой-то личный опыт, что касается остальных, Пэй Наочун также переманил двух других управленческих талантов и занял их место на сцене.

Конечно, Тан Чжаоди поначалу с ней категорически не соглашался. Если бы ее попросили уйти с работы, ей нечего было бы сказать, но если бы ее попросили управлять фабрикой, как она могла бы это сделать? Она твердо уверена, что она некомпетентная женщина, и даже если сейчас она может зарабатывать деньги, она все равно делает какую-то глупую работу.

Затем ее встретило тщательно подготовленное заранее колесное сражение.

В первой битве Пэй Наочуна он вздохнул и выглядел грустным и сказал жене, что детские бутики и оптовые линии процветают, а производители, которые первоначально делали копии, увидели ветер и увеличили свои цены, и даже тайно перепродали их и взяли на себя инициативу в производстве. пиратские копии. Его собственный бизнес, эта компания может оказаться под угрозой, но в одиночку он мало что сможет использовать. Ему приходится открывать новые магазины в других местах, а его матери приходится патрулировать местные магазины. Единственный человек, которому он может доверять, — это его жена. Если она не хочет, он не принуждает, просто придумай способ.

Это полуправда и полуложь. Верно, что предприятие развивается вверх, верно, что оно переживает кризис и нуждается в талантах. Но даже если Тан Чжаоди не приедет, это не значит, что проблему невозможно решить, но он уже решил обратить внимание на насущных людей. Ляншань, мы должны побудить Тан Чжаоди стать немного увереннее и открыть глаза, чтобы увидеть мир, по крайней мере, в S-Сити, который претерпел потрясающие изменения по сравнению с внутренними районами страны.

Во втором раунде У Гуйчжи, которого заранее спровоцировал Пэй Наочунь, всем сердцем думал о своем сыне. Другая сторона действовала как его теща и отговаривала его от общей ситуации. Он только сказал, что в будущем, если Сяопин и Цзыхао смогут жить в городе S, будущее должно быть безграничным, и она также должна взять на себя ответственность за всю семью.

Когда Тан Чжаоди уже собирался полностью дезертировать, был сделан последний большой шаг. Пэй Сяопин взяла брата за руку и побежала спать, жадно глядя на мать. Они не поняли, что произошло, а просто слушали, как ее отец говорил, что у ее матери плохое настроение, поэтому она пошла спать. Это также кокетливо и трусливо говорить что-то о том, что матери самые лучшие, мы верим в матерей и так далее.

Да, это тоже того стоит, Тан Чжаоди был назначен на должность начальника детской фабрики.

За последние три года Тан Чжаоди развивался очень быстро. Чтобы понять эти сообщения, она также записалась в вечернюю школу со своей свекровью. Многому она не научилась, но, по крайней мере, грамотность и чтение документов теперь не проблема. Все называли ее мистер Тан.

«Я не знаю, хорошо ли Сяопин и Сяоюй сегодня учатся в школе. Боюсь, что во время летних каникул их сердца зашкаливают». Сказал Ли Лайди с улыбкой. В ее теле также произошло много изменений. Четыре года назад она официально помирилась с ней. Причина развода мужа была очень простой. Ее муж был человеком слова, и у него был сын от женщины на улице. Как только Ли Лайди узнала об этом, она без колебаний решила развестись. Сейчас она одна с дочерью.

Когда она впервые развелась, ей было очень больно, но, наблюдая, как ее дочь день ото дня глупеет, бегая свободно и бешено, она наконец подтвердила, что приняла правильное решение.

«Почему Сяопин и Сяоюй послушны?» После того, как Тан Чжаоди подписала последнее слово, она оставила себе вещи, с которыми не могла справиться, и позволила двум менеджерам давать советы. Если бы она не могла решить, она бы отнесла это домой мужу.

«Хороший — твой Сяопин». Ли Лайди бесцеремонно закатила глаза, ее дочь знала, что ее Сяоюй была похожа на сорванца, карабкающегося вверх и вниз каждый день, заставляя ее холодно потеть: «Да. Теперь ты вернешься в свой родной город в этом году? обратно. Моя мать сказала, что она плохо себя чувствует, поэтому собирается снова арестовать меня для свидания вслепую. В любом случае, со мной все будет в порядке, если я отдам ей деньги».

Когда дело доходит до возвращения домой, взгляд Тан Чжаоди немного отстранен. За последние пять лет их семья вернулась один раз в первый год обучения. Позже они были заняты приобретениями заводов, рабочим управлением, а их мужья ездили на встречи в другие места. Когда я снова возвращаюсь, муж оплачивает семейные жертвоприношения и уборку и поручает помочь старшему дяде родного города. У семьи ее родителей есть деньги и все такое. Пока деньги отправляются обратно вовремя, беспокоиться не о чем. Сознание очень высокое, а замужняя дочь — это пролитая вода.

Внезапно подумав об этом, я понял, что деревня Пейцзя уже стала далеким воспоминанием.

«Может быть, вернусь. Я пойду домой позже и спрошу Наочуна».

Ли Лайди приводила в порядок свою одежду и внезапно открыла рот: «Скажи мне, думали ли когда-нибудь моя мать и другие, что я живу хорошо, даже после развода? Теперь я президент Ли, как говорят другие?» грустный.

Развод – непростое решение. Прежде чем принять окончательное решение, она позвонила в свой родной город. Выслушав ее историю, родители на другом конце телефона были ошеломлены. Сигареты ее отца появлялись одна за другой, и она вздохнула. Было очень тяжело, мама вытерла слезы, а в следующую секунду они дали общее предложение - "Лайди, мужу и жене нелегко сойтись, так что не разводись, я пойду поговорю с его семью, и тогда придет время. Возьми этого сына из его дома, ты сохранишь его, и дело пройдет».

Ее сердце наполовину остыло, а затем она услышала, как мать вытерла слезы и сказала: «Посмотри на себя, такая большая девочка, почему ты такая упрямая? Я уже давно говорила тебе, что у тебя должен быть сын, и Кто может вынести отсутствие сына? Он виноват, но разве нет никакого способа сделать это?»

Как не может быть никакого пути? Она не понимала, может ли быть так, что ее сын стал золотой медалью для Чжан Мянди? После этого оправдания вы не можете возражать против измены, поиска женщины на улице или рождения еще одного ребенка?

Ли Лайди повесил трубку и проигнорировал ее. Она просто решила развестись. Позже мать несколько раз звонила ей и уговаривала отправить Сяоюй обратно к мужу. Женщины слишком обременены, чтобы выйти замуж, и никто не желает им помочь. Воспитывая детей, она просто почувствовала иронию, когда услышала это, почему ее мать не подумала об этом, почему она должна быть готова помогать людям воспитывать своих сыновей? В их сердцах это важнее всего остального?

Она сказала себе, что должна жить личной жизнью и доказать родителям, что женщина может хорошо жить сама, и что ее дочь, которую другие не лелеют, тоже может вырастить одна. К счастью, это не заняло у нее много времени. Пей Наочун откопал ее за ее навыки в области высоких технологий. Здесь у нее появились хорошие друзья, и она обрела еще одно чувство достижения в жизни.

«Не расстраивайся». Тан Чжаоди почувствовала себя очень неловко, когда посмотрела на Ли Лайди. Став президентом Тан, мир, который она увидела, стал совсем другим.

Дело не в том, что она становится маленьким начальником и мир равен между мужчинами и женщинами, но она наконец обнаружила, что есть другой образ жизни, помимо того образа жизни, в который она всегда верила.

Она видела начальника, у которого под коленями была только одна дочь, и тоже считала его сокровищем и берегла его, как драгоценность; она увидела женщину-предпринимателя, которая начала с нуля и сделала карьеру, больше, чем мужчину...

Оказывается, не каждый и не везде начинает супер-партизанскую борьбу, чтобы родить сына; оказывается, не каждая семья не может поднять голову из-за того, что у них нет сына; Оказывается, не каждая девочка рождается с чувством вины за то, что не умеет руководить.

Она не хуже других.

Независимо от того, насколько занят или уставал ее муж, он обучал ее управлению фабрикой. Помимо руководства, он похвалил ее, сказав, что она быстро училась и разделяла за него большую работу. Каждый раз, когда свекровь смотрела на нее, ее глаза были полны радости и говорили: «Она много работала для этой семьи, управляла фабрикой и заботилась о семье; ее дочь и сын были у дверей каждый день, и как только они дождались двери, они бросились принести ей чай и воду, щипали ее за плечи и хвалили ее так, как будто она спасла мир Герой, который взлетел пальто супермена.

Она увидела другую возможность. Ей не нужно было стыдиться того, что у нее есть дочь, и чувствовать, что она терпеть не может, а следует гордиться тем, что ее дочь такая хорошая и милая; ей не нужно было винить родителей, потому что она была дочерью. Любовь, забота, деньги никогда не были меньше, чем у ее брата; хотя она женщина, она не обязательно считает себя хуже мужчины.

«Почему это так неудобно? Сейчас у меня все хорошо». Ли Лайди сунул руки в карманы, как будто ему было все равно: «Смотри, я зарабатываю в десять раз больше денег, чем мой брат в год. Если бы у моих родителей не было меня, по оценкам, в этом возрасте, ей все еще приходится работать в поле. Хотя Сяоюй худая, она очень воспитанная и милая. На фабрике меня узнают сотни людей, больше, чем люди в нашей деревне. Как я могу быть несчастной? "Она сказала это легко, но выражение ее лица было очень грустным.

«Все будет хорошо, все будет хорошо». Тан Чжаоди дернула уголками рта, смеясь и уговаривая людей, но выражение ее лица также было полным замешательства, все будет в порядке? Как и у Ли Лайди, у нее, кажется, огромная рана в сердце. Хотя шрам и зажил, он будет только бледнеть и никогда не исчезнет.

«К счастью…» — пробормотала Тан Чжаоди про себя.

— К счастью, что?

«К счастью, ни один из нас не позволил Сяопину и Сяоюй стать другими нами». Сказала Тан Чжаоди с улыбкой, хотя она проснулась немного поздно, но, к счастью, было не слишком поздно. Каждый раз, когда она видела, как дочка выпрямляет спину, она радовалась. Она танцевала и пела песни дома, ей было весело, счастливо, как же ей повезло, она была не такая, как она, она полжизни не могла поднять голову, и она было «искупление».

Ли Лайди тоже улыбнулся: «Да».

Она очень рада, что может защитить свою дочь, даже если она невезучая мать и найдет для ребенка ****-отца, но ничего страшного, если она сломает, то сломает. Даже без этого мужчины она сможет превратить своего ребенка в принцессу... ...Ну, с принцем тоже все в порядке. Думая о коже Ли Сяоюй таким образом, Ли Лайди почувствовал себя беспомощным. Я не знаю, у кого учился этот ребенок.

...

Еще два года назад семья Пей переехала сюда из арендованного двора. Цена на жилье в эти годы не начала расти. Покупка дома обходится намного дешевле, чем у более поздних поколений, но это касается только таких вопросов, как школьный округ. После долгого ожидания я купил этот небольшой дуплекс в один шаг, всего в два этажа, всего пять комнат, одна из которых устроена под кабинет, а остальные четыре - спальни. для семьи.

В доме повсюду видны следы, оставленные семьей. Как только вы входите в зал, на стене висит семейный портрет. Это специально отвезли в фотостудию. Набор ткани представляет собой искусственный пейзаж луга, но в эту эпоху он не выглядит резким, посередине стоит белая скамейка, посередине сидит У Гуйчжи, специально накрашенный, одетый празднично, слева и справа. По обе стороны ее маленькие внучка и маленький внук. Они оба одеты в маленький чонсам и маленький костюм Чжуншань, который студия использовала для съемок. Они как раз подходящего размера. У них также есть аксессуары в руках. В руке у Пэй Сяопин круглый веер. , с шипами; У Пэй Цзыхао в руке фальшивый пистолет, а за ним — пара Пэй Наочунь и Тан Чжаоди. По настоянию Пэй Наочуна,

На фото самое главное — макияж двоих детей. У Пэй Цзыхао большие красные губы, а центр его лба усеян красными точками того же цвета; Глаза Пэй Сяопина ослепительно зеленые, синие тени сочетаются друг с другом, румянец очень густой, а помада большого персикового цвета.

Пэй Наочунь посмотрел на фотографию, кивнул и не смог удержаться от смеха в душе. Хотя в глазах последующих поколений эта фотография имеет некую «темную историю», она также несет на себе отпечаток времени. Знаете, можно сделать такую ​​подборку фотографий. , Это запомнится в будущем. Он с нетерпением ждет этого. Когда его дочь в будущем выйдет замуж, он покажет эту подборку необычайно милых фотографий со сцены свадьбы.

«Папа, почему еще не вернулись моя сестра и бабушка!» Пэй Цзыхао как раз смотрел телевизор, когда внезапно встал с ковра и врезался в колени отца. Он отступил на два шага назад и сел обратно в исходное положение. Операция была жестокой, как тигр. Увидев, что пластинка не изменилась, ему не стало стыдно, он прикрыл свой член и улыбнулся.

"Я думаю об этом!" Голос Пэй Цзыхао был особенно громким. Больше всего ему нравилось быть с сестрой. С тех пор, как ее сестра пошла в школу, появился еще один злодей, который украл у него ее сестру! Только вернувшись домой, он может рассчитывать на то, что сестра не уйдет.

Пэй Наочунь подобрал маленького идиота. В памяти исходного тела Пэй Цзыхао не испытывал никаких чувств к Пэй Сяопину, но он привык к этому, привык к этому и не знал, что значит понимать и ценить других, всех людей вокруг. ему. , тонко говорим ему, что не нужно чувствовать себя виноватым за все, что имеешь, что ты единственный сын в семье, будь то родители, бабушка, сестра, ты должен все отдать и отдать за себя.

Тогда все кончено.

Даже в школе и в обществе Пэй Цзыхао можно считать хорошим человеком, но как только он возвращается домой, он становится молодым мастером, окруженным всеми. Чего бы ему не хватало, он может получить это, если протянет руку.

Фактически, всякий раз, когда он употребляет закуски и задает сестре еще несколько вопросов, он обнаруживает, что случайная просьба о покупке вещей, которую он выдвигает, требует от сестры экономить деньги и еду. Дорогой подарок на помолвку — это не та сумма, которую семья может сэкономить, но никто его никогда не учил и не просил это делать. Он может владеть этим миром, просто протянув руку.

В памяти исходного тела после смерти дочери мучился даже сын. Всегда приходится столкнуться с худшим концом, прежде чем кто-то проснется и пожалеет об этом. Очевидно, что когда Пэй Сяопин скончался, семья была убита горем. Рот, кажется, стал на дюжину лет старше, а Пэй Цзыхао, младший брат, одно время был почти в депрессии, но менее чем через три года после смерти Пэй Сяопина в семье началось снова броситься, чтобы у жены Пэй Цзыхао родился второй ребенок.

Они плохие люди? Не совсем, но они один за другим наступали на кровь, делали кровь и снова погружались в нее.

Конечно, Пэй Наочун никогда в жизни не допустит, чтобы такая трагедия повторилась.

«Цыхао, когда мой отец вернулся сегодня, он принес специальную коробку с маленькими пирожными». Когда дело дошло до десерта, глаза его сына были полны света, и Пэй Наочун просто продолжил: «Но в магазине все распродано, я купил только одну коробку, она нравится моей сестре и вам обоим, кому мне ее отдать?» ?"

Поскольку Пэй Цзыхао был разумным, такое поощрение, критика и обучение проводились 10 000 раз. Дети — это просто лист белой бумаги. Если они не родились с антисоциальной личностью или психическим заболеванием, большинство из них могут принять правильное руководство своих родителей. В этой жизни Пэй Наочун может привить этому ребенку то, как научиться отдавать, делиться, быть благодарным за то, что дали другие, и в то же время ценить свою сестру.

Чтобы не дать У Гуйчжи и Тан Чжаоди снова внушить его сыну некоторые неправильные идеи, он проделал огромную работу. Он специально купил кучу DVD и книг и положил их дома. Время от времени он начинал выступать дома——

«Тск-цк, мама, Чжао Ди, послушай новости». Он сел на диван, покачал головой и вздохнул: «С тех пор, как он был единственным ребенком, каждый родитель держал ребенка в своих руках и воспитывал кучу маленьких императоров. Смотри, ты видишь это? Чтобы накормить ребенка, семью из пяти человек высылают по очереди, а ребенок будет брошен и его уже нельзя будет изменить!»

«Я услышал новости из другого города. Жил-был молодой человек, который с детства был сокровищем в семье. Его родители умели платить каждый день. Когда он вырос, он не мог найти себе работу. Работа, влез в игровые долги и тайно продал свой дом. Говорят, что ты много работал, чтобы родить ребенка, и ты плохо его воспитал, лучше вырастить кусок свинины, приготовленной на гриле.

В то время на телевидении были очень популярны всевозможные старинные костюмы и драмы Китайской Республики, такие как рассказы о жизни домов, взлете и падении магазинов. Их по очереди транслировали по телевидению. Каждый раз, когда Пэй Наочунь видел это, он указывал на Цзяншань: «Вы сказали, что этот ломбард семьи Лу, если нет такого маленького ублюдка, как он может потерпеть неудачу? Кажется, это большой семейный бизнес, иначе воспитывайте детей». ну, портить их, типа убивать детей, такие вещи, ты такая проницательная, мама, ты такая умная, Конечно нет!"

В то время в книжных магазинах только начинали приобретать популярность всевозможные успешные учебные статьи. Что касается концепции образования, они наконец вышли на передний план всех типов семей. Статьи о том, как двенадцатилетняя девочка собирается в Гарвард, пользовались большой популярностью. Пэй Наочунь взглянул. Приехав, он купил его домой, не сказав ни слова, и повторил: «Посмотрите на других, дети с детства должны быть снисходительными и строгими, ни слишком распущенными, ни слишком строгими, и, наконец, они пойдут в Гарвард!»

...

Короче говоря, Пэй Наочунь, профессионал по «промыванию мозгов», который может снова и снова обманывать своих учеников в мире совершенствования, успешно внедрил подобные идеи в умы Тан Чжаоди и У Гуйчжи, и они неуклонно реализовали Пэй Наочуня и направили их на путь образования. Пэй Цзыхао - как бы сильно вы ни любили Пэй Цзыхао, его не испортить слишком сильно. Только при должной строгости он может стать талантом. Всестороннее обращение с маленьким императором, которым Пэй Цзыхао мог наслаждаться в своей предыдущей жизни, полностью исчезло.

«Я…» Пэй Цзыхао был очень смущен. Он повернул голову, с нетерпением посмотрел на холодильник и, наконец, решил: «Я хочу покормить сестру, она устала от школы!» После того, как он принял решение, он перестал смотреть на холодильник, опасаясь соблазна.

«Наш Цзыхао действительно разумен». Когда Пэй Наочунь услышал это, он обнял сына, а затем достал из кармана молочную конфету. Дома не было конфет, опасаясь кариеса у двоих детей: «Давай, тебе дай. Ешь». Каждый раз, когда его сын делал что-то правильно, он время от времени хвалил его и давал небольшие награды.

По крайней мере, до сих пор этот ребенок не проявлял эгоистических мыслей прошлой жизни. Вместо этого он придает большое значение сестре - даже время от времени борется за благосклонность, даже бабушка ревнует.

Пэй Цзыхао помедлил, схватил конфету в ладонь и снова вынул ее: «Папа разрезал ее пополам для меня, а я хочу отдать половину сестре».

«Хорошо, я порежу это для тебя». Молочные конфеты мягкие, и Пэй Наочуну не нужно использовать нож: просто аккуратно отделите их поперек пакета.

"Спасибо папа." Пэй Цзыхао взял конфету и радостно посмотрел на дверь, ожидая, пока сестра вернется домой. Через некоторое время у двери произошло движение, и Пэй Цзыхао не стал медлить, аккуратно вытер колени отца. , как щенок, выказывающий радость, он выбежал за дверь и начал кричать: «Это моя сестра? Я Цзыхао!» По оценкам, навыки открытия этих ворот открыли дверь и выбежали наружу.

«Нет, это моя мать». Послышался ответ снаружи, это был голос Тан Чжаоди.

«Мама, ты вернулась!» Пэй Цзыхао нисколько не был разочарован, но был не менее взволнован. Дети этого возраста полны энергии и пугливы, прыгают как вечный двигатель, не устают. Он с нетерпением держал дверь открытой. Когда дверь открылась, она вскрикнула от удивления, и в дверях появились не только моя мама, но и сестра и бабушка.

Тан Чжаоди посмотрела на более взволнованное лицо сына, беспомощно покачала головой и улыбнулась свекрови: «Мама, посмотри на этого ребенка, ты не воспринимаешь нас всерьез, если у тебя есть сестра». Она сказала это, но я не чувствую себя неловко. Как мать я вижу, что мои дети прекрасно ладят друг с другом и не из-за чего расстраиваться.

«Этот ублюдок все еще меня завидует». У Гуйчжи и Тан Чжаоди держались за руки. Отношения между свекровью и невесткой были настолько хорошими, что они встретились только сейчас внизу, так что встретились напрямую и вместе пошли наверх. Она намеренно громко жаловалась: «Вчера я приняла антигипертензивное лекарство и солгала маленькому идиоту, что ем конфеты, но меня это не волновало, но знаете что? Цзыхао пошел к Сяопин и пожаловался ей, сказав, что я тайно ешь конфеты и не давай их мне.Он остался с Сяопином, но Сяопин спешил, врач сказал, что я не могу есть конфеты, поэтому она подбежала, чтобы сказать мне, я только что понял, что этот ребенок - большой ребенок и у него много идей!»

Тан Чжаоди не знала, смеяться ей или плакать, и она была беспомощна, когда смотрела на сына с большой головой: «Я не позволю ему смотреть телевизор в следующий раз, я не знаю, какой сериал Я многому научился. Той ночью Сяопин подошел ко мне, чтобы пококетничать, но на самом деле он подошел и сказал: «Моя сестра. Почему ты не обнимаешь его, ты его больше не любишь?»

«У меня его нет!» У Пэй Цзыхао очень хорошие уши, и он вовремя услышал плохие вещи о своей матери и бабушке и поспешно заткнул уши сестры: «Сестра, не слушай, мать и бабушка оба плохие люди и плохо говорят обо мне. !" Он быстро забывает – только хорошее, а не плохое, он все равно никогда не делал таких плохих поступков.

«Не слушай». Пэй Сяопин послушно ответила брату и не сказала ему, что его маленькая ручка не была крепкой.

Увидев, что сестра переобулась, Пэй Цзыхао тут же взяла сестру за руку и вошла в дом, величественная, как петух, только что одержавший большую победу, и направилась прямо к холодильнику: «Сестра, в ней лежит торт. холодильник. , я дам тебе что-нибудь поесть».

«Кхе-кхе». Пэй Наочунь намеренно громко откашлялся и посмотрел туда, улыбаясь в глубине души.

Пэй Цзыхао сжал рот: «...Папа купил, но я не стал есть. Я хочу оставить это сестре!»

«Я знаю, Цзихао относится ко мне лучше всех». Пэй Сяопин была выше своего младшего брата, и она быстро вынула торт на глазах у брата, села лицом к лицу и тут же разобрала торт.

«И это я тебе тоже подарю». Пэй Цзыхао задумался, что делать, и тут же достал из кармана молочную конфету, взял половину и засунул в рот, а затем отдал заветную конфету сестре. Как только конфета оказалась у него во рту, Она постепенно растаяла, и было всё сердцу мило. Он так красиво прищурился, что смотрел, как сестра распаковывает торт.

Торт, который купил Пэй Наочун, был куплен в кондитерской в ​​западном стиле в городе S. Магазин расположен рядом с аэропортом, который находится далеко. Сам торт не имеет такого количества узоров, как последующие поколения. , В доме Пей это считается управляемым продуктом, и его можно покупать не чаще одного раза в месяц.

Пэй Цзыхао облизнул конфету во рту и не захотел ее жевать. Он освоил 10 000 навыков поедания конфет. Только держа его и позволяя ему постепенно растворяться во рту, он мог наслаждаться самым продолжительным вкусом. Глядя на сестру, которая ела торт, ее рот бессознательно открывался и закрывался, как будто она тоже его ела. Несмотря на такую ​​маленькую внешность, трое человек рядом с ней смеялись и расцветали.

«Цыхао, тоже откуси». Пэй Сяопин сначала откусила два небольших кусочка, а затем ей пришлось начинить брата. Она знала, что если не съест брата, то будет несчастна, поэтому ей пришлось сделать это первой. Она откусила большой кусок, а потом я специально положил сверху на вилку клубнику и двинулся вперед, держа тарелку.

Пэй Цзыхао поспешно покачал головой, плотно прикрыв рот руками и решительно не отпуская его.

«Торт очень вкусный, я не могу его доесть, можно откусить». Пэй Сяопин уговаривала своего брата, который всегда хотел дать ей копии всего, и то же самое касалось и ее сердца. Она также неохотно относится к своему брату Лю Шуйкоу.

Пэй Цзыхао все еще не опустил руки, и его голос звучал приглушенно в ладонях. Если он не слушал внимательно, то не мог ясно расслышать: «Я не голоден, я не хочу есть, мне это не нравится, моя сестра ест». Его желанные глаза потекли. его идеи.

— Ты правда не ешь?

"Ага!" Пэй Цзыхао был необычайно решителен и не соблазнялся сладкими ядрами.

"...Хорошо." У Пэй Сяопина не было другого выбора, кроме как продолжать есть, откусывая небольшими кусочками, желая дождаться брата, когда тот не сможет выдержать искушения.

"Сестра!" Пэй Цзыхао отпустил руку и глубоко вздохнул. Он не знал, как прикрыть рот, а не лицо. Он только что чуть не задохнулся: «Сестра Сяоюй дала тебе торт?»

Пэй Сяопин опешил вопросом: «...Да, разве мы все не ели это в ее день рождения?»

Пэй Цзыхао сначала был разочарован, но внезапно воодушевился: «Нет, я говорю об обычных временах, верно?» Он кокетливо затянул конец.

"Нет." Хотя у них есть карманные деньги, они не являются случайными тратителями. Кроме того, у ворот школы нет продавца тортов.

Пэй Цзыхао невольно рассмеялся: «Сестра Сяоюй дала тебе конфету?»

"Нет." У Ли Сяоюй был серьезный кариес, и тетя Ли вынесла ей смертный приговор, сказав, что она не может есть конфеты.

Полные марки! Пей Цзыхао выпрямил грудь и торжественно сказал: «Эта сестра, я самый лучший и самый лучший для тебя!» Он использовал подряд четыре самых выразительных выражения, глаза его словно светились.

Пэй Сяопин на мгновение подсознательно посмотрела на своих родителей и бабушку, колеблясь в сердце, сложность этого вопроса в том, кого ты любишь больше, своего отца или свою мать, все к ней добры, кто для нее лучше всего?

"...Бабушка?" - сказала она нерешительно. Мама и папа тоже очень хорошие, поэтому выбрать сложно.

Глаза Пэй Цзыхао уже были полны слез, как будто его сильно ударили: «Но бабушка не дала тебе конфет и пирожных!»

«...» Пэй Сяопин, которая была крайне смущена, у нее болела голова, и она все время поглядывала на своих родителей.

Пэй Наочунь уже понял, что имел в виду Пэй Цзыхао. Он подошел в слезах и намекнул: «Сяопин, что имеет в виду твой брат, он очень мил с тобой?» Он чувствовал, что его сын вот-вот заплачет в следующую секунду. Просто надо начать.

«Ну, Цзыхао очень хорош». Пэй Сяопин, избегавший задавать вопрос, вздохнул с облегчением.

«Тогда я лучше, чем сестра Сяоюй, верно?»

"...Да." Пэй Сяопин ответил легко. Хотя у нее были хорошие друзья, ее младший брат все-таки был членом семьи. Кроме того, Сяоюй отсутствовала, а ее младший брат был прямо перед ней.

«Тогда я тебе нравлюсь больше, чем сестра Сяоюй!» Окружив большой круг, он, наконец, перешел прямо к предмету. Пэй Цзыхао посмотрел с нетерпением, а У Гуйчжи рядом с ним чуть не подавился питьевой водой и прикрылся. Тан Чжаоди молча повернулась спиной, ее плечи задрожали.

«Да, ты мне нравишься больше!» Пэй Сяопин тоже поняла, что имел в виду ее брат, и ответила с улыбкой, ее глаза были нежными, ее брат был самым милым.

Пэй Цзыхао засмеялся, лежа на столе и охраняя свою сестру, которая ела торт, он был так счастлив, и на сердце у него было сладко.

Он знал, что в ее сердце он важнее сестры Сяоюй! Хм, просто он слишком молод, чтобы ходить в школу со своей сестрой. Позже...

Пэй Цзыхао, фантазировавший об этом, не понимал, что разница в возрасте между ним и его сестрой сделает их время в одной школе чрезвычайно коротким. Предполагается, что в будущем такой удар придется повторить еще несколько раз.

«Мама, Нао Чун, приди сегодня к Ди и спроси, хотим ли мы вернуться на Новый год?» Тан Чжаоди внезапно сказал: обе семьи не возвращались в предыдущие годы, поэтому они

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии