Том 4. Глава 448: Раб меча

«Эй... Юньшань?» Фан Бо посмотрел на группу связи пингвинов в мобильном телефоне. Цзян Сяоюэ собрал экзотическую траву на горе Цзиньюнь и сунул ее в сумку для хранения.

Среди гор Линшань много Цичжэней, но не каждое место можно безопасно собрать. Некоторые места объявлены запретными. Если они не будут достаточно осторожны, возможно, они уже погасли в процессе сбора.

Эту гористую местность Линчжэнь и все виды духовных вещей можно разделить на три-шесть порядков, и чрезвычайно редкий седьмой уровень, высокий не подходит для силы этих учеников, а низкий слишком прост.

Если он достигнет седьмого порядка, то у монстра будет сильный страж, либо он будет обладать очень высокой способностью самозащиты, да еще и окружающие тоже под запретом, с ними крайне сложно справиться.

У духов шестого порядка должен быть запрет на охрану, и есть определенный шанс. Сторону охраняют монстры, и это чистая удача, возможно, удача, а окружающий запрет не является сильным или возможным.

Глаза Цзян Сяоюэ прояснились, и в воде впереди появился духовный цветок шестого порядка. Рядом росло несколько трав пятого порядка, и это явно очень повезло.

А она огляделась и сказала: «А запрет есть?»

«Этот запрет слишком очевиден?!» Ли Ланруо слегка ошеломлен, хотя запрещенное перед фильмом все еще скрыто, но по сравнению с другими местами этого недостаточно.

Неужели удача так хороша?

И когда Цзян Сяоюэ приблизилась, в темноте сверкнуло несколько холодных глаз.

"кто-то идет!"

«Хорошо! Похоже, он на крючке!»

Я увидела маленькую Лоли, которая была безобидна в белом дворцовом платье, и красивую женщину в синем платье.

«Женщина… разве это не семья Ли?!» — прошептал голос. «Я не знаю, почему меня преследовала семья Наньгун… Я действительно руководил этим? Молодой хозяин Наньгун прав, если мы удержим ее, предложим семье Наньгун…»

Несколько человек сразу были в восторге, а возможностей добраться до семьи Наньгун было не так уж и много!

«Будь осторожен с остальными, это, кажется, ***** семья!»

«Маленькая девочка, только в яде моей тысячи пауков боги не могут бежать! На этот раз, чтобы войти в Тяньюань, старейшины передали мне все лучшие яды, собранные в долине!»

«Вот и все о ядовитых пауках!»

«Давайте скажем что-нибудь!»

Несколько человек заговорили, только после того, как Цзян Сяоюэ нарушил запрет, маленькая рука опухла, и внезапно перед ним появился маленький таракан.

Затем Сяо Ян взял топор и подошел.

Я увидел, как Сяо Ян подошел к цветку и наклонился.

Разноцветный паук, увидев опасное приближение, вскочил и лизнул его.

Отару занимается сбором...

Несколько человек, спрятавшихся в темноте, переглянулись: «...ядовитый паук, брат, какой яд ты используешь?»

«Пауки-призраки, стоит им чуть-чуть удариться, они распространятся по кровеносным сосудам меридианов…»

«!!?? У этой штуки есть меридианы?!»

Несколько человек:"……"

Откуда это вылезло? !

Я увидела этого маленького таракана и, если бы мне нечего было делать, я бы сорвала все ароматные цветы.

"Хорошо!" Цзян Сяоюэ махнул рукой, и полка рассыпалась по земле. «Эй, тебе даны эти пять этапов».

Потом я качнулся и вышел.

«Разве это не так?!» Лица, скрытые во тьме, были черными.

«Это наш духовный цветок шестого порядка!»

«Дайте мне остановиться!»

Через минуту...

Я видел, как несколько человек упали на землю. В одном человеке было несколько огнестрельных отверстий. Накопители на теле все были тупыми, лежали на земле и скорбели: «Подожди... это наш духовный цветок...»

«Не ссорьтесь!» С траурным вздохом откинул кучу **** в накопителе, прищурился и наконец принес в жертву пещеру.

Я видел пурпурно-золотой пояс, молодого человека с взглядом, похожим на факел, окруженного пурпуром и пурпуром, фактически сгустившимся в пурпурном яростном драконе в его теле, и, кроме пурпурного яростного дракона, я видел все тело, покрытое золотом. железные чешуи, с крыльями с обеих сторон.

С одной головой уже один человек, а лицо ошарашено. В это время он падает на землю и больше не может умереть!

Плавая в Фанггу, я увидел ручную книгу, молодого человека с длинными волосами в белом, но перед ним лежал на корточках рыжий тигр с рыжими волосами, не смевший предпринимать никаких дополнительных действий, кажется, что это не белокожий учёный, безвредный для человека и животных, а дикое животное.

Я видел этого белого человека, идущего в самую глубокую часть долины. В долине растут высокие гигантские деревья. На дереве золотой плод. Глядя на изображение богов, я боюсь, что оно достигло седьмого уровня!

Эфирные вершины.

Я увидел шокирующий Цзяньгуан, как будто падающий с неба, вершина белых облаков, покрытых облаками, меч острый, кристалл похож на нефрит, кусок Цзянгуана потряс бесчисленное количество птиц, большинство камней рухнуло, я увидел чисто белое одеяние. Женщина, одетая в драку, нежно вытирая кровь со щек, монахи вокруг осады легли.

Глядя на густых монахов, большинство монахов, оценивших всю вершину, находятся здесь.

«Сестра, это духовная вещь, которую они собрали». Затем девушка из Цин И вздохнула. «На это действительно закрывают глаза, нам дешевле. Видя, что мы подобрали хорошие вещи, мы осмеливаемся это хватать».

"Вот и все." Женщина слегка обезглавила, вытерла белую кровь меча и вытерла кровь меча.

......

Почти каждое мгновение, каждое мгновение идет ожесточенный бой, но место есть, но никто не смеет пошевелиться.

«Молодой господин Наньгун!» Я увидел высокого молодого человека, одетого в мантию с мечом Юньлун.

За его спиной собралось около сотни монахов: «Я буду ждать, пока Южный дворец станет первым хозяином!»

Глаза Наньгуна закатились: «Я увидел женщину из семьи Ли и пошел в сторону горы Цзиньюнь».

«Отправьте кого-нибудь посмотреть».

"Да!"

......

Внутри чат-группы.

«@方大老板, вонючий босс! Как я могу долго не видеть людей?! (злится)» Цзян Сяоюэ хлопнул ногами и хвастался своими «рекордами». ****-босса не было видно.

Небо над площадью Юньхай за пределами города Юаньсяо.

Темные тучи все еще низко, и на вершине меча стоит только фигура. Толпа под www..com~ указывает на точку: «Что это?!»

"что?!"

Я увидел небо над чрезвычайно высоким небом, электрический свет задержался, кажется, что в темных облаках витают две черные тени, похожие на привидения и призраки.

Чуть ближе, едва различимая фигура, стоящая на мече, — молодой человек в сине-белом халате.

В небе две черные тени, с очень ужасной высокой скоростью, внезапно стали ближе, я увидел два тела, покрытых черным плащом, руки и ноги обвились вокруг цепи, я мог видеть только в плаще Темный, угрюмый туман , как человек, призрачное существо.

Я увидел одну из теней черной тени.

Фан Ци слегка нахмурился: этот стиль меча почти точно такой же, как у Наньгун Цзювэнь.

Но я видел его со скоростной формой тела, которую трудно различить невооруженным глазом.

"Хлопнуть!" Я увидел громкий взрыв, позади него каноэ, и скалы были изрезаны, как тофу, и вся скала почти превратилась в гору!

«Тот же метод меча, как сила ощущается как практика злых духов из дворца…» — сказал Фан Бо.

«Быстро! Отступайте в город!» Монахи за пределами города в беспорядке.

«Это…» Внезапно монах воскликнул: «Это раб меча семьи Наньгун!»

«Кто?? Действительно осмелился встретиться с рабами меча семьи Наньгун?»

"Побег?!" Монах улыбнулся и сказал: «Сможешь ли ты сбежать?!»

«Дрип, возьми новую миссию».

Новая миссия: встать на необходимость встать (1)

Описание миссии: Пожалуйста, победите своего врага самым мощным способом.

Награда за миссию: Lucky Big Turntable.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии