Глава 297: Русалки

Глава 297 Клан Водяных

Сначала Цзян Ли беспокоился, не отправится ли Черный и Белый Учан в древний мир, чтобы забрать его жизнь, но потом он подумал: Тяньцзунь убил всех монахов, так как же он может использовать Черный и Белый Учан, чтобы прийти сюда.

【Миссия выпущена: рынок Южно-Китайского моря смешан с рыбой и драконами, племя русалок слабо, его запугивает племя Цзяолун, вы видите, как Цзяолун грабит женщин-русалок, вы сердито останавливаете его и раните Цзяолуна, конфликт между племенем Цзяолун и племенем русалок обостряется, обе стороны играют в азартные игры, а наградой является горшок настоящей крови дракона. Пожалуйста, помогите Русалкам выиграть игру и получить горшок настоящей крови дракона]

【От этой задачи нельзя отказаться】

【Награда за задание: набор плащей-невидимок, рецепт настоящей лечебной ванны с драконьей кровью, книга «Рука превращения в дракона»】

«Раса русалов?» У Цзян Ли есть впечатление об этой расе, и даже есть некая судьба.

В Южно-Китайском море водятся акулы, которые живут в воде, как рыбы, и проливают слезы, превращаясь в жемчужины.

Жемчуг, в который превращаются слезы водяного, — это не обычный жемчуг, а жемчуг, эквивалентный низкосортным духовным камням.

Слеза равна низкосортному духовному камню!

Раса русалок — от природы богатая раса, поэтому им не приходится беспокоиться о стоимости духовных камней в своей жизни.

Однако численность этой расы мала, всего тысяча человек, а талант к совершенствованию средний, а наивысший уровень совершенства достигается только на стадии трансформации.

Из-за этого они легко подвергаются издевательствам, особенно со стороны клана Нань Цзяолун.

Клан Южный Цзяолун однажды ограбил русалок, избил их, оскорбил их и даже угрожал им смертью, заставляя их плакать день и ночь, чтобы заработать жемчуг. Цзян Ли, который был на стадии зарождающейся души, был в ярости, когда увидел это, и избил молодых людей клана Цзяолун, и спас русалок.

Семья Цзяолун сказала: «Подождите, за нами люди», а спасенные русалки тоже упрямятся, говоря, что за нами люди, в худшем случае, давайте сражаться.

Молодой Цзяолун позвал старого Цзяолуна, а Цзян Ли позвал старика Хуана.

Семья Цзяолун была полностью обманута.

Логически рассуждая, разве это не должен быть клан Наньцзяолун, противостоящий клану Меррен? Как может быть старый император?

Старик Хуан возглавил группу вождей и отправился в клан Наньцзяолун, сражаясь с теми, с кем следовало сражаться, убивая тех, кого следовало убить, и, наконец, связался с Королем-драконом Южно-Китайского моря, попросив его строго охранять свою принадлежащую расу.

Клан Цзяолун — это пожизненное безнадежное существование. Их единственная надежда на успех — присоединиться к клану драконов, креститься настоящей драконьей кровью и обменять ее на шанс превратиться в дракона.

Лишь немногим драконам удалось добиться успеха в истории.

Племя Цзяолун делится на четыре расы: восточную, западную, северную и южную, а южная раса Цзяолун связана с Королем-Драконом Южно-Китайского моря.

Король драконов Южно-Китайского моря поспешил пообещать, что он никогда больше не позволит клану драконов Наньцзяо запугивать клан водяных.

Цзян Ли пришел в Наньхай Хайши, вспоминая прошлое.

Как только он вошел на морской рынок, он обнаружил, что он чрезвычайно оживлен, с жемчугом и нефритовыми изделиями, духовными сокровищами, ослепительным множеством прекрасных предметов, звуками торговли, торга, ссор, волнами... Все виды звуков переплетаются, и атмосфера мира становится сильной.

«Жаль, что нет засахаренных боярышников». Цзян Ли пожалел, что может купить только миску тушеных в меду шелковистых кальмаров.

Попробуйте что-то новое, чего вы раньше не видели.

Ба, это действительно неприятно.

«Это ваше местное фирменное блюдо? На вкус как...» Цзян Ли остановил рыбака, не постеснявшись сказать, что это было плохо.

Рыбак бросил взгляд на Цзян Ли: «Это чтобы обмануть вас, чужаков, а мы, местные, это не едим».

"…трава"

Цзян Ли немного скучает по миру Тунгу. В мире Тунгу он помогал Юй Фэну плести заговоры против врага.

В результате, как только я вернулся на Кюсю, я столкнулся с убийцей.

«Ты тоже здесь, чтобы принять участие в церемонии выкупа невесты маленькой принцессы расы Русалов, чтобы забрать шар гортензии?» Рыбак пожалел Цзян Ли и поговорил с ним.

«Маленькая принцесса из расы русалок?»

«Да, ты не слышал об этом. Многие приехали, чтобы принять участие в свадебной церемонии маленькой принцессы племени русалок. Приехало много иностранцев. Даже цены на товары временно выросли, но мы, местные, все равно покупаем вещи по первоначальной цене».

Цзян Ли считает, что ваш «Наньхай Хайши» не начинался с обмана туристов.

«Если вы говорите, что расе русалок действительно повезло, ведь их защищает старый император и Цзян Жэньхуан, который осмелился бы с ними связаться, то теперь все с нетерпением ждут возможности присоединиться к расе русалок».

Цзян Ли попросил Старика-Императора о помощи. Это правда, что два поколения императоров связаны с кланом Русалок, и Цзян Ли в самом разгаре. Король-Дракон Южно-Китайского моря будет строго управлять только кланом Драконов Наньцзяо, опасаясь, что Цзян Ли придет проверить ситуацию.

Рыбак коснулся своей лысой головы и рассмеялся: «Честно говоря, в молодости я был таким же красивым, как ты, и пытался присоединиться к гонке русалок, но, к сожалению, меня не выбрали».

Услышав, как старый рыбак сказал «да», Цзян Ли беспомощно объяснил: «Я на самом деле не пришел присоединяться к народу Чжуюй».

«Эй, мой брат все еще не может сохранить лицо. Что плохого в том, чтобы есть мягкий рис? Это ведь навык — уметь есть мягкий рис, не так ли?» — гордо сказал рыбак.

Клан русалок был богатым и почитаемым всю свою жизнь, и никогда не было недостатка в камнях духов. Многие монахи не хотят усердно работать, полагаясь на свои лица в качестве пищи, и присоединяются к клану русалок.

Не говоря уже о том, что именно маленькая принцесса из племени русалок вербует родственников, а монахов еще больше, чтобы они приняли участие.

Кроме того, в племени русалок есть только женщины, а их потомство обязательно будет русалками, так что не беспокойтесь о заражении крови.

Думая о том, что русалки, над которыми когда-то издевались, теперь стали такими популярными, настроение Цзян Ли, считающего себя обманутым, также значительно улучшилось.

«Принесите мне двух крабов, красного осетра и две катышки морских желудей». Цзян Ли купил у рыбака морепродукты и хотел пойти к прилавку, чтобы их обработать.

В Хайши есть место, специализирующееся на переработке морепродуктов, которые можно готовить на пару, жарить и т. д.

«Ты ведь меня не обманул, правда?» — настороженно спросил Цзян Ли.

Рыбак был недоволен, как будто он был недоволен подозрительностью Цзян Ли по отношению к себе: «Не сравнивай меня с таким бессердечным человеком, тебя уже обманули один раз, как я могу обмануть тебя снова, если ты хочешь обманывать, ты обманываешь других».

«Не волнуйтесь, на этот раз я не взял с вас лишнего».

Соавтор, вы все еще хотите обманывать людей, да? Цзян Ли считает, что необходимо, чтобы кто-то заботился о морском рынке Наньхай. Цена так же ненадежна, как приливы и отливы.

Жаль, что Дворец Императора Людей не может позаботиться о таких мелких деталях.

После наставлений дяди, у которого пока еще сохранилась совесть, Цзян Ли пришел в небольшой перерабатывающий цех, куда идут только местные таланты.

«Жареные крабы, тушеная красная осётр и морские желуди».

«Хорошо», — официант накинул полотенце ему на плечи и отнес вещи Цзян Ли на кухню.

«А?» Цзян Ли не ожидал встретить здесь знакомых, или даже троих.

«Молодой человек, такая возможность выпадает редко. Вы с ней любите друг друга. Если вы не воспользуетесь возможностью быстро напасть, вам все равно придется ждать, пока маленькая принцесса бросит гортензию другим?»

«Но, но я практикующий меч. Мастер сказал, что я сейчас нахожусь на восходящей стадии совершенствования, поэтому я не должен обращать внимания на дела мужчин и женщин, и я, я не осмеливаюсь признаться ей и завязать отношения».

«Что не так с Цзяньсю, ты — острый меч, а принцесса-русалочка — ножны, вы идеально подходите друг другу». Двое монахов призвали Цзяньсю признаться.

Цзяньсю чувствовал, что двое людей перед ним заслуживают того, чтобы продавать порнографические книги, и их рты были порнографическими.

Цзян Ли Фу на лбу: «Командир Ма Чжо, обращайте внимание на влияние, не высказывайтесь публично».

«Хозяин зала?»

«Император людей?»

Этими тремя людьми руководили Ма Чжо, Ли Фугуй, сын даоса, совершивший семь убийств.

Цзян Ли не знал, как эти трое оказались вместе.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии